Dunántúli Napló, 1988. április (45. évfolyam, 91-119. szám)
1988-04-27 / 116. szám
1988. április 27., szerda Dunántúlt napló Opera — kényszerhelyzetben é ij Karinthy Frigyes ifjúkori naplójában feljegyezte, hogy a pópa külön engedélyével 1900. január 1-jén ünnepelhette a világ a 20. század ‘kezdetét. És e századot január 14-én Puccini, sorrendben ötödik operájának, a Toscának bemutatója nyitotta meg a római Teatro Cos- tanziban, ahol a premiert — a manapság annyira meghonosodott terrorcselekményekre emlékeztető módon - bombaveszélyt jelezve kívánták egyesek botrányba ful- lasztani. Az opera cselekménye pontosan egy évszázaddal korábban, 1800-ban játszódik, a drámaíró Sardou által történelmi háttérként felvázolt, előbb a zsarnokság győzelmét, majd Napóleon segítségével vereségét jelentő ma- rengói csata napjaiban. A libretto reálisan tükrözi a szenvedést, az elnyomás gonoszságát, a Scarpia személyében megtestesített könyörtelen államhatalom kegyetlenségét, mely besúgókkal, kínvallatókkal, kivégző osztagokkal üldözi, elnyomja az ember legősibb ösztönét, a szabadságot. Erre utal az a 'három démoni akkord, amely brutális erővel harson fel az opera kezdetén a zenekarban. 1988. április 22-én a Pécsi Nemzeti Színházban harsant fel a Scarpia-téma, a Tosca — első pillanatban talán kissé meghökkentő és szokatlan — koncertszerű előadásán. A kényszerűség nagy úr. Ez vezethette a színház illetékeseit e döntésük meghozatalában, miután tudomásul kellett venni, hogy — a kamara- színházban - nincs nagyszínpad, ahol felépíthető volna a Sant'Andrea templom vagy a hajdani szürkületből kibontakozó Angyalvár bástyája. Bizonyára megfelelő pénz (és idő) sem állt rendelkezésre a műhöz méltó díszletek, jelmezek elkészítésére. Viszont adva van egy jobb sorsra érdemes, nagyrészt fiatal erőkből álló operai énekesgárda, amelynek Koncertszerű előadásban mutatta be a Toscát a pécsi színház tagjai arcpirítóan ritkán jutnak Pécsett művészi 'kvalitásuknak megfelelő szerephez. A nanv erőfeszítésekkel létrehozott operatársulat élet- bentartásához pedig elengedhetetlenül szükséges volt — akár ilyen kompromisszumok árán is! - egy parádés operabemutató. Ezt követelte a sajnos, nem nagyszámú, de lelkes operakedvelők tábora, amelyet a nehéz évek alatt sem szabad elszoktatni a színházba járástól, inkább mindent el kell követni megtartására ! A látványtól, izgalmas cselekménytől megfosztott Tosca- előadáson így minden figyelem a megszólaló zenére összpontosult. Puccini zenéjére, melyet énekeseink — minden jó szándékuk és a sznobok fanyalgása ellenére sem tudnak „hi-fi" szintű sztereó- vagy digitális-lemez minőséget megközelítően tolmácsolni. Ha tudnák, nem a légkondícionálatlan, izzadságtörlést kikényszerítő pécsi kamaraszinpadon várnák, hogy szerephez jussanak. De itt vannak, megpróbálják hűségesen átvészelni e válságos éveket (melyekre egyaránt rányomja bélyegét a nehéz gazdasági helyzet, a színház elhúzódó átépítése és a silány zenei tömegkultúra egyre félelmetesebb elburjánzása, ami ugyancsak nem kedvez az operának). Mindezért én csak becsülni és dicsérni tudom Sajdy Júliát, amiért kiállt elénekelni az opera címszerepét. Nem segíti más, mint a hangja, melynek drámai ereje legutóbbi önmagához képest is fejlődést mutatott. Gyönyörűen győzte a magas fekvéseket, a bensőséges hangulatok tolmácsolására a Tosca imájával mutatott példát. Scarpia démoni gonoszságé alakjának hiteles ábrázolásához, az eleinte világosabb hangszínnel éneklő Egri Sándor csak