Dunántúli Napló, 1988. június (45. évfolyam, 151-180. szám)
1988-06-19 / 169 szám
Belépés csak különleges engedéllyel LEGROSSZABB TANÁCSA Képeinken (balról jobbra): utcai tábla az 1950-es évekből, az Angster gyárban készült kisszek- rény, babák a múlt század végéről, rádió- és zenegép a harmincas évekből Läufer László felvételei A helytörténeti múzeum rejtett kincsei között A látogató sejti, hogy egy múzeum sokkal többel rendelkezik, mint amit a tárlókban bemutatnak, de úgy véli, hogy amit lát, az a java, a legérté. kesebbje mindennek. így van éz? Sezerédy Győző, a Janus Pannonius Múzeum helytörténeti osztályának a vezetője másként vélekedik: — Természetesen igyekszünk a legértékesebbedet bemutatni, de ez nem mindig lehetséges. Van például egy szép kis szénvasaló gyűjteményünk, közte néhány szemet gyönyörködtető, iparművészeti értékű is. A kiállításon mégis a legócskább látható, hiszen egy háború előtti munkáslakásba mást nemigen tehettünk volna. Irodája maga is a sorozat- cím szerint értelmezhető, a berendezés muzeális értékű: c fotelok pl. Hajdú Gyuláé voltak, az egyik szekrény Angster- készítmény __ N evezetes hangok Néhány éve működik végleges helyén a helytörténeti mú_ zeum, óm lakva látni csak, mily kevés a kiállítóhely, miközben a rengeteg érték a raktárakat gyarapítja. A maga nemében párját ritkító a régi csöves rádiók gyűjteménye, értékes bútorok szunnyadnak egy távolabbi raktárban, különlegesség a nőiruha-gyűjtemény, korabeli hajdúegyenruhákat, régi szép zászlókat is rejtenek a raktárak ... Felbecsülhetetlen értékű az a hangarchívum, amit nemrég nyugalomba vonult rádiós kollégánk Nádor Tamás bocsátott a múzeum rendelkezésére, s amit ma is folyamatosan gazdagít: most éppen Keresztury Dezsővel készít elő interjút. Nádor Tamás 1942-től gyűjti a hangokat, akkor a volt cisztercita gimnáziumban (ma Nagy Lajos) stúdiót rendezett be, röntgenfilmekre vett fel kiváló minőségben különböző dolgokat. Az igazi érték az a rengeteg interjú, amit jeles személyiségekkel készített. Van rá egy üveg pezsgője Szépen dobozolva pihennek a fényképek, kb. 20 ezer darab, zömükben Pécsett, pécsi történéseket ábrázolók, Zelesny Károly kiváló felvételeitől kezdve sokak munkái. Nem szokványos fényképek, amiket a Be- zerédy Győző irodája melletti kis kéziraktárban csodálhatunk meg. Pár éve jutott a múzeum egy méternél magasabb bútordarabhoz, melynek egyi'k oldalán nézőkék vannak, a másikon mattüveg, a belsejében pedig elevátorszerűen mozgatható páros fényképek sora: sztereó- képek Pécsről, a századforduló ideiéből. Térbeli hatásuk fantasztikus! Ez sainos aligha kerül valaha is a közönség elé. A fényképgyűjtemény folyamatosan bővül, s Bezerédy Győző külön is örülne annak — erre pedig évek óta van egy üveg pezsgője -, ha valakitől kapna egy olyan képet, ami az egykor a mai Déryné utcában állt régi pécsi színházat ábrázolja. Vármegye-zászló 1711-ből A maga nemében egyedülálló kártyagyűjteményhez ju. tott vásárlás révén a múzeum. A „közvetítő" az a néhány kártyalap volt, ami ehelyt került elő a padló alól az épület felújításakor. A 300 csomag kártya között a világ minden részéből származók vannak, többszáz évesek fakszimile kiadásai is. Érdekes egy Salvador Dali tervezte aranyszegélyű kártyacsomag, számunkra pedig különös értékű az a múlt század közepéről származó miniatűr magyartkártya-csomag, amelynek egyes lapjain Széchenyit idéző ábrázolások vannak. Nagyon sok vármegyei és céhzászló is van a múzeum birtokában. Ezek szerencsésen megúszták a társadalmi váltás