Dunántúli Napló, 1988. május (45. évfolyam, 120-150. szám)
1988-05-06 / 125. szám
e Dunántúli napló 1988. május 6., péntek írói tanács VÍZSZINTES: 1. Eugene Seribe (1791—1861) francia drámairó tanácsának első része (zárt betűk: L, G, A, K, L). 14. Ropogósra kisütött kovásztalan tészta. 15. Elektroenke- falogram, röv. 16. Zsoldos. 17. Lóversenyeiről hires angol város. 18. Félreáll az útjából. 19. Vízben tisztit. 20. Német zongoraművész, Beethoven tanítványa (Ferdinand, 1784 -1838). 21. Uralkodói jelvény. 23. A bőgő művésze (Aladár). 24. Igor . . . -Ovaneszjan. 25. Körülkerített hely állatok számára. 26. Az illegális KMP kiemelkedő harcosa, az utolsó négyzetben személyneve kezdőbetűjével. 28. Arrafelé I 29. Tagadószó. 30. Az a jelenség, hoau k«t vaav több különböző szerkezetű ve- gyülctnek a százalékos összetétele azonos. 32. Asszonvnevek képzője. 33. Heqység Szófiától délre. 35. Narancsszínű. 36. Olasz, spanyol és luxemburgi autójelzés. 37. Romániai bányaváros. 40. Tagadni kezd! 41. Párizs egyik repülőtere. 42. Távolkeleti tekercskép. 43. Holdtölte. 45. Francia í ró (Boris, 1920—59). 46. Magunk. 48. Alkaloidtartalmú teimé- séből élénkítő ital készül. 49. Lomtalant egy kicsit! 50. ör. 53. Haladék, ismert latin szóval. 54. A nátrium és az urán vegyjele. 55. Az elektronnal egyező tömegű, de pozitív töltésű részecske. 57. Buzdító szócska. 58. Lángol. 59. Folyópart menti nagyobb örvény. 60. Balatoni üdülőhely. 62. Régi űrmérték. 63. Ami sokba kerül. 65. Helység Fejér megyében. 66. Férfinév, de község is. 67. A telet jelképező szalmabábu. 69. Támlás, karfás kerevet. 70. Erdélyi költő, népdagyűjtő (János, 1811—1875). 71. Ruhaneműk tisztítását végző üzem. 73. Japán tornász, olimpiai bajnok (Takasi). 74. Származás. FÜGGŐLEGES: I. A természetes logaritmus felfedezője. 2. Helység Pest megyében. 3. Minőségi ellenőrzés a feladata. 4. A kálium és a szamárium vegyjele. 5. Közeire mutató szó. 6. Erőszakkal hatalmába hajtó. 7. Ilyen kőzet pl. a gneisz. 8. Szürke rágcsáló. 9. Világbajnokság. 10. EÉK. 11. Háromszoros. 12. Erkölcsileg kiváló. 13. Bizonytalanul áll a lábán. 14. A tanács második, befejező része (zárt betűk: Z, J, A, A, A). 18. Téli sportszer, ahogy a gyerekek mondják. 21. Német helyeslés. 22. Szörnyűség. 25. Nem csomózott keleti szőttes. 26. Az egyik hétköznap. 27. A lítium és a kén vegyjele. 29. Oscar-dijas amerikai színész (David). 31. Ezen a napon. 32. . . . Kim; szovjet tornásznő. 33. Amennyi egy kocsira felfér. 34. Apró részekre bont. 36. Hivatal. 38. Francia színész (Jules, 1883 —1946). 39. A szerves vegyipar egyik legfontosabb alapanyaga. 41. Ir származású amerikai színésznő (Maureen). 44. Női név. 47. Kiváló argentin labdarúgó (Diego). 50. Sa- vanykás erdei gyümölcs. 51. Az ENSZ egyik szervezete, röv. 52. A kiadásra vonatkozó adatok közlése a könyv végén. 55. Szenny. 56. Kolumbus egyik hajójának neve. 58. írásjel. 59. Kis sebességű. 61. Kettős betű. 62. . . . Valii; olasz színésznő. 64. Szaggatotton rifcoltozik. 65. Nem ezen. 66. Testünket hálózzák be. 68. A közelmúlt neves brazil labdarúgója. 70. A kripton és az oxigén vegyjele. 72. Attól kezdve! 74. Tőszámnév. FLÓRKIEVICZ EDE Beküldendő a helyes megfejtés május 16-án (hétfő) déli 12 óráig beérkezöfeg levelezőlapon: 7601 Pf.: 134, Dunántúli Napló szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. Az április 22-i lapban közölt rejtvény megfejtése: Az útszél csupa pitypang, a bokrok csupa füttyhang. Rigó fuvoláz - rája tiz zugból is felcsivog a csíz. Könyvutalványt nyertek: Fehérvári Lászlóné, Paks, Duna u. 1/a., Kovács Zoltánná, Decs, Ady E. u. 1., Mikola Jenő, Szentlőrinc, Pécsi út 18/b., Molnár Mária, Pécs, Pataki I. u. 2., Tóth Imre, Szigetvár, József A. u. 