lépésről lépésre jutott el. Kezdeti halványabb teljesítménye után a II. felvonásban már a szükséges hangbeli diszpozícióval győzte le az álláhelyzetbe merevített szerep akadályait. A régen hiányolt Albert Miklós végre a tenoristák nagy álmát jelentő Cavaradoss'rként győzhette meg hallgatóságát érces fényű hangjának értékeiről. Szinte mindvégig azonos hőfokon és hangerővel énekelt, árnyaltabb szereptolmácsolás még fokozná a sikert. Az operaslágerek közé sorolhotó Levéláriát őszinte érzelmekkel telítve tolmácsolta. Kár, hogy a partitúra nem engedi meg utána a közönség tetszésnyilvánítását. Örömmel hallgattuk az oratóriumok hasonlóan koncertformájú megszólaltatásában otthonos Marciit Demeter töretlenül meleg basszusát a szökevény Anqelotti szerepében — egyébként ő az egyetlen, aki valamennyi eddigi pécsi Tosca-előadáson színre lépett és mindig e szerepet énekelte. Ő szólal meg elsőként, tisztán érthető szövegmondással. Ezúttal ez fokozottabban fontos, hiszen csak így követhető az opera cselekménye azok számára is, akik még nem eléggé ismerik. A sekrestyés újabb lépcsőfok a tehetséges és rendkívül ambiciózus Kuncz László művészi pályáján. Ö is méltatlanul kevés szerephez jutott az utóbbi időben, önálló Schubert-dalestjéről pedig semmilyen beszámoló nem emlékezett meg. Derecskéi Zsolt (Spoletta, titkosrendőr) és Tamás Endre (Sciarrone, őrtiszt) kulturált énekével illeszkedett az együttesbe. A traqédia előtti percekbe, szinte derűs színfoltként illesztette be Puccini a III. felvonást nyitó pásztor dalát. Ezt Csáky Ágnes énekelte ■üdén és kedvesen. Károly Róbert érdeme, hogy a színház énekkarát az ilyen operai bemutatókhoz sikerült mind létszámban, mind hanganyagban az ideálist megközelítő szintre emelni, az általa irányított Pécsi Operakórus tagjaival. A Breitner Tamás vezényelte Pécsi Szimfonikus Zenekar kiérlelt játékán érezhető volt, hogy valamennyien betéve tudják szólamukat, hiszen az elmúlt hetekben csaknem 40-szer működtek közre Nyugat-Európa számos városában a Tosca színrevitelén. Amikor az opera fináléjában lelki szemeink előtt már lejátszódott a dráma és újra felcsendült a zenekari tuttin, a levélária dallama, a pécsiek vitatható, de mindenképpen indokolható koncertszerű Tosca-előadá- sa Puccini zenéjének diadalát hirdette. Dr. Nádor Tamás Hegedűs a háztetőn Gyertyával a kézben, a játékfegyelem és rítusméltóság koreográfiájával kezdődik a Hegedűs a háztetőn világhírű musical-története, mely egy eldugott kis falu, Anatevka zsidó közösségének nyomorúságában is emberi, mindennapos életét majd kiűzetését meséli el, sokadszor, immár a pécsi Egyetemi Színpad előadásában. A tragikomikumot előleg- ző, ünnepélyes-statikus nyitókép izgalmasan pergő jelenetekre vált. A darabban oly sokszor emlegetett „hagyomány" és a tradíciót fokozatosan megszüntető történelem kettős kényszere egyre több konfliktushelyzetet teremt, amiből Tevje, a „falu esze", a természetes észjárás bölcs „dialektikájával" mindig kiutat talál. Stenczer Béla a „nagyskálájú" szerepben művészi hajlékonysággal alakítja a tejesember figuráját. A töprengő furfang és az Úrral perlekedő eszmélkedés gesztus-kidolgozottság éppoly árnyalt, mint a családfői rangot mélységes öniróniával átélő férfié vagy a vereséggel makacsul szembenéző emberé. Nemcsak az érzelmes történetben, a színészi játékban is méltó partnere Golde, akit Nagy Éva formál kiegyensúlyozott biztonsággal. A család és a nagyobb közösség „szegényember-idilljét” r.em a — Besenczi Árpáddal meggyőzően