Dunántúli Napló, 1987. június (44. évfolyam, 149-178. szám)

1987-06-27 / 175. szám

A jelenlegi hűvösebb időben is népszerű a strand, melyet most madártávlatból láthatunk Lauter László felvételei Harkányi hétköznap- Mór hogyne tartana?! - válaszol csodálkozással vegyes szemrehányással a hangjában o lepkés néni, vagyis, aki a harkányi fürdő egyik lepkeöl* fűzőjében veszi be, adja visz- sza a fogasokra akasztott ru­hákat. — Tart már bizony a szezon, benne vagyunk, reg-* gél nyolctól este nyolcig dol­gozunk. Amikor jó idő van, el sem tudja képzelni, hogy hány ember szorong itt. De hát — teszi hozzá — nekünk ez a jó, a forgalom után jutalékot ka­punk - s ki tudja, miérc, rám­kacsint. Mert persze mindjárt a nagy­község szívéhez, a fürdőhöz, hajtottunk. Féltem, hogy nem lesz hely parkolni, mert mái az úton gyanúsan nagy volt a forgalom. Pedig hűvös volt a délelőtt, bolond felhők nyar- galásztak, időnként súlyos zá­porral könnyítve magukon. Tényleg, nem volt egyszerű. hey lyet találni a Trabant Special 601-nek, kicsit szerénykedtem is, mert tele volt a parkoló nyugatnémet rendszámú autók­kal, de végül befordultam egy vérvörös Ascona 2.0/SR és eg^ fehér Ford Escort XR3i közé. Mondom: heves volt a szél, melengető napfény csak átfu- tóban — mégis sok volt a für­dőköpenyes ember a piacon;, Gyanítom: program lehet ez, kinézni ide, kicsit „szaglászni",, s ezt most az innen-onnan származó áruk és áraik tanul­mányozására értem. Mert van egyéb szagolnivaló is a har­kányi piacon. Papírlapocskákat kergetett a szél, egyet elkap­tam a sok egyforma közül: „Garancija za kvalitetu proíz- voda”, és hogy „Industrija co- kolade, bombona i keksaj KRAS, Zagreb". Egyébként egy üveg Napoleon 300 forint, de ezen a napon valami desodor- féle volt a sláger, pedig gya- .núsan zöld színe alapján illa­tosnak nehezen volt képzel­hető. A Hársfa-bisztró ajtaja előtt takaritgatott egy fehér köpe­nyes asszony. Véleménye sze­rint a szezon kezdetét vette, fellendülőben a forgalmuk, lengyelek és nyugatnémetek a vendégeik többsége, nem vá­logatnak. Nem is nagyon te­hetnék - teszem hozzá én, mi­után gyorsan végigmentem a bisztrósoron: mindenütt sült hurka és kolbász, valamint sült hal volt az üvegekre ragasztott színes-betűs felirat. De hát vé­gül is mit kínáljanak egy für- dőzőnek — a bisztrók „hátsó fele" a strand kerítésén belül van —, ki eszik vizes gatyá­ban Rossini-bélszínt . . . Talán a szállóban, de ott sem láttam az ajtó mellé ki­függesztett étlapon. Az ifjú, éppen érettségi után lévő re-j cepciós-hölgy nem tudott vá­laszt adni: miért az épület homlokzatán a „Szálló" fel­irat, s miért a bejárat felett a „Fogadó”.- Egyik belefér a másikba- mondta és kedvesen mosoly­gott. A szálló-fogadó hallja csen­des volt, vissza is mentünk a fürdőbe, dél körül járt már, lángosra fájt a fogunk. Talál­tunk is egy sütödét, a lángot 3,50 forint. Egy szegény „jugo" vagy tizet vett előttem, de ki­csit elszámolta, magát, lélek­ben már falatozva lépdelt to­vább, amikor utánaszólt a lán- gosok szigorú szakértőnője a bódéból:- Hééé! Még jedan forint! Ha már itt vagyunk - már­mint a belső oldalon: a Ba­ranya Megyei Vendéglátó Vál­lalat pavilonjában egy túrós- rétesért 10 forintot, két kakaós­palacsintáért 12 forintot fizet­tünk. Ami lehet, hogy helyén­való, de nekünk igen magas árnak tűnt. Valóban: tűnt, mert az áruk sehol sem volt kiír­va, nincs hely a feliratok miatt, mondta az eladónő, fölényesen keresztülnézve rajtunk. A fürdő egyébként éli a ma­ga életét: vagyis szokott nyári strandhangok, medencében és medencén kívül. Itt-ott kiírva, hogy mire vigyázzunk, mit nem szabad, sőt: tilos. Tehát ne szemeteljünk, ne rosszalkod­junk, a lábunkat mossuk meg és a zuhanyt is használjuk. Na, és persze ifjú és fölöttébb for­más hölgyek az új, »gazán elő­nyös fürdőruha-viseletben. Ki tudja, miért, de a lányok ezek­ben a dresszekben szívesebben vannak vízen kívül, mint víz­ben. A melegvizes medence szélén szépen sminkelt arcú, ideális alakú hölgy ült, képes­lapot forgatott - válla felet! belepillantottam: Párizsi divat '87 -, s egykedvűen köpködte a szotyolahéjat. Hol a vízbe, hol mellé. Mikor mekkora volt a „luftja". A víz! Természetesen Har­kány fő attrakciója. A régi me­dencében tolongott a nép, öreg és fiatal önfeledten ad­ta át magát az áztatás pórus­tágító gyönyörűségének. S hogy a nyugalom még sem legyen teljes, arról egy kedves képű kutya gondoskodott: ahogy az emberektől látta, a lépcsőkön komótosan belábalt a vizbe és elkezdett a medence köze­pe felé úszni. Szemmel látha­tóan jól érezte magát. Egy tes­tes asszony éles sikolyt eresz­tett el, amikor a közelébe ért. Ki lepődött meg jobban? Nem tudni, mindenesetre a kutyo megfordult és kifelé iramo­dott. Többen jót kacagtak, má­sok felháborodottan kiáltoztak. A parton megrázta magát, szo­morú szemekkel a medence fe­lé pillantott, majd ismét a viz­be vetette magát. A landolás egy kopasz öregúr mellé si­keredett, aki ezt nem állhatta meg szó nélkül.- Nem mégy innen, az anyád kínkeservit! Hogy kerülsz te ide? Az öregúr hajtaná ki, mások is besegítenek, miközben töb­ben kérdezik, kié ez a kutya, hol van a fürdőmester. Választ nem kapnak, de győz a túl­erő, a kutya kicaplat a me­dencéből, törölközővel, fürdő­köpenyekkel kergetik. Néhány perc múlva már csak beszéd­téma a fürdőző kutya, s gyaní­tom, a történetet sokan haza­viszik. A feszített viztükrű meden­cében egy lélek sem rója a métereket, nem is csodálko­zom, esőre hajló, hűvös az idő és nem kevésbé hűvös a víz. Odébb épül az óriéscsúszdo, hárman-négyen tesznek-vesz- nek. Mint megtudom, egy hét múlva elkészül. Miért nem a szezonra? A válasz: uram, mi csak a kivitelezők vagyunk! Sehol nincs tolongás. Egy idősebb férfi a nyugágyában horkol, pokrócával nyakig be­bugyolálta magát, a közelében csinos lányok vihorásznak, de őt nem zavarja. A cserjék mel­letti padokon sapkás, melegí-, tős úr a Presse-t olvassa. Va­lószínű, hogy itt vette, újsá­gokban, képeslapokban nincs hiány. A főbejárattól a kabi^ nőkig, öltözőkig vezető „főös­vény" mentén lévő újságospa­vilon dugig van napilaaokkal, képesújságokkal, rejtvények­kel ...- Szép a forgalmunk, hiány szinte semmiből nincs - mond­ja Varga Gyula, miközben tíz lottót ad ki egy hölgynek. — Sőt, keresztrejtvényekből, ma­gazinokból túlkínálatunk van. Vagy tíz nyugati vilóglapkö- teg sorakozik a polcokon a Times-től a Kurier-ig, igaz, hogy három-öt nappal később érkeznek Harkányba, mint ahogy megjelennek, de van­nak, így a külföldről érkezett vendégeknek sem kell lemon­daniuk megszokott lapjaikról. — Viszik is ezeket, pedig nem olcsóak — 70—80 forintba ke­rülnek. Főleg a német nyel­vű lapok kelendők. A Zsigmondy sétány mentén áttekinthető és pontos térkép ad eligazítást az idegeneknek, Harkányban mit és hol talál­nak - némi szépséghibával. A fémtábla szélei rozsdásodnak, ha nem festik át, rövid idő múlva az egész használhatat­lanná válik. Ezzel szemben van a fürdő régi főbejárata. Tábla tájékoztat, hogy a „Főbejárat áthelyezve". Hol az új? Aki fürödni akar, keresse meg! Ugyanis erre semmilyen eliga­zítást nem kap. A kürtőskalács készítés re­neszánszát éli, négy éve Har­kányban is működik egy Ilyen sütöde. A tulajdonos, Heisler József panaszkodik. — Régebben többet adtunk, el, most még a tavalyinál is rosszabb az üzlet. Kevesebb pénzük van az embereknek . . . — Mit jelent a rosszabb üz­let? — Naponta jó ha 10-15 ka­lácsot vesznek meg. Pedig ign-( zán nem drága. Egy darab hatvan forint, ebből ketten jól laknak. Egyre kevésbé éri meg kürtőskalácsot sütni. A Bajcsy-Zsilinszky úti par­koló, a „főparkoló", hű tükör­képe az időjárásnak: verőfé­nyes, meleg időben itt alig akad szabad hely, most még válogatni is lehet... A par­kolóőr egy vezetőnek segít a beállásban, miután végzett, hozzánk fordul. — Azt nem értem, hogy itt miért hat forint a díj órán­ként, innen ötven méterre pe­dig miiért négy? Egy cég üze­melteti ... — Sokan mennek el fizetés nélkül? A gyorsbeszédő ember na­gyot lendít a kezével, a moz­dulatban minden dühe benne van. — Kilesik, hogy mikor va­gyok messze, s akkor slisszan- nak el! A fürdőben .minden hülyeségre költik a pénzt, de erre sajnálják. Hát én aztán nem rohangálok utánuk, men­jen a rossebb. Ilyen emberek­kel minek vitatkozzak! Délután előbukkan néha q Nap, de az eget fodros fel­hők törik nteg. Késik a nyár, nagyon késik ... Mészáros Attila Roszprim Nándor Könyv- bemutató a Megyei Könyvtárban „A magyar lélek formái” Mindenekelőtt az alka­lomról : Évek hosszú során hoz­zászoktatott bennünket a Baranya Megyei Könyvtár ahhoz, hogy a kertjében, olvasótermében időről idő­re érdekes műhelybeszél­getések résztvevői tehe­tünk. Most, hogy immár könyvkiadónk is lábra ka­pott az intézmény égisze alatt, újabb szín jelent meg az eddig sem szürke palet­tán: a Pannónia Könyvek új termését mutatják be jó esetben a szerző, s ha ez nem lehetséges, a szer­kesztő jelenlétében. Hétfőn délután egy rep­rint kiadás került teríték­re, s örömünkre megszólalt a szerző is. Lükő Gábor, A magyar lélek formái cí­mű munkájánál kevés nép­rajzi kiadvány váltott ki nagyobb vitát. A beszél­getés e részét vezető Andráslalvy Bertalan, Kiss Géza: Ormányság című művét említette párhuzam­ként. A vita mozgatórugóit talán megsejthetjük, ha a Karácsony Sándor hatása alatt álló szerző 1942-ben megjelent művének szemlé­letét összevetjük a mai néprajzi kiadványokéval. Lükő Gábor a folklórművé­szetet egységes egésznek fogja fel, nem tudja és nem is akarja a szokásos felosztást (népzene, nép- költészet, díszítőművészet stb.) alkalmazni. A folklór kifejezző elemeinek, /elei­nek mélyebb értelmét és jelentését kutatja, a gyöke­rekig, a szavak, színek, áb­rák, mozdulatok első és egyetlen magyarázatát kí­vánja megvilágosítani. Művét annak idején mély csend fogadta, ame­lyet a szakma „nagy öreg­jeit" nem kímélő, kemény kritikájának is tulajdonít­hatunk. A háború utón pe­dig aligha volt népszerű a „magyar lélekről" be­szélni. Csak a legnagyobb elismeréssel szólhatunk tehát a Pannónia Könyvek szerkesztőiről, amiért vál­lalkoztak e könyv kiadásá­ra. Nemcsak a néprajz iránt érdeklődők számára elgondolkodtató mű. Élve­zetes stílusa, szemléletes illusztrációi hasznos, érde­kes olvasmánnyá teszik az úgynevezett laikusok szá­mára is. A hétfői könyvtári ösz- szejövetel során megismer­kedhettünk a Janus Pan­nonius Tudományegyetem Janus című folyóiratának legújabb számával is, ame­lyet Horányi özséb, szer­kesztő mutatott be. A lap Enyedi György tanulmányát közli, a társadalom és az állam térszervező szerepé­ről. A gondolatébresztő esszéhez 23 (!) korreferá­tum csatlakozik, s ez teszi igazán izgalmassá a Janus első harmadát. A második rész recenziókat közöl, a harmadik pedig ú donsóg- számba menő fotó • doku­mentum, a magyoiországi eszpresszók átalakulásáról. H. J. w 1987. június 27., szombat j A szálláskeresök először az utazási irodák környékét keresik fel A büfésoron mindig sokan sétálnak

Next

/
Oldalképek
Tartalom