megpróbáltatásokkal járó éveit, de a közelmúltunkban gondatlan tárolás következtében — nedves pincében töltőt, tek hosszú éveket — olyannyira tönkrementek, hogy most megérik restaurálni őket. Mind között a legértékesebb a matuzsálemkorú, 1711-ből származó vármegye-zászló. A rejtett kincsek bemutatása végén az egyik szekrényből ovális táblát varázsol elő Bezerédy Győző. A fehér tábla közepén a Rákosi-féle népköz- társasági címer, a körirat pedig: „A pécsi járás legrosz- szabb tanácsa". És ez vala. meddig ki is volt szögezve valamelyik tanócsház falára! Hársfai István Balatoni programajánlat Vasárnap. Szóntódpusz- tán folytatódnak a pénfe- I ken kezdődött kisállatbe- I mutató rendezvényei. 9 és 19 óra között a Zselic Ga- : lamb- és Kisóllattenyész- : tők Egyesülete tagjai mutatják be kedvenceikét. Szintén többnapos rendezvénysorozat végső esemé- | nyei zajlanak majd Bala- tonfenyvesen ■ a területi lovasverseny és military díjugrató lovasverseny zárónapjára kerül sor. Lellén, a Szabadtéri Színpadon Millió rózsaszál címmel 21 órakor Csongrádi Kata és vendégei műsora kezdődik. A hét eleje még kevés szórakozási lehetőséget kínál: a szabadtéri színpadok környékén csend lesz. Június 18-tól azonban mindennap 19 és 24 óra között diszkóműsor lesz a leilei Ifjúsági Parkban, s valamilyen hasonló helyet valamennyi balatoni üdülőhelyen találhatnak a táncolni vágyó fiatalok. Szerdán a siófoki Szabadtéri Színpadon 21 órától a •Budapest Táncegyüttes estjére kerül sor. Pénteken 16 óroi kezdettel bábelőadás várja a kicsiket a leilei Szabddtéri Színpadon, címe Kgcsalaki rejtély. Ugyanitt 21 órától színes, szórakoztató műsor kezdődik, címe és mottója: Mindenből a legjavát. Közreműködik: Kibédy Ervin, Aradszky László, Madarász Katalin, Gál Gabriella, Ambrus Kiry, Keleti Pál és a Körmendy duó. A nap művészeti eseménye: Siófokon, a Dél-balatoni Kulturális Központban megnyílik Honty Mária tűzzománckiállítása, amely szeptember 4-ig látható. Szombaton ismét a lovassportok barátai találhatnak kedvükre való szórakozást — ezúttal Szántódpusztán, ahol a X. Nemzetközi Baráti Díjugratóversenyt és ket- tesfogatversenyt rendezik meg. Az idén is lesz csikósorsolás, népművészeti, népi iparművészeti vásár. Június 25-től kezdődően minden hétvégén Balatonbog- * láron a Platán soron, Lellén, a Dísztéren népi ipar- művészeti és kézművesvásór várja az érdeklődőket. Fonyódon e napon látható utoljára a Galériában Pál Mihály szobrászművész kiállítása. Verebics János Sárközi töltött kacsa A szekszárdi Gemenc ét-ferem konyhafőnökének ajánlata Hotel Gemenc, Szekszárd. Lombos zöldek mögül előkandikáló árnyas terasz; söröző szines napernyőkkel, bentebb vonzó és otthonos, a nemrég fölújított, halkan elegáns presszó. Drink-bár, vadászterem, előcsarnok, recepció; tágas étterem, jó étvágyú reggeliző csoportokkal. Oroszok, németek átutazóban vagy pár napos itt-tartózkodással. Reggel 8 óra. Váradiné Cserálc Judit üzletvezető-helyettes, a háziasszony kedvességével kalauzol bennünket a belülről sokkal szebb és barátságosabb szállodában, ahol, mint megtudom, 194 kétágyas- zuhanyozós szoba van, szintenként egy-egy apartmannal. A szállodát 1972-ben, a vadászati világkiállítás alkalmából emelték. Azóta is számos visszatérő külföldi vendégük érkezik. De másképp is szerencsés ez a szálloda. Az É—D irányú tranzitforgalomban szívesen alszanak itt különböző turistacsoportok. Étlapjukon a mintegy 65-70 féle választékskóla kialakítása Ragoncsa István konyhofőnök széles kelet- és nyugat-európai