Dunántúli Napló, 1988. október (45. évfolyam, 273-303. szám)
1988-10-03 / 275. szám
1988. október 3., hétfő Dunántúli napló 5 Sztálin TOO-ért Szinte minden elképzelhető méretben kínálták a hordókat Nem kel a malac, a hordó- Dehogyis adom oda nyolcért! — mondja maijd sírva az asszony, de az ARO-s fiatalember már nem is hallja; rohan a következő kutricához malacra alkudni. Nem sok malac cserélt gazdát tegnap a pécsi vásáron, rebesgették, januártól megint megemelkedik, talán harminc százalékkal is a takarmány ára, hát azért a góbékét is ki fogják vágni ...- Nézze uram, malacot tíz éve is lehetett ezer lorintért venni. Most is annyiért tartanánk, de nem kell, az a pár vevő kevés a piaci egyensúlyhoz, úgy esik a malac ára, ahogy a nap megy felfele — mondja egy férfi, ki viszont bikaborjút vásárolt tízezerért; volt vagy tucatnyi, a bikaborjút könnyű volt eladni. Hegyikristályokat, opálokat, meg néhány Szikra kiadású Sztálin-kötetet árul a zsibin egy férfi; oz ötvencentis kristályt megveszem egy ötvenesért, Sztálint hétszázra tartja, mentegetődzik: — Tudja, most annyit beszélnek róla. Igazából nem tudom mennyit érhetnek a könyvei, majd csak kialakul az ára... A Rejtő-könyvek 50 körül, viszont az áruházi katalógusok mellett feltűnnek a szexlapok, szépen celofánba csomagolva, ne itt lapozgassa a kedves vevő, otthon kibonthatja a Lui-t 350-ért, a Penthouse-t 450-ért. Csodálatos a képfelhozatal is, sokan keresnek eredeti Rembrandtot százért, de a kárászi nyugdíjas erdész is többre tartja fénykép után festett tájképeit, aktjait: — Három éve kezdtem festeni, mikor láttam, hogy egy falubeli képeit veszik mint a cukrot, pedig haj de naiv festő az .. . Egy igazi perzsamacska 3000 — de csak a komoly érdeklődőknek veszik ki a ketrecből (,,a sok gyerek agyonsimogatná"), hasonló a perzsamacska ára párban,, igaz az képen, de keretestől. Ahogy a malac, úgy a hordó is alig fogy: a fagyok, a jegek elvitték a szőlőt, minek akkor? - 20—30 forint között változik literenkénti ára. Inkább dugót vásárolnak, az állítólag hiánycikk volt Pécsett. A ruhazsibin a lengyel, jugoszláviai árusok mellett tanárnőket látok - jelentem: az értelmiség már nemcsak vásárló, egyre kevésbé vásárló - gyerekeinek kinőtt ruháján adna túl. Garantált minőség, szolid árak. B. L. Segíthet-e egy nő, ha minden elromlik? Murphy (kis)asszony törvénykönyve Ez az írás is lehetne jobb és hosszabb is. Működött azonban az általam kitalált újságírói Murphy-törvény: Hiába vannak jobbnál jobb ötleteid egy témáról, az adott cikk megírásának pillanatától semmi sem jut eszedbe. Folyományok: 1. Olyan cikket úgysem tudsz írni, ami mindenkinek tetszik. 2. Nem elég, hogy írjuk az újságot, olvassák is. „Ami el 'tud romlani, az el is romlik." Ez Murphy alaptörvénye. Első törvény- könyve, Miért kilmor el'minden? alcímmel 1985-ben jelent meg magyarul, a napokban kerülhet a jobb sorsra érdemes olvasó kezébe az újabb kötet Murphy (kis)- asszony törvénykönyve, avagy ha elromlik valami, mindig egy nőnek kell intézkednie alcímmel. Ki is ez a Murphy? Utánajártunk, a történet misztikus. Állítólag az első kötet írójához egy szép napon (szép nap nincs, csak mi látjuk annak) levél érkezett. A feladó egy bizonyos Nichols úr, aki (most figyeljenek) a NASA, az amerikai űrhajózási központ minőségi és megbízhatósági igazgatóság viking kutatás lökhajtásos laboratóriumának alkalmazottja. Szóval eszerint Murphy úr százados, fejlesztési mérnök, aki egy óvatlan pillanatban, amikor egy rezgésátalakító kengyel sehogy- sem akart szuperálni, mert a terhelésmérő áthidalásokat hibásan huzalozták, ekként kiáltott fel: Ha el lehet