Dunántúli Napló, 1988. március (45. évfolyam, 60-90. szám)
1988-03-11 / 70. szám
e Dunántúli napló 1988. március 11., péntek Ke r esz t r e jt v éh y KULTURÁLIS AJAIILÖ RÁDIÓ A harangöntő Puskin ad választ a fogas kérdésre alábbi rejtvényünk hosszú soraiban VÍZSZINTES: 1. Vetíthető állókép. 3. A festőművész egykori elnevezése, itt névelővel. 9. Minden rendben, mondja az angol. 12. Népszerű francia énekesnő. 14. Úttörő egység. 16. Esztendő. 17. Védelmez. 19. Lelkileg megtört, apati- kus. 21. Első kaszálású fű. 23. Juttat. 25. Nemes gáz, léghajók töltésére is használják. 27. Ezen a módon. 28. Puskin állítja a merész emberről. (Zárt betűk: M. I.) 31. A pénzösszeg használati dija. 32. Egy bizonyos fűtőanyag fogyasztását mérő készülék. 33. Zenélni kezdi 34. Aki csak kedvtelésből sportol. 36. Semmikor. 37. Az összeadás szava. 38. Peres ügyekben igazságot szolgáltató hatóság. 40. Magyar film címe. 41. Diszkért. 42. Rézsútoson. 44. Sárgászöld színű, fojtó szagú gáz. 46. Rag a re párja. 48. Haláltusa. 50. Pénzügyminiszterünk volt (István). 52. Rövidítés a menetrendben. 54. Az alaphangsor 3., 2. és 4. tagja. 55. A Francia Köztársaság nevének hivatalos rövidítése. 57. Kukoricatároló. 58. Jelige. 60. Becézett női név. 62. Dágvány. 64. Hézag. 65. Kordé. 67. Holland gépkocsi jelzés. 68. A tető gerincével párhuzamos tetőszerkezet. 71. A vagyoni felelősségnek egyik formája. 73. A Tisza kis mellékvize. FÜGGŐLEGES: 1. Csonthéjas gyümölcs. 2. A jószívű teszi. 3. Puskin mondja a gyáva emberről. (Zárt betűk: M, A.) 4. Pénz felvétele a bankból. 5. Mesterkélten kedveskedik, elavult szóval. 6. Egy- értékűség. 7. Strázsa, fordítva. 8. Zavaros sori 10. Presszió. 11. Ősanyánk. 13. Rangjelző. 15. Háztartási eszköz. 18. Meg nem határozható, ismeretlen tárgy. 20. Szélsőséges magatartást tanúsítók. 22. . . . meszelő, hórihorgas alak. 24. Diplomáciai tiltakozás. 26. Minőséget ellenőrző szakemberek. 28. Magánszámokat, tréfákat tartalmazó műsor, névelővel. 20. 360 perc. 30. A nitrogén és a rénium vegyjele. 35. Valamin hosszasan töprengő. 37. Az illegális MKP harcos alakja volt (Flóra). 39. Svájci város, a kálvinizmus központja. 41. Ping . . . ; asztalitenisz. 53. A nikkel vegyjele. 45. ... Fontaine; francia költő és tanmeseiró volt. 47. Kar németül. 49. Lefolyástalan sós tó a Szovjetunióban. 51. Hatvan percnyi. 53. Két államból álló ország Kelet-Azsiában. 56. Frigyes németül. 59. Évszak. 60. Nobel-dijas realista német író (Thomas, 1875— 1955). 61. Igába hajt. 63. Fecske Fekete István állatregényében. 65. Egykori cimzésrövidítés. 66. tKarika- gyűrűt hord. 69. Belül izzói 70. Ezen a napon. 72. A gépkocsi rövidítése. H. J. Beküldendő: a vízszintes 28. és a függőleges 3. számú sorok megfejtése, legkésőbb március 21-én (hétfőn) déli 12 óráig beér- kezőleg, LEVELEZŐLAPON 7601 Pf. 134., Dunántúli Napló szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. cimre. A február 26-i lapban közölt rejtvény megfejtése: Semmi sincs, ami annyira hasonlítana a giccshez, mint egy remekmű. Könyvutalványt nyertek: Gyura István, Pécs, Búzavirág u. 10.; Ka- lapáti Ferenc, Pécs, Egressy u. 8.; Kovács Lajosné, Patapoklosi, Petőfi