látókörét, tapasztalatait dicséri. Az enyhén korpulens alkatú, fehér munkaruhós főszakács mögött jó két évtizedes szakmai tapasztalat áll, amelyet igen jó közegben, a pécsi Nádor konyháján szerzett meg Szabó Dezső mellett. S amelyet kontinensünk számos országában bővített semmi mással nem pótolható árnyalatokkal. Ragoncsa István megszállottja a mesterségének, kezdettől. Vasárnapi ajánlatát kérve, egy kicsit gondolkodott, majd előrebocsátotta: köny- nyen beszerezhető, egyszerű elkészítésű és kiadós ételre gondol, amiből esetleg még vacsorára is marad. Ez pedig ai Sárközi töltött kacsa. Hozzávalók: 1 pecsenyekacsa (mirelit is jó), 30 dkg darált sertésihús; 15 dkg sampion gomba; 15 dkg sárgarépa (mirelit is lehet) és némi zöldborsó. Továbbá 2 tojás, petrezselyemzöld, 10 dkg zsír; só, bors, majoránna, szerecsendió. A megtisztított szárnyast kicsontozzuk. (Hátára fektetve, nyakától felvágni; húsát óvatosan lefejtve, hogy a bőre épen maradjon. Kivéve a két comb- és szárnycsontot. Ezek maradnak! Gyengén besózzuk, majorannázzuk. Félretesszük. A darált sertéshúst o kockára vágott sárgarépával, gombával, borsóval, fűszerekkel, petrezselyemmel összegyúrjuk, és az előkészített kacsába helyezzük. Hústűvel szorosan ösz- szetűzzük. Gyöngéden alufóliába csomagoljuk, és a zsiradék egy részével kikent tálba, tepsibe helyezve, középmeleg sütőbe (grillbe is lehet) tesszük. Kb. 1,5-2 óráig sütjük, amíg a töltelék is kellően átsül. Ezt követően a fóliát lehántjuk és a húst tovább hagyjuk, amíg a kacsakülső piros színt kap. A pecsenyeléből kiveszünk, s azt kevés paradicsompürével, csipetnyi liszttel, 1 dl fehér borral felforralva, mártást készítünk. A kész kacsát húsfűrésszel négybe vágjuk, a tűket kiszedjük. Köretnek vörösboros párolt káposztát és petrezselymes burgonyát adunk. Adagonként díszítve tálaljuk. A szószt mártásos csészében, külön. Tájjellegű száraz veresbort adunk hozzá. Jó étvágyat kívánunk! W. E. a fejébe egy csavarhúzót vágtam Sorsa megpecsételne Hogy ne sírjon, 1988. június 1-je. Újszülött csecsemő holttestét találták meg a TITAN Kereskedelmi Vállalat irodaházánál« hátsó bejárata melletti szeméttartó konténerben. A kislány élve született. A nyakán fojtogatás nyomait, a koponyán csavarhúzó ökozta szúrt sebet találtak. A halott csecsemőt először egy fehér lepedőbe, ezt a TITÁN Kereskedelmi Vállalat cipzáras, szürkéskék színű reklámtáskájába csomagolták, majd két FONTANA feliratú reklámszatyorba. A holttestet június 1-jén tehették a konténerbe. Feltehető, hogy az ismeretlen tettes valamilyen formában kapcsolatban állt a TITÁN-nal, vagy a raktárbázison levő más céggel. Ez a rendőrségi kommüniké jelent meg június 2-án a Dunántúli Naplóban. Az ügy sikeres felderítése érdekében a rendőrség kérte a lakosság segítségét. 1988. június 15. A nyomozás 15. napja. — A rendelkezésre álló adatok, bűnjelek, a feltételezések a következők — mondotta dr. Kodba Ferenc, a Baranya Megyei Rendőr-főkapitányság bűnügyi osztályának vezetője, s a nyomozás vezetője:- A FONTANA és a TITAN feliratú reklámtáskák, következtetni engednek arra, hogy a tettes valamilyen formában kapcsolatban áll a TITÁN-nal. A csecsemőt egy olyan sifon- ból készült lepedőbe csavarták, amely kereskedelmi forgalomban nem kapható, kizárólag intézmények használják. A kisgyermek fejében levő csavarhúzó reklám csavarhúzókészletből származik. A csecsemő mellett a csomagban talált 39-es méretű sportcipő vérfoltos volt, továbbá sáros és granulátumot találtunk benne. Ebből arra következtetünk, hogy olyan