szúrni, holtbiztos, hogy elszúrja, így! Nos Murphy (kis)asszony törvénykönyvét két angol i szerzőnő, Faith Hines és Pam Brown jegyzi. A faith magyarul hűséget jelent. A szerzők is hűek az előző kötethez hasonló pesszimiszti- kus, bármikor alkalmazható, ugyanakkor minden esetben blőd aforirmagyűjteménnyel ajándékozták meg a ráérő embereket (ráérő ember nincs, csak sok szabadidő). Ez a Murphy kisasszony fura egy nő. Gyerekekről, házasságról, hajadonságról, öregségről, romantikáról, szexről, a meíldöngető férfinemről és egyéb komoly témákról mond véleményt. Ne Feledjük: Kétféle gyerek van: a sajátod és másoké. Sajnálom, hogy az említett könyvek nem az én ötleteim, de hát „ha több dolog is elromolhatott volna, de nem így történt, akkor végsősoron az lett volna a jó, ha minden elromlik". Bozsik László Beszélgetés a büntetőbíróval Kit illet mentesség? El nem hanyagolható részletók az eljárásban 720 ezer látogató Az idei vásáron is sikeresen mutatkozott be a pécsi Zsolnay gyár Fotó: Läufer László Véget ért az őszi BNV A minap újsághírben olvastuk, hogy Szórádi Sándor, a KISZ KB titkára - mentességére tekintettél - nem tett tanúvallomást a Nyíregyházán folyó büntetőügy egyik eljárási szakaszában. Vajon milyen mentességről lehet szó? — teszi fel ilyenkor a kérdést a jogban járatlan olvasó, s nyomban az „érinthetetlenek" valamilyen kiváltságára gyanakodik. A kérdésre szakembertől, dr. Mészár Rózától, a Pécsi Városi Bíróság elnökhelyettesétől kértünk választ.- Kezdjük azzal, hogy a terhelt bármikor megtagadhatja a vallomást, igaz, így megfosztja magát a védekezés lehetőségétől. A tanú viszont köteles vallomást tenni, kivéve, ha mentességi joga van. A büntetőeljárási törvény abszolút és relatív mentességi okot különböztet meg. Abszolút mentességi ok például a gyermekkor. Gyermek csak akkor tehet vallomást, ha olyan bizonyítékot tár fel, amely előreláthatóan másként nem pótolható. Nem kötelezhető vallomástételre az ügyvéd arról, ami védőként jutott tudomására. Ugyancsak mentességet élvez, akit állami vagy szolgálati titoktartás terhel, s ez alól nem kapott felmentést. Általában nem szabad tanúvallomást kérni szellemi fogyatékostól, a fiatalkorú meghallgatásánál pedig - a bíróság belátása szerint - jelen lehet szülője vagy pedagógusa is. Az abszolút mentesség tehát azt jelenti, hogy a tanútól egyáltalán nem szabad vallomást kérni. A relatív mentesség alapján a tanú megtagadhatja a vallomást. Nem köteles például felelni olyan kérdésre, amelynek megválaszolásával önmagát vagy hozzátartozóját bűncselekménnyel vádolná.- Valószinüleg ezen az alapon nem tett vallomást Szórádi Sándor. ..- 'Lehet, nem tudom. Az ügyről nincsenek közvetlen információim. Ilyen mentességi okból tipikusan a vesztegetési ügyekben szokták megtagadni a vallomást. Folytatva a példákat: nem köteles vallomást tenni, okit foglalkozásánál vagy megbízásánál fogva terhel titoktartás, s az illetékes nem mentette föl ez alól. (Például orvost a beteg.) Ha utóbb derül ki, hogy a tanúnak mentességi joga lett volna, vallomását nem szabad bizonyítékként értékelni.- A mentességet gyakran összekeverik a mentelmi joggal.- Pedig az valóban egészen mást jelent. Mentelmi joga Magyarországon egyedül az országgyűlési képviselőknek és a bíráknak van. Az Alkotmány 20. szakasza szerint ország- gyűlési képviselőt letartóztatni, büntetőeljárás alá vonni — a tettenérést kivéve — nem szabad. A képviselő mentelmi jogát a parlament függesztheti fel. Hivatásos bíróval szemben csak az Elnöki Tanács hozzájárulásával lehet büntetőeljárást indítani. Bizonyos védelem az ügyészeket és a tanácstagokat is megilleti, ügyészt vagy ügyészségi fogalmazót, a tettenérést kivéve, csak a legfőbb ügyész jóváhagyásával lehet büntetőjogi felelősség alá vonni, tanácstagot pedig - e minőségében kifejtett tevékenysége miatt — csak az összeférhetetlenség megállapítása után. Maga a tanács dönt ebben a kérdésben.