u. 4.; Laki Pál, Pécs, Szigeti út 13.; Mester Veronika, Pécs, Vasas 11.. B u. 4. A könyvutalványokat postán küldjük el. Müller István szerkeszti a Jó pihenést című szombati kétórás magazinműsort, melyet a következőképpen ajánl: együtt élve az idővel és eseményekkel ott leszünk a Garancia Szállító és Ipari Szolgáltató Szövetkezet mérlegzáró közgyűlésén, tudakolván mi a sikerük titka. Természetesen beszélünk azokról is, akik ezen n mpon tartják esztendőt értékelő munkaérte- kezletüket. Arra is kiváncsiok voltunk, még mindig idegenkednek-e a futózott gumik használatától autósaink. Többen azt mondják a ,,ragasztott* felület jobban tapad, mint az új. Mit mond a hozzáértő szakember? Vele együtt mutotjuk be a TSZKER új gumiszerelö műhelyét. És lesz egy ismétlésünk is, akik nem hallották március 8-án a Kossuth rádióban elhangzott Profitszerzés mohácsi módra című műsorunkat, most lehetőségük lesz rá. Riportunk Baranya megye egyik meghatározó mezőgazdasági üzemében, a mohácsi Új Barázda Termelőszövetkezetben készült. 9 órakor a napi híreket mondjuk el, majd egy bajai kiállítás tükrében azt fejtegeti riporterünk, miként érvényesül a népi kultúra oktatásunkban. Röviddel ezután vasárnapi műsorunkra hívjuk fel figyelmüket, a tartalmat alább olvashatják. Visz- szatérve a szombati magazinra, gondolom a hallgatók is szívesen töltenek egy zenés félórát Orbán István most már nyugdíjban lévő rendőrkapitánnyal. A róla készített Dortré után elmondjuk méq a szombat—vasárnapi sporteseményeket. Vasárnap reggel 9 órától hallható az az összeállítás, melynek címe: Csengettyűtől a naqyharan- gig. Szerkesztője Simon Márta. Sok minden érdekeset megtudhatunk a haranaokról. Például egyáltalán hol vannak. A Nemzeti Múzeum főműn- katórsa Magyarország összes ha- ranaiát ismeri. A Pécsi Rádió hallgatóinak a Dunántúl területen lévőkről beszél. Harang az sok van, de harangöntő már csak egy — az egész országbon. őt őrbattyán- ban találta meq a riporter. Ugyancsak nehéz volt harangozóra bukkanni. Az egyórás összeállitásból méq azt is megtudhatják, hogy a különböző harangszók mikor mit jelentenek. Hangverseny a Csontváry Múzeumban A Német Szövetségi Köztársaság kulturális napjai alkalmából az országos Filharmónia szervezésében március 13-án, vasárnap délelőtt fél 11 órakor a Csontváry Múzeumban játszik a Liszt Ferenc Zene- művészeti Főiskola pécsi tagozatának zenekara. Vezényel Antal György, közreműködik az NSZK-beli Armin Rosin harsonán. A műsorban elhangzik Händel „Concerto grosso — a-moll" című darabja, Andris- sentől a Variáció és fúga Kuhnau- témára, Weiner Leó I. Diverti- mentója. A műsor záródarabjo Jan Koester harsonára és vonószenekarra írt Concertinója, amelynek első tétele Allegro moderato, második tétele Elégia (Duke Ellington emlékére) és a harmadik tétele Rondo. Film... Film... Film... Jelenet „Az utolsó csillagharcos" cim ű amerikai fantasztikus filmből A DUNÁNÁL Színes magyar dokumentumfilm. Rendezte: Magyar Bálint és Schiffer Pál. Hét dunapataji polgár sorsa és a magyar történelem elmúlt négy évtizede tárul fel az interjúkból és dokumentumokból. 