képviselt — mesz- sziről jött diák „felforgató szelleme” fenyegeti, hanem a cári pogrom. A dráma kompo- zíciós ellentéte is ezt hangsúlyozza: az első felvonás humorral átszőtt harmóniája a második rész tragikum-sorozatába fordul át. Az amatőr színészek kvalitásait mutatja, hogy e szélsőséges szerephelyzeteknek is meg tudtak felelni, így például a Tevje nagylányait játszó Kalamár Bea, Horváth Zita és Potápi Judit a dévaj üdeséggel viruló szerelmesekből szemünk láttára „alakulnak át" a tragikus döntést és felelősséget vállaló felnőttekké. Nehéz feladat elé állította a musical a hivatásos rendezőt, Éry-Kovács Andrást is — dramaturgiai és színpadtechnikai szempontból egyaránt. A mű aszimmetriája a „mese" logikájából adódik ugyan, optimális színpadi megvalósítása azonban aligha lehetséges. Ehhez a nehézséghez járul a rendkívül szűk játéktér, amin talán egy még puritánabb díszletmegoldás valamelyest segíthetett volna. így viszont a második rész amúgy is lassú ritmusú, rövid jeleneteit tovább tördelik a „technikai szünetek”. A jelzett aszimmetriát sokban ellensúlyozza a karakterszerepek jelenléte. Dávid Marianna Jente szerepében remekül játssza mindvégig a házasságközvetítő özvegy önző, hisztérikusan kíváncsi figuráját, komikumot varázsolva a darab utolsó jelenetébe is. Ugyancsak szerencsés humorral oldja az érzelmességet a „bölcsen hallgató" rabbi (Juhász László), az együgyű mészáros (Be- nyovszky Tamás) és a jámbor szabó (Bognár Attila) játéka. Az előadás egységét leginkább mégis a finoman kimunkált koreográfia, a színvonalas szóló- és kórusének, más szóval: az összjáték szépsége őrzi. Szendi Zoltán előtt Szorítkozzunk a tényekre: Svájc közép-európai ország, államformája parlamentáris szövetségi köztársaság, hivatalos nyelve — és most tessék figyelni — a német, a francia, az olasz és a réto- román. E több nemzetiségű államban az anyanyelvi arányok a következők: körülbelül hetven százalék német, húsz százalék francia, hat százalék olasz és egy réto- román anyanyelvű. (A fennmaradó két százalék megoszlik további bevándorolt népcsoportok között.) Ez a mai állapot egy közel ezerévnyi történelem eredménye. Nem magától olakult így, ilyenné telték az egy régióhoz kötődő, különböző nemzetiségű emberek. S ez az eredmény már jó ideje különlegesnek látszik, holott természetesnek kéne lennie. Az önállóságukat megtartó kantonok szövetséSvájc ge, melynek évszázadokig központi hatalmi szervei sem voltak, egzotikus képződménynek tűnhet abban a geopolitikai régióban, amely történelmileg a „népek olvasztótégelyeként" működött, és szinte csak központi hatalmi szervei voltak. Talán e? a különleges társadalmi alakulat is szerepet játszott abban, hogy Svájc vonzotta a különleges embereket. Századunk tízes éveiben itt teremtette meg a dadaizmust a román származású francia költő, Tristan Tzara. Az első világháború kezdetén ide költözött át Triesztből az ír James Joyce, és itt írta meg az Ulysses jelentős részét 1895 májusa és 1917 áprilisa között számos alkalommal tartózkodott itt Lenin, sok jelentős művét vetve itt papírra. Többen állítják, hogy ők hárman az első világháború idején Zürichben (ahol mindhárman éltek) ugyanabba a kávéházba jártak. Boldog az az ország, amely egy helyütt, egy időben ilyen véletlenekre ad le-, hetőséget. S boldog az az ország, amely egy Henri Du- nant adott a világnak, aki nemcsak elgondolni, de megvalósítani is tudta egy olyan nemzetközi szervezet létrehozását, amely háborúban, katasztrófában vagy egyéb