30. A könyvutalványokat postán küldjük el. KULTURÁLIS AJAMLO Rádió Viharos gyűlés várható... A Pécsi Rádió Jó pihenést! c kétórás összeállításában az országos zeneiskolai improvizációs találkozó kapcsán interjút hallanak Dubrovay László és Gonda János zeneszerzőkkel. Velencében, az egyik legrangosabb képzőművészeti biennálén állít ki Pinczehelyi Sándor grafikus- művész, vele is készült beszélgetés. Akik másként csinálják: riport a szabadszentkirályi Fémipari Szövetkezetnél. „Viharos" falugyűlés várható szombaton Balatonfenyvesen. A települések önállósodni akarnak, de nem csupán ez a problémájuk a helybelieknek. Előzetes riport a helyszínről. Balogh Zoltán, a szombati műsor szerkesztője még az előbbieken kívül szól néhány Tolna megyei biztosítási csalásról, a gemenci múzeum „költözéséről", és bemutat egy jelenleg Pécsett élő kínai kung-fu-okta- tót is. Vasárnap a magazinműsort Nógrádi Erzsébet szerkeszti és vezeti. Segítségével ellátogathatnak a siklósi kórházba, ahol egy bolqár lány köszönetét tolmácsolják az intézmény kollektívájának. Egy régi szekszárdi szőlősgazdát, Lackó Lászlót is felkeresnek, aki több évtizeden keresztül a diákok mozdulatait igazította . . . Meqismerkedhet- nek Peresics Mihállyal, a Pécsi Nemzeti Színház asztalosával. aki a közelmúltban kormánykitüntetést kapott, és találkozhatnak dr. Diófási Lajossal, aki az idegenforgalom növelésének új lehetőségéről, a borturizmusról beszél. Film... Film... Film... Jelenet „A Rózsa neve" című filmből A RÓZSA NEVE Színes, feliratos NSZK film. Rendezte: Jean-Jaques Annaud. Szereplők: Sean Connery, F. Murray Abraham, Christian Slater, Michael Lonsdale. A XIII. században egy angol ferencesrendi szerzetes, Guillaume de Baskerville és papnövendéke, Adso de Melk egy olasz apátságba érkezik, ahol éppen konklávéra készülnek. A masszív épületben gyilkosságok sorozata zavarja meg a kezdődő tanácskozás légkörét. Baskerville vállalja a nyomozást a rejtélyes halálesetek ügyében. A későn jövők egyike, Bernardo Gui inkvizitor minden rossz cselekedet mögött magát a Sátánt látja. Baskerville, annak ellenére, hogy régi riválisa, az inkvizitor kiátkozással fenyegeti, ragaszkodik ahhoz, hogy a gyilkosságokra ésszerű magyarázatot találjon. A HALÁLFEJES LEPKE Csehszlovák dokumentumfilm. Rendezte: Karel Marsálek. Az eredeti anyagokból ösz- sz eállított dokumentumfilm Heydricknek, a nácik Csehországi helytartójának életét és halálának körülményeit mutatja be. v Játékos-komoly világ ..... A művész számára a nyilvánosság: megméretés.” így kezdi Kovács Éva keramikusművészről írott bemutatóját Fodor Péter. Szól a művész sajátos, összetéveszthetetlen stílusáról, gazdag képzelőerejéröl, különös: szellemes, vérbő figuráiról, melyek derűt is árasztanak, de a groteszkséget sem nélkülözik. Hogy mi a titok? Ahogy Kovács Éva mondja: „Ez egy gyönyörű játék. Az agyag az én játékom." De ez a játék nemcsak gyönyörű, komoly is, hiszen az emberekről szól, szeretettel, humorral, összeka- csintva velünk, de a hibáinkat sem feledve . . . A tárlat május 9-től 31-ig látható a pécsi Ifjúsági Ház Galériájában. Á vonalak világa Gruppá „ABC” Hennigsdorfi kamarakórus Pécsett Ma fél 7-kor a Ságvóri Művelődési Házban a Lew-Kam- merchor hennigsdorfi kamarakórus vendégszerepei. A hangversenyen közreműködik a Bánki Donát úti iskola kórusa és a Pécsi Építők Madrigál Kórusa. A műsorban elhangzanak Mendelssohn, Schumann, Kodály, Shubert, Bárdos Lajos, Gluck és mások művei. A műsor első részében zongorán kísér Vadász Istvánná, vezényel dr. Molnár Istvánná. A második részt Jandó Jenő, a harmadikat Leo Wistuba vezényli. Zongorán kísér: Annamarie Meinel. A Hétvége a múzeumban rendezvénysorozat keretében május 7-én, szombaton 