személy használta, aki a raktárak környékén 'dolgozik. Azonban a hongkongi gyártmányú, duplobetétes bugyi igényesebb nőre vall. Arra utalt a csomagban -101011 írógép átütő papír is, hogy a tettes esetleg irodában dolgozhat. Az orvosszakértői vélemény a szülés feltehető időpontját a feltalálás előtti 3—14. napra tette. Közelebbi behatárolást nem tudták adni, mert megállapították, hogy a csecsemőt tárolták valahol, s így más intenzitású volt a lebomlási folyamat. Megállapították, hogy a csecsemő nem kilenc hónapra született, hanem három héttel korábban, s életképes volt. Nyolc vállalat s több ezer ember jöhetett számításba. Akik ott dolgoztak, a rokoni kapcsolatók, az átutazók. A rendőrség kérésére, a szőkébb körben lévő három vállalat, a TITAN, a FŰSZERT és az AMFORA, továbbá a Mecsekvi- déki Vendéglátó Vállalat női dolgozói felhívásra önként vállalták, hogy orvosi vizsgálatnak vetik alá magukat. Az orvosi igazolások benyújtásának határideje június 16-a volt. Június 16-a. Egy fiatal leány jelent meg a Szülészeti Klinikán, s igazolást kért arról, hogy nem szült a közelmúltban. Az orvos, a vizsgálat s a néhány mondatos párbeszéd után ennyit mondott: Kérem jelentkezzen a rendőrségen. Június 16-a, délelőtt, a rendőrségen. Magas, szőke leányt kísér be az édesanyja. Hajában masni, arca könnytől ma- szatos. Kék csíkos, fehérgalléros blúzában iskolapadba illene. 17 éves. Gépíró a Mecsek FUSZÉRT-nél. A kihallgatás négy órája. Nehezen búknak a szavak, felfeltör a zokogás.- Május 27-én szültem meg gyermekemet. Tavaly decemberben vettem észre, hogy nem a szokásos havi vérzésem jött meg. A gyermek fébruár, márciusban mozdult meg. Áprilisban kezdtem el gondolkodni, hogy mi legyen vele. Szüleim nem tudtak a terhességről - észre sem vették, mert csak 4—5 kilót híztam, és terhességem alatt sportoltam, aero- bikra jártam — s orvoshoz sem mentem. A gyermek apjának sem szóltam. Futó kaland volt. Először arra gondoltam, hogy elmegyek egy kórházba, megszülöm, s otthagyom. A következő elképzelésem az volt, hogy szülés után beleteszem egy szemetesedénybe.- Május 27-e. Reggel hét órára mentem dolgozni. Délelőtt elkezdtem görcsölni, vizelési ingerem volt, s észrevettem, hogy kisebb vérzésem van. Ezután óránként, majd gyakrabban jöttek a fájások. Délután hazamentem. Amikor' a szüleim elmentek hazulról, már 20-25 percenként jöttek a fájások. Tisztában voltam vele, hogy megindult a szülés. Előkészítettem az ágyat, hálóinget vettem fel, s vártam a babát. A leánygyecmek könnyen, néhány perc alatt, a második tolófájással a világra jött. Az anyja egy lepedőbe csavarta, amikor a kislány felsírt, a lepedőn keresztül megfogta a nyakát, s az ágyhoz szorította. Elcsendesedett. Becsomagolta az odokészített reklámtáskákba. Ekkor a pici ismét sírni kezdett, ő pedig felkapta az íróasztalon lévő csavarhúzót, s a lepedőbe csomagolt gyermek fejébe vágta. Végképp elhallgatott. A csomagot fekvőhelyének ágyneműtartójába tette, s ott volt két napig. Hétfőn magával vitte, s a muní kahelyén beletette az öltöző- szekrényébe. Ott volt további két napig. Majd szerdán reggel papírdobozba rejtette a csomagot, s levitte az udvari szemétgyűjtő konténerbe.- Bűnösnek érzi magát?- Bűnösnek.- Szeretne még mondani valamit?- Igen. Fiatal lányoknak üzennék. Csak annyit, hogy meggondolatlanul ne feküdjenek le senkivel! • A rendőrség megköszöni a vállalatok vezetőinek segítségét, és minden nő dolgozóét, akik orrként vállalták az orvosi vizsgálatot, az ügy felderítése érdekében. Marton Gyöngyi vasárnapi 5