1954 októberében érkezik meg valamennyi szereplő Du- napatajra, s 1956 októberében alakul ki egy olyan sziutáció, amelyben mindannyiunk élete drámaivá válik. Fordulóponthoz érkeznek, s akkori döntéseik későbbi sorsukat is meghatározzák . . . AZ UTOLSÓ CSILLAGHARCOS Színes, szinkronizált fantasztikus amerikai krimi. Rendezte: Nick Castle. Szereplők: Lance Guest, Robert Preston. Alex Rogan egy kempingben epekedik szerelme után. Közben ritka rekordot ér el a Csillag ha rcos nevű elektromos játékkal, ami már fölkelti a csilA Pécsi Kisgaléria a következő időben lehetőséget ad egy-egy megye legjelentősebb művészeinek o bemutatkozásra. A sort Tolna megye nyitja meg olyan tehetséges művészekkel, akik már több országos kiállításon sikerrel szerepeltek. Láthatók lesznek Baky Péter, Fusz György. Halász Károly, Juhos László, Kis Ildikó és Schubert Péter munkái. A kiállítás mától április 4-ig tekinthető meg. lagköziek figyelmét is. Elviszik a távoli Rylos bolygóra, s arra kérik, álljon be a csillagharcosok közé. Alex vállalja a feladatot... ONIMASZA Színes, kétrészes, feliratos japán társadalmi dráma. Rendezte: Gosa Hideo. A szegény, sokgyermekes családból származó Macue hányatott, szenvedésekkel teli életét mondja el a film. A kislányt egy gazdag, nagyhatalmú, gyermektelen üzletember, Onimasza adaptálja. Macue megismeri a családi klánok véres, bosszúkkal terhes világát . . . SZERETEM A DENEVÉREKET Színes, feliratos lengyel krimi. Rendezte: Grzegorz Warchol. Iza, a szende vámpír beleszeret egy gazdag és híres pszichiáterbe. A férfi azonban sokáig nem méltatja figyelemre, mivel nem hisz neki. Izá- nak bizonyítania kell, csakugyan férfiak vérével él .. . A Hétvége a múzeumban sorozatban március 12-én, szombaton 16 órakor a Várostörténeti Múzeumban dr. Bezerédy Győző tart előadást ,,A szabadságharc Pécsett és Baranyában" címmel. Az előadást megelőzi egy bemutató is: a múzeum anyaga újabb tárlókkal gyarapodott. Az anyagok a szabadságharc idejéből származnak, illetve a korra vonatkozó emlékek. tartalmából: Felelős párttisztségben Beszélgetés az MSZMP megyei végrehajtó bizottságának tagjaival T Munkatársunk helyszíni riportja: Magyarok Tengízben ▼ Egy iskola jubileumára: 75 éves a Zípernouszky A DOZSO ajánlataiból Bőrdíszműkióllítás és -vásár lesz 16-án, szerdán 9 órától 16 óráig a DOZSO-ban Metz Kó- rolyné munkáiból. Este 7-kor fellép a Kézi Chopin és a Keleti fény avontgar- de rockzenekor. Koncertjük a DOZSO mai avantgarde zenét bemutató sorozatának része. Rovatszerkesztő: HODNIK ILDIKÓ Még mindig a külföldi utazásról A Dunántúli Napló 1988. január 27-i számában adtunk tájékoztatót a külföldre utazás pénzügyi feltételeit és a magáncélú utazások valutaellátását szabályozó 84/1987. (XII. 27.) PM számú pénzügyminiszteri rendeletről. E rendelkezések a lakosságot széles körűen és közvetlenül érintő kérdéseket szabályoznak, s új feladatokat rónak az utasforgalom vámellenőrzését végző vámhivatalök.ra is. Fontosnak tartjuk az utosforgalom gyors és kulturált vámellenőrzését, melyhez szükségeltetik az állampolgárok megfelelő jogismerete, tájékozottsága is. Erre figyelemmel — nem az ismételgetés célzatával, hanem —1 a végrehajtási