10 órától hirdetett gyermekfoglalkozás meghívott vezetője, Hegyi Füstös László grafikus betegsége miatt elmarad a Várostörténeti és Munkás- mozgalmi Múzeumban. Ugyanazon a napon reggel fél 7-kor találkoznak a vasútállomáson azok, akik a Janus Pannonius Múzeum természettudományi osztályának munkatársaival kirándulni szeretnének a barcsi borókásba. A 6.40-es gyéké- nyesi vonattal utaznak Dará- nyig, majd egész napos túrát tehetnek a természetvédelmi területen. A különös nevű csoportban három fiatal minszki művész dolgozik. Bravúros rajzkészségükkel, igényes technikájukkal szinte megújították az alkalmazott grafika jelképrendszerét. Egyre ismertebbek Európában és a Szovjetunióban, ezt bizonyítják dijaik is: 1984-ben a moszkvai nemzetközi plakátpólyáza- ton, ’85-ben az Év 10 legjobb plakátja közé kerültek, '86-ban Varsában a Nemzetközi Plakát Bienná- lé nogydiját vitték haza, Tallinnban tovaly koptak elismerést. Müveiket a Pécsi Kisgaléria állítja ki, május 6-tól 29-ig tekinthetik meg az érdeklődök. Rovatszerkesztő: HODNIK ILDIKÓ Hetvenöt éve történt A Nothern University labdarúgócsapata Pécsett A britek „football-művészete” 6-l-es győzelmet eredményezett Nemcsak a város, hanem a megye sport- és közéletének nagy ünnepe volt 1913 húsvétién, amikor az angliai Northern University labdarúgó- csapata Pécsre látogatott. Abban az időben a szigetország labdarúgói jelentették a világ élvonalát, a legendás Robinson kapus és társai neve világmárkaként csengett minden ország sportrajongói előtt. A Pécsre látogató csapat amatőr volt, Manchester, Birmingham és Liverpool egyetemi hallgatóiból kerültek ki. S bár ekkor a brit profi csapatok — felsőbbségük tudatában —, nehezen mozdultak ki országukból, az idelátogató amatőr csapat is magas színvonalat képviselt, és minden országban nagy eseménynek számított a jelenlétük. Előtte c fővárosban vendégszerepeitek, és a magyar bajnokság legpatinásabb csapatával, az MTK-val 2-2-es döntetlent játszottak. Városunkba március 23-án, este gyorsvonattal érkeztek, az észak-angliai egyetemi válogatott és kísérői 200 fős küldöttséget alkottak. Az érkezőket Zsolnay Miklós gyáros, főrendi házi taggal az élén a város közéletének jeles képviselői várták, akiket anyanyelvükön Tausz Gyula üdvözölt. A vendégek az indóháztól c Nádor Szállodába mentek. A küldöttségnek tartalmas programot állítottak össze a vendéglátók. Másnap délelőtt, az ekkor már nagyhírű Zsolnay gyárat tekintették meg, ahol maga Zsolnay Miklós kalauzolta őket. Jellemző volt a bensőséges hangulatra az a tény, hogy utána maga a gyártulajdonos látta vendégül őket. Húsvét vasárnapján délelőtt történtek ezek az események, délután pedig az angol küldöttség a Ráth utcai PAC- sprottelepre látogatott. Az 1886-ban alapított nagy múltú Pécsi Athlétikai Club pályáján ekkor élénk tevékenység zajlott — már a nagy érdeklődéssel várt mérkőzés előtt is. Délután fél három órakor a Pécsett akkor állomásozó Császári és Királyi 69. Gyalogezred zenekara játszott népszerű operettmelódiákat, szórakoztatván a gyülekező, szépszámú közönséget. Az angol küldöttség és magyar kísérőik három óra után érkeztek meg, ekkor a zenekar rázendített az angol himnuszra. A város előkelőségei helyet foglaltok a tribünön, szépszámú hölgyközönség s kíváncsi volt a nagy eseményre. A mérkőzés első félidejében a pécsiek nagy tiszteletben tartották a vendégeket, ennek köszönhetően a mérkőzés első negyedórájában az angol csapat a „football művészetével" rövid időközökben 3-szor juttatta a labdát n PÁC kapujába. A szépítés a 10. percben sikerült, amikor Lajos átadásából Markovich lőtt gólt. A félidő 3-1-es angol vezetéssel zárult. A második játékrészben ismét három gólt kaptak a pécsiek, így