- Tud-e olyan belső szabályozásról, amely szerint beosztásuk, funkciójuk alapján másokat is ki lehetne vonni a büntetőeljárás alól?- A bírósági . szakban biztos, hogy nincs ilyen. Sőt, nagyon szigorú rendelkezések védik az ítélkezés objektivitását. Bíró nem adhat például felvilágosítást a saját ügyéről. Természetesen van a bíróságoknak tájékoztatási kötelezettségük - ahogy a sajtó irányában is - de az érdeklődőkkel sohasem a tárgyaló bíró, hanem a hivatal, az elnök tárgyal. H. J. Vasárnap az idén utoljára fogadták látogatóikat az őszi BNV-kióllítói. A kellemes időben a fővárosi és vidéki családok ezrei választották egész napos programként a vásár megtekintését. A kiállítók és az árusítóhelyek felfrissítették standjaikat, feltöltötték áruval a polcokat. Több cikket azonban már hiába kerestek a vásárlók vasárnap, elfogytak az olcsó halkonzervek és egyes italok, hiánycikk volt a kerti szerszám és a Pécsi Bőrgyár bőrkosztümjei is elkeltek. A tíz nap alatt a Pécsi Bőrgyár kitelepült üzlete több mint 10 milliós bevételt könyvelhetett el, ez budapesti mintaboltjának háromnegyed évi bevételével azonos. Jutott azért vásárfia mindenkinek, hiszen minden eddiginél több, mintegy 350 kereskedelmi és iparvállalat, valamint kisiparos kínálta portékáit. A vásárra kitelepült tíz budapesti Centrum Áruház tíz nap alatt a tavalyinál 5 millió forinttal nagyobb, 35 millió forintos forgalmat bonyolított le. Különösen a kedvezményesen árusított pólók, gyermekruháT«- cipők voltak kelendőek. A Skála árukínálatából a. közönség körében a tv-knek, rádióknak volt hatalmas a forgalma, de sokan vásároltak barkácsgé- peket és különféle divatcikkeket is. Kelendőek voltak a különféle kozmetikumok is, főként a vásáron először kapható újdonságok. Ezekből több mint 3 millió forint értékben vásárolt a nagyközönség a BNV tíz napja alatt. A vásár utolsó napján is - akárcsak az elmúlt kilenc napon — volt elegendő enni-in- nivoló. A kömlődi halászcsárdában naponta tíz mázsa halat főztek meg, a tíz nap alatt 16 ezer halászlét szolgáltak fel. Nagy volt a forgalom a karcagi birkacsórdában is. A tíz nap alatt 5700 birkapörkölt, 3500 pacalpörkölt, 4500 túróscsusza fogyott. A kőbányai Közért a tavalyi forgalom dupláját, 3 millió forintos bevételt könyvelhetett el. Az Utasellátó Vállalat a BNV hét különböző pontján kínált tíz napon át virslit, debrecenit, szendvicset, pék- és cukrászsü- terményt, valamint tízféle üdítőitalt és sört. A látogatók lényegesen kevesebb sört és több alkoholmentes italt fogyasztottak, mint tavaly. Vasárnap a vásáron tartotta sorsolását a pécsi Garancia Szállító és Szolgáltatóipari Szövetkezet, amely 10 márka névértékben bocsátott ki sorsjegyeket, ösz- szesen harmincezret értékesített, ebből húszezret a BNV-n, a többit a OTP fiókjaiban. A sorshúzáson összesen 38 ajándék talált gazdára, közöttük két BMV-gépkocsi, egy Citroen és egy Opel Cadet. A sikerre való tekintettel a Garancia Szövetkezet ezentúl minden BNV-n megrendezi akcióját. Az őszi BNV vasárnap este bezárta kapuit. A vásárt a tavalyinál valamivel kevesebb, mintegy 720 ezer látogató kereste fel. PelIerd es Fehérhegy helyet« az utcán Kevés gyerek a nyári napközikben Már minden csendes a pel- lérdi napközis táborban. Az utolsó turnus augusztus végén hagyta el a 12 hektáros területet. A mászókák, hinták karbantartó kezekre