vészhelyzetben humanitárius támogatásban részesíti a rászorulókat. Bizonyosan nem véletlen, hogy a Vöröskereszt eszméje egy olyan állam poglárától ered, aki a másságot elfogadó, a különbözőséget nem elfojtó, hanem azt tiszteletben tartó társadalom gyermeke volt. Mindennek annyi köze van a tévé műsorához, hogy szombaton láthattuk Száraz György ítéletidő című történelmi tévéjátékát, András Ferenc érzékeny rendezésében. Az ezernyolcszáznegyvenki-» lene májusában Erdélyben játszódó történet intő történelmi példa — lehetett volna még egy-két évtizeddel ezelőtt. Ma már azonban — érzésem és félelmem szerint — .akiket illet, azok nem a másik, hanem csakis a maguk igazát olvassák ki belőle. Illetve csak olvashatnák, hiszen ez a film nem azokhoz jut el, akik a mai helyzetet létrehozták, hanem legfeljebb azokhoz, akik elszenvedik. A példa ereje akkor lehetne erős, ha a probléma ma még művészi eszközökkel befolyásolható volna. Én hiszek a művészet erejében, de a mai helyzetben az ítéletidő már nem segíthet ott, ahol a Vöröskereszt támogatása is kevés, és ahol történelmileg az egymás mellett élés stratégiája alakult ki, az együttélésnek — nemcsak a svájci példa szerint megvalósítható — formájával szemben. M. P. „Furcsa, aki darazsakról álmodik” Ladik Katalin előadása Pécsett Különös élményben volt részük azoknak, akik a II. jeles napok keretében megnézték az Art Kísérleti Stúdió, majd Ladik Katalin előadását a pécsi Apáczai Nevelési Központban. A nézők meghódítását sokféle eszköz szolgálta: hangok, fények, képek, mozgások özönét zúdította rájuk a társulat, majd a költő—színésznő játéka, a diaporáma, a videó látványa és a reflektorok villózása. Az újvidéki Új Symposion című avantgárd folyóirat első nemzedékéhez tartozó, nemzetközi fesztiválokon Ginsberg- gel és Ferlinghettivel együtt fellépő költőnő szerint a zaj minden lehetséges információt magában hordoz. Szalay Tamás, az Art Kísérleti Sstúdió művészeti vezetője ebből a hangköltészetből kiindulva komponálta meg a rakétasi- vításra, géppuskaropogásra, darázsdongásra, állatnyüszítésre emlékeztető hangokhoz társuló szaggatott vagy hullám- zó-ringató-szárnyaló mozgóso. kát. Amióta felismerte, mennyire rokonítható társulata törekvéseivel Ladik Katalin vizuális költészete, azóta tudatosan keresi a fotó, videó, hangfelvétel, de legfőképpen a mozgás olyan elemeit, amelyek továbbfejlesztik az elsődleges gondolatokat, élményeket. A versekben kirobbanó magánhangzó (á, é, i) — és mássalhangzó (kr, bz, dzs) — kombinációknak, a költőnő komplex képeinek, fájdalmas, önemésztő kitárulkozásának, visz. szaemiékezésének megfelelő ‘ mozgásformák, hanghatások, fényeffektusok a kommunikáció lehetetlenségét, az önmagukra és egymásratalálás nehézségeit fejezik ki. Ladik Katalin fellépése szervesen kapcsolódott a róla szóló előadáshoz. Az Alice című performance (Lewis Car- roll — James Joyce — Ladik Katalin műveinek integráló szintetizáló feldolgozása) tovább fokozta kitárulkozását. Az ilyen előadás egyszeri és megismételhetetlen: a nézők reagálásától függően formálja át a szerző önmagát élő szoborrá, műalkotássá. A térben elhelyezett tárgyakkal, anyagokkal viaskodva, a magánnyal, a halállal, az egyre szűkülő térrel és idővel szem- beszállva a mikro- és makro- kozmosz diszharmóniáját, az ösztönös és tudatos növényi- állati-emberi lét korlátáit próbálja áttörni. Közben olyan feszültséget teremt, amellyel nemcsak .résztvevőkké avatja közönségét, hanem vissza is vezeti őket az álmok világába. Szily Éva