alakult ki a 6-1-es végeredmény, annak ellenére, hogy a hazaiak 11-eshez is jutottak. A PÁC játékosai közül egyedül Tanay játszott végig jól, mellette még Lajos, Győry kapus, Markos tűnt ki igyekezetével. A mérkőzésre Dombo- váry Ödön szerkesztésében, Pécsi Sport címmel ízléses újság jelent meg, ahol a sportra vonatkozó cikkek mellett a mérkőző felek minden adata szerepelt. Este a Nádor különtermében bankettet tartottak, ahol sűrűn ürültek a poharak a magyarangol sportbarátságra reggel fél ötig. A vendégek a reggeli gyorssal utaztak tovább Zágrábba - egy szép emlékű találkozás emlékével gazdagodva. V. D. Toliseprű Kétes szó- használatok Sokfelé találkozunk ilyen utcanévvel: Május 1. utca. Hogyan ejtsük: május elseje vagy május egy utca? Mindkét, illetőleg mindkettő ejtésforma helyes. Újabb kérdés: mikor használjuk a „mindkét" és mikor a „mindkettő” szavunkat? A „mindkét” tőszámnevet melléknévi viszonylatban, kissé választékoson ekkor használjuk, amikor kettőről szólva az ismert, szóbanforgó kettő közül az egyik is, a másik is helyesnek vagy helytelennek bizonyul. Például: A gyűlés végén mindkét határozatot elfogadták. A bevezetőben említett „mindkettő ejtésforma" azért helytelen, mert a „mindkét” szót kellett volna e sorok írójának használnia. Ha azonban főnévként hasz. náljuk e számnevet, a „mindkettő" szóval kell élnünk: a két szóbanforqó személy közül egyik is, másik is, vagyis mindketten meqielentek az előadáson. Szemléletesebben: Mindkét gyermekét szereti, mert mindkettő jó tanuló. A mellék- mondatot mondhatom ekként is: ... mert mindketten jól tanulnak. Kétségtelen, hogy a „két" alak visszaszorulóban van. Boltokban hallható: - Kérek kettő szófiánál; helyesen: két szopiá- nét kérek. A visszaszorulás okát abban látjuk, hogy a „két" szóhoz igen közel esik a „hét" ejtése. Ezért, főleg a ke. reskedelmi nyelvhasználatban a vásárolt holmiért fizetendő ösz- szeg esetén a pénztárnál kettőt vagy hetest mondanak megkülönböztetésként. Lassan azonban a „két” és a „hét” közötti értékkülönbség eltűnőben van. A határozatlan jelentésben használt határozott számnevekkel stilisztikai hatást érhetünk el. Például Juhász Gyula írja a Május ünneped mű versében „A vizekben millió étet nászdalt remegett." Finnugor eredetű ősi szabály, hogy a tőszámnevek és a határozatlan számnevek után egyes számot alkalmazunk a jelzett szóban: húsz tanuló, néhány dolgozó, csak semmi izgalom. Hagyománytiszteletünk azonban a latin nyelv hatására megőrzött pár kivételt: Minden jót vagy jókat! Minden körülmények között! Mindenszentek ünnepe, minden idők legszebb filmje stb. Ingadozás észlelhető az „ösz- szes" és a „többi" szavak használatában is. Ha „egész, teljes, együttes" értelemben fordulnak elő e szavak (Például: az összes kiadás, a többi bevétet) - a jelzett szóban egyes számot kell írni, míg ha „minden, valamennyi" jelenté- sűek, megengedhető a többes szám használata. Például: Petőfi összes versei, összes barátaim, rokonaim (tehát valamennyien) itt vannak. Helyesebb azonban ilyen esetekben is az egyes szám használata: Az üzem összes dolgozója megjelent a felvonuláson. Az összes gyerek az udvaron játszik. X. Y. összes verse megjelent. Ingadozás vehető észre a „többi" szó egyeztetésében is: a többi tanuló, a többi tanulók. Itt is az egyes számú egyeztetés illik a magyar nyelv rendszeréhez: a többi tanulók, a többi dolgozók, a többi dolgozatok stb. - egyeztetés kezd kiszorulni — néhány író kivételével - a mai nyelvhasználatból. Petőfi így ír A négyökrös szekérben : S valék szomszédja épen Erzsikének, A társaságnak többi tagjai Beszélgetének, s énekelgetének. A „többi tagok” és a két pár ökör mit sem sejtett abból, mi történik a hátuk mögött. Tóth István dr.