várnak. Az esőzések után már végre le lehet kaszálni a füvet is. A kis szigeten is felszántották a Szatyor Győző készítette pihenőház előtti területet. A tervek szerint itt padokat helyeznek el és parkosítják, esetleg szabadtéri áilatkertet alakítanak ki rajta. Minden lehetőség adott erre, hiszen a- szigetet víz veszi körül. Befejeződött a kétszáz évvel ezelőtt épített csónaktároló és a hozzátartozó szoba és folyosó helyreállítása is. Jövőre már jó búvóhely lesz ez is. A tábor évente fejlődik, alakul, a napközisek mégsem jönnek szívesen ki. A tér nagy, focizni is; lehet, de a tábor területét elhagyni már nem. Reggel nyolctól délután ötig csak a régi gazdasági épületben kialakított foglalkoztatóban és a társadalmi munkában megépített fazsindelyes, nyitott, köralakú teremben és a színpadon van lehetőség csoportos foglalkozások tartására. Kétszáz gyerek azonban így egy helyre zsúfolódik, ha rossz az idő, vagy erősen tűz a nap.- Ezen a nyáron kevesebb gyerek vett részt a nyári napköziben, mint tavaly - mondja Ács Béla táborvezető. — A szülőknek a táborozás idejére a tanévre megállapított napközis díjat kell fizetniük, ami a több gyermekes családoknál nem kis pénz. A szülőknek a nyár nagy gondot jelent, hiszen a legtöbben reggeltől estig dolgoznak, a nagyszülők is még aktívak. A gyereknek marad az utca vagy a napközi. Táborba szívesen menne, de abból kevés van, nem mindenki jut el oda. Pellérden a hatalmas park szinte kínálja a lehetőségeket. — A napközis táborban részt vevők legnagyobb része alsótagozatos — folytatja a táborvezető. — Egész nap azonban nem lehet focizni, mászókázni, csónakázni, mert az egy idő után már unalmas. Az idei nagy kánikulában nagyon éreztük az úszómedence hiányát. A gyerekek egész nap szenvedtek a nagy melegtől. A filmvetítések alatt kivétel nélkül a köves padlóra terítették le a takarójukat, hogy valahol egy kis enyhülést találjanak. Egy-egy turnusban négyszáz gyerek élvezhetné a szép környezetet, ha lenne melegítő konyha, és ebédlő a tábor területén. Azonban jelenleg a pellérdi iskolában melegítik az ételt, és ott is ebédelnek az étteremben és a technikai műhelyben a táborlakók. A gyerekeket többször kell átkísérni a forgalmas úton, mert csak több csoportban férnek el.- Ezen a nyáron az ételt Pécsről az Eszék étteremből hozták - mondja Ács Béla. - A gyerekeknek nem igazán ízlett. Az iskolák szakképzett szakácsokat küldenek a nyári napközikbe, ha lenne saját konyhánk, akkor lehetőségünk lenne arra is, hogy itt helyben főzzünk. A faluban megvásárolhatnánk a nyersanyagot, sőt egy részét meg is termelhetnénk mi magunk. Sokat gondolkoztam mór rojta, hogyan tudnánk a tábor fejlesztésére pénzt szerezni, és az egész területet jobban kihasználni. Az eredeti végzettségem szerint vendéglátóipari szakember vagyok, talán azért is jutott eszembe az, hogy kempinget kellene kialakítani az utca felőli oldalon. A bevételből fejleszteni tudnánk a tábort, és talán a pedagógusoknak is jutna belőle. A pellérd napközis táborban •kéthetente váltották egymást a gyerekek. Akadtak olyanok is - csaknem hetvenen —, akik az egész nyarat ott töltötték. A turnusokat a pécsi iskolák tanárai vezették, míg a kis csoportokat pedagógusok és főiskolások irányították. Talán szerencsésebb lenne, ha nyaranta a pellérdi táborban pedagógusjelöltek foglalkoznának a- gyerekekkel, a turnusvezetők lennének csak végzett szakemberek. Pécsett ezen a nyáron Fehérhegyen, a Frankel Leó utcai Általános Iskolában is volt napközi, azonban csak a tanév végét követő első négy hétben. Kevés gyerek jelentkezett, így nem volt gazdaságos fenntartani a két napközit. Sz. K.