rendelkezések tükrében érdemes visszatérni e témára és megvilágítani egyes kérdéseket. A szabályozás alapvető kitétele, hogy az államhatárt csak az a magyar állampolgár lépheti át, aki a külföldre utazáshoz szükséges, jogszabályban meghatározott feltételekkel rendelkezik. E feltételekről adtunk tájékoztatást e lap fenti számában. Az utazáshoz szükséges feltételek ellenőrzésére a vám- és pénzügyőrség jogosult. A hivatalos eredetű (minimálisan 3000 Ft összegű) külföldi fizetőeszköz ellátottságot illetően, a konvertibilis elszámolású országba történő kiutazás esetén hivatalos eredetűnek csak a konvertibilis fizetőeszköz tekinthető. A Jugoszlávián keresztül Bulgáriába utazó magyar állampolgárnak vagy 3000 Ft- nak megfelelő hivatalos eredetű konvertibilis valutával, vagy ennek megfelelő bolgár levával kell rendelkeznie. Az előző tájékoztatóban felsoroltuk azokat a forrásokat, melyekből (pl. utazási számiá. ról, turista ellátmányból stb.) származó fizetőeszközök hivatalos eredetűnek tekintendők. Ehhez csupán annyi megjegyzés kívánkozik, hogy a több forrásból származó, több jogcímen birtokban levő fizető- eszközt is figyelembe lehet venni hivatalos eredetű külföldi fizetőeszközként. A 3000 Ft értékű valuta tehát származhat akár egyik forrásból teljes összegében, akár több forrásból összevontan. Nem számítható ide azonban az állampolgárok által engedély nélkül birtokban tart- hotó, 2000 forintnál nem nagyobb összegű valuta. A 14. életévüket be nem töltött kiutazók naptári évenként egy alkalommal 3000 forint összegű konvertibilis elszámolású fizetőeszközt vásárolhatnak. Ez az összeg azonban csak a gyermek utazásának fedezetéül szolgál, s nem mentesíti az együttutazó szülőt vagy más családtagot a kötelező valutaváltás alól. A turistaellátmány tehát másra nem ruházható ót. MENTESSÉGEK A KÖTELEZŐ VALUTAVALTÁS ALÓL A mentességi esetek közül a közérdeklődésre leginkább a magánútlevéllel történő szolgálati utazások tartanak számot, tekintettel a magyar—jugoszláv határmenti területi kapcsolatokra. Itt két változat lehetséges: — mentesül az utas a kötelező valutaváltás alól, ha szolgálati célú valutaellátásban részesült, és ez á valutakiviteli engedélyéből kitűnik, továbbá — fennáll a mentesség akkor is, ha az utazó a határ- átlépéskor felmutatja a kiutazást elrendelő, vagy ahhoz hozzájáruló illetékes szerv igazolását arról, hogy a külföldi tartózkodás pénzügyi fedezete biztosított. Az utóbbi esetben a kötelező valutaváltás alóli mentesség igazolásaként elfogadható minden olyan irat, melyet a szolgálati célú utazást elrendelő, vagy az azt engedélyező szerv vezetője állított ki, és tartalmazza: — a kibocsátó szerv megnevezését, — a kiutazó nevét és útlevélszámát, — a külföldi tartózkodás időtartamát, — annak igazolását, hogy a külföldi tartózkodás pénzügyi fedezete biztosított,- az igazolást kiadó aláírását és hivatalos bélyegző- lenyomatát. Ez az igazolás csak szolgálati célú utazás során és csak a szolgálati célú kiutazásnak megfelelő irányban történő határátlépéskor használható fel. Meg kell jegyezni, hogy a szolgálati betétlap nem minősül a fizetőeszköz ellátottság szempontjából szolgálati útlevélnek, ezért aki ilyen betétlappal rendelkezik, csak az említett igazolás alapján mentesül a kötelező valutaváltás alól. Nem követelnek meg a határvámhivatalok ilyen igazolást a Vámáru nyilvántartási könyvvel ellátott külszolgólatosoktól, a vámkedvezmény nyilvántartási könyvvel utazó közforgalmi fuvarozó vállalati és postai alkalmazottaktól, valamint a Felszerelési füzettel rendelkező hajózási alkalmazottaktól. Nem követelhető továbbá a kötelező valutaváltás igazolása a külföldi útlevéllel (a Magyarországon letelepedett külföldiek kivételével, akik a devizajogszabályok szempontjából belföldinek tekintendők), a magyar diplomata útlevéllel, szolgálati útlevéllel és a külföldön élő magyar állampolgárok útlevelével utazóktól, valamint a kivándorlási engedéllyel rendelkezőktől. Itt kell említést tenni arról is, hogy az állampolgárok a magyar utazási irodáknál megrendelhetnek külföldi szolgáltatásokat is (pl. szállás stb.). Ezeket a hivatalos eredetű külföldi fizetőeszközeikből fizetik ki. Abban az esetben tehát, ha az utas birtokában levő külföldi valuta összege és a valutabeváltásról kiadott igazolásban szereplő összeg nem egyezik, de a kiutazó fel tudja mutatni az utazási iroda igazolását (voucher) arról, hogy a 3000 forintnak megfelelő, vagy annál nagyobb összegben hivatalosan beváltott valutájából külföldi szolgáltatás kifizetésére került sor, akkor a kötelező valuta meglétét a határvámhivatalok akkor is elfogadják, ha az utasnál 3000 forintot el nem érő összegű valuta van birtokban. A VALUTAKIVITELI ENGEDÉLY Azok a magyar állampolgárok, akik nem mentesültek a valutaváltási kötelezettség alól, a kötelező fizetőeszköz ellátottságukat valutakiviteli engedéllyel és nem az ún. Valutalappal igazolják. A határvámhivatalok a kiutazóktól nem a Valutalapját, hanem a valutakiviteli engedélyt kérik számon. Tanácsos tehát, ha a kiutazók a Valutalapot nem viszik magukkal, hanem otthon hagyják. A valutakiviteli engedélyt és a valutaváltás alól mentesítő igazolást az utasnak az országba történő visszaérkezéséig saját érdekében célszerű megőriznie. Lehetőség van ugyanis arra, hogy a kötelező fizetőeszköz-ellátottságot a vámszervek az országba történő hazatéréskor is vizsgálják. Erre főként okkor kerülhet sor, ha az útlevélből, a vámvizsgálat eredményéből vagy más körülményekből az állapítható meg, hogy az utas a szocialista országban megkezdett utazása során konvertibilis elszámolású országban is járt. Ilyen esetben, volamint, ha az állapítható meg, hogy az utas a külföldre utazás pénzügyi feltételeit szabályozó előírások megszegésével kíván külföldre utazni, a vámszervek jegyzőkönyv felvétele mellett átveszik az utas útlevelét és továbbítják a határőrségnek. Ilyen eljárásra kerül sor altkor is (a büntető vagy szabálysértési eljárás mellett), ha az utas vám- vagy devizajogsértő cselekményt követ el. Mindkét esetben a határőrség dönt az útlevél elvételéről. A kiutazás előtt tehát érdemes a vonatkozó rendelkezésekről alaposan tájékozódni, s akkor a külföldi utazás zavartalan és kellemes lesz. Dr. Takács József pénzügyőr százados, megyei parancsnok h. Hatan Tolnából Bővülő tárlók