Dunántúli Napló, 1987. június (44. évfolyam, 149-178. szám)

1987-06-13 / 161. szám

Dr. Szabó Szabolcs - Kodály Zoltán-emlékérmes „A közös énekléstől felszabadultabb lesz mindenki” Sokan emlékszünk még azok. ra a koncertekre a 70-es évek elején, amelyeken négy főisr kolás fiatalember spirituálékat énékelt. Ez a Tanárképző Fő­iskola Spirituálé Együttese né­ven működő kvartett akkortájt új színt, új műfajt honosított meg Pécsett. Most közülük az egyik, dr. Szabó Szabolcs ze­nei munkásságáért a Pedagó­gusok Szakszervezete Központi Vezetősége Kodály Zoltán Em­lékérmét kapta meg az idei pedagóg usna pon. Amikor egykori diáktársom- inval beszélgetünk a kitüntetés apropóján, egy felfelé ívelő, szinte töretlen pálya képe bon. takozik ki a tanulóévektő'l a mostani elismerésig. A Fejér megyei Szabadegyházán szü­letett, az általános iskolát Pá- kozdon végezte.- Honnan ered a zenei in­díttatás?- A zene szeretetét édes­apámtól kaptam, akinék szép énekhangja volt. Később,ami. kor nyolcadikos lettem, egy ki­tűnő énektanár, Deák Zsu­zsanna biztatására kezdtem ze­nével foglalkozni. Ettől az idő­től fogva a zenetanulás éle­tem egyik meghatározó részé­vé vált. 1968-ban kerültem Pécsre, a Tanárképző Főisko­lára, ahol magyar—énék sza­kos tanári diplomát szereztem.- Ezután Komló következett, a pálydkezdés, családalapítás, kórusszervezés. .■- Közel egy évtizedet töl­töttem Komlón. A pályakez­désre szívesen emlékszem visz- sza. Tanítottam, és énekéltem a Tóth Ferenc vezette munkás- kórusban, kórusokat szervez, tem, kilenc éve pedig Nagy'Er­nő barátommal létrehoztuk a ima is működő Pedagógus Ka. marakórust. 1981 -ben kerültem Pécsre, jelenleg a Leőwey Gim­náziumban tanítok, de vissza, járók Komlóra a „felnőtt" kó­rushoz.- A Leőweyben igen pezs­gő, aktív zenei munka folyik. Jelenleg hány kórus van ott?- A női kar mellett — me­lyet „örököltem" - három éve vegyeskar is működik. A fele­ségem irányítja a nemzetiségi kórust, és életre hívtunk egy pedagóguskórust is a tantes­tület tagjaiból.- Számos 'hazai és nemzet­közi 1siker, rádiófelvétel övezi együtteseidet. A legutóbbi kül­földi szereplésetekről a belga sajtó nagy elismeréssel nyilat­kozik. A Leőweynél maradva: mire vagy a legbüszkébb?- Talán arra, hogy az előbb említett énekkarok sok diákot tömörítenék. Iskolánkban a gyerekek folyamatosan jélent- keznék a kórusokba. Után­pótlási gondunk nincsen. Ná­lunk minden negyedik tanuló karénekes! Még az érettségi­re, felvételire készülő gimnazis­ták is örömmel válla jók a pró­bákat, szerepléseket. Fontos­nak vélem, hogy a tanév ele­jén hat-nyolc új művél kezd. jünk, Hiszen minden zenemű másfajta érdékességet kínál. A gyakorlatból tudom, hogy a műsor legalább 70 százalékát évente cserélni kell. így nem az unalom, hanem az újdon­ság erejével hatnak a dara­bók.- Milyen műveket tanítasz szívesen?- Mind a középiskolában, mind a komlói Pedagógus Ka­ma rakóruSban a gregorián ze­nétől kezdve a XX. század ma­gyar és külföldi műveiig sók- félét. Kodály művei közül az Esti da't, az Adventi énék, az öregeik, a Landes organi, az Ének Szent István királyhoz, a Sik Sándor Te Deoma .... de ugyanígy Bárdos Lajos művei lis műsoron vannak. A kortárs szerzőik közül Szokolay Sán­dor, Farkas Ferenc, Karai Jó­zsef, Kocsár Miklós, Deák-Bár­dos György, Pászti Miklós kom­pozícióit tanítom szívesen. — Mint karvezető, énekta­nár, milyen nehézségekkel ke­rülsz szembe nap mint nap? — Talán azzal a ténnyel, hogy a közönségszervezés egy­re nehezebb- Legutóbb is az Éneklő Ifjúság középiskolai gá­lahangversenyét kevesen hall­gatták. Az ilyesfajta szereplés mindenkinek jutalom — többen mégis tehernek tartják. !Ha pedig a kórusok egymást is meghallgatnák, ez mindenképp örvendetes, tanulságos len­ne ... Szabó Szabolcs a pályakez­dő karnagyoknak, leendő kórus­vezetőknek nyílt kóruspróbát is tartott már néhányszor. Aho­gyan ő is figyelte, tanulta e mesterséget tanáraitól, Dobos Lászlótól, Tillai Auréltól, Pár­kai Istvántól. — Hogy miért öröm a kórus­vezetés. így sok embernek mondhatom el véleményem, a közös énekléstől felszabadul- tato'b lesz mindenki — mondja szinte önmagának. — Ez a munka egy kis szi­get, megnyugvás ebben a ro­hanásban. A szakma technikai •részét mindenki megtanulhat­ja, de az igazi munka ezután jön. Az emberi bánásmód, egy hang széppé tételéért való „harc": ezt gyerek és felnőtt egyaránt megérzi. E nélkül a bit nélkül nem lehet a pá-_ lyán létezni I Törtely Zsuzsa BÖRÖNDI LAJOS Összedrótozott remény amikor a sötétség majd fölszakad az ember fölnéz magára ismer ragyogva jön föl majd a nap és szétrohad minden fegyver hemzses zöld lesz a forradalom néven neveződnek az álmok lepkeszárnyat bontanak s elröpülnek a szivárványos virágok mikorra minden sötét fölszakad megtelik szeretettel a világ összedrótozódik a remény súrolja arcunkat az ág Zalka Máté halálának 50. évfordulójára A 12. nemzetközi brigád katonái és tisztjei búcsúznak Lukács tábornoktól. Valencia, 1937. Homérosz esetében több város versengett, hogy szülöt­tének mondhassa. Zalka Má­tét, Lukács tábornokot „csak" három ország vallja magáé­nak: Magyarországon szüle­tett, szűkre méretezett éle­tének jelentős részét a Szov­jetunióban élte le, de spa­nyol földön áldozta életét a fasizmus elleni harcban. Franki Béla néven jegyzik be a matolcsi anyakönyvbe 1896 április 23-án, a család nyolcadik gyermekeként. Édesapja kocsmája a Szamos partján volt, ahol egykor Petőfi a Falu végén kurta kocsma című versét írta. Polgári iskolai tanulmányai színhelyéről, Mátészalkáról veszi fel később a Zalka Máté álnevet, amelyen is­mertté lesz. 1936 őszén „Paul Lukács" („general Lu­cas") néven érkezik Spanyol- országba, ahol nem engedi, hogy Zalka Máténak szólítsák. Az ukránok Mate Mihajlovics”- nak, az oroszok „Matvej Mi- hajlovics”-nak hívják, ami ezeknél a népeknél a legna­gyobb tisztelet és a teljes befogadottság jele (Lenint is „Vlagyimir lljics"-nek szó­lították). A matolcsi elemi iskola és a mátészalkai polgári után a szellemi érlelődése a me­gyeszékhelyen, Szatmáron kezdődik, ahol a kereskedel­mi iskolában tanul és érettsé­gizik. Aránylag kevesen tud­ják róla, hogy tudatosan ké­szül írónak, amiről a naplója is árulkodik: „író leszek. Színész. Mint Petőfi." Petőfi iránti határta­lan rajongása végigkíséri a mindössze 41 évre méretezett életét. 1935 szeptemberében a híres ukrán költő és mű­fordító, Leonyid Pervomajsz- kijnak ajándékoz barátsága jeléül egy Magyarországról kért. Petőfi-kötetet. 1936 ta­vaszán még hiszi, hogy egy­szer Budapesten is találkoz­nak . ., Pervomajszkij 1945 tavaszán katonaként jut el Budapestre - a Petőfi-szobor- hoz is, de Zalka Máté ekkor már nyolcadik éve pihen spa­nyol földben. Zalka 1937 tavaszán meg­ígéri Hja Ehrenburgnak, hogy valaha még megmutatja ne­ki a magyar pusztát. Ugyan­ebben az időben nyeri meg magának E. Hemingway el­ismerését is, amikor az „Akiért a harang szól" írója így nyilatkozik róla: „Nem tudom, milyen író,' de amikor hallgatom, ami­kor ránézek, mindig mo­solygok. Kitűnő ember." Az első világháború olasz frontjának szörnyű eseményei az orosz hadifogság, a pol­gárháború idején a szovjet hatalom ellenségeivel folyta­tott harcok nehéz évei után — nagy kerülővel — jut el a régóta áhított és várt írói munkához. Zalka vitathatatlanul leg­nagyobb élménye a forrada­lommal való találkozása, ami­nek a jelentőségét így látta: „A forradalom egy roppant mágnes. Magához vonzza a vele rokonszenvező em­bereket." Zalka Mátét 'is magához vonzotta ... A nagy október országában lett íróvá, aminek a kezdetét - a későbbi hit­ves, Vera Ivanova segítő munkáját leszámítva - A „Csapajev” írójával, D. A. Furmanovval való 1923-as találkozásától számította. A betegeskedő Nyikolaj Oszt- rovszkijjal 1933 tavaszán köt barátságot, amikor megláto­gatja Szocsiban a „bátorság élő legendáját". Az első világháború értel­metlenségét, kegyetlenségét, embernyomorító mivoltát reá­lisan bemutató legismertebb művét, a Doberdó-t már nem olvashatta nyomtatásban „második hazájá"-ban, a Szovjetunióban, mert a regény megjelenésekor (Moszkva, 1936 vége) már Spanyolor­szágban találjuk, ahol a fa­siszta Franco ellen harcoló 12. nemzetközi brigád kato­nai parancsnoka. Az európai fasizmus elleni harc során a „soknyelvű”, de „egyszívű" brigádjával a győzelem köl­tészetének olyan gyöngysze­meit fűzi koszorúba, mint Madrid védelme, a Jarama melletti győzelmek, Guada-'. lajara ... A zsarnok Franco diktatúrája segítségére siető német és olasz fasizmus (Hit­ler, Mussolini) jól felfegyver­zett csapatai megállítják és, szétverik a köztársaságpártiak rohamát Huesca ostrománál. Egy ellenséges lövedék teli­be találja Lukács tábornok autóját a frontvonalon, és 1937. június 12-én Zalka Má­té szíve megszűnt dobogni ... Valencia sok ezer lakosa kíséri utolsó útjára. „A ko­porsót a temető falába he­lyezték el, ahogy a sziklás Spanyolország, sok vidékén ez szokás volt" (A. Eisner). Hamvait 1979. április 11-én hozták haza és helyezték örök nyugalomra Budapesten a Munkásmozgalmi Panteon­ban. A 20-as évek elején Kirill Levinnek egyszer ezt mondta: „Ha nem hinnék abban, hogy valaha visszatérek Magyar-, országra, hát meghalnék ..." Visszatért. .. Mert ahogy egyik befejezetlen műve is jelezte már — ,.A bolygók visz- szatérnek". Válogatott műveit - köztük a Doberdó-t és a Mese az örök békéről címűt — 1983- ban 50 000 példányban je­lentették meg Moszkvában oroszul, Hja Ehrenburg elő­szavával: „Elolvastam a Doberdó című regényét; ar­ról tanúskodik, hogy Zalka igazi tehetség .. . Zalka író­nak született." A kötet másik érdekessége: a fordító Natalja Matvejevna Zalka, Zalka Máté lánya. Hajzer Lajos — Mi a francnak! Megbo­londult? — horkant fel a vö­rösképű. — Akkor már miért ne az egész kórháznak, a takarító­nak, a kazánfűtőnek ... — Bóna hangja tudálékosan si­pított, kihúzta magát, s Ba­kosra nézett, elismerő pillan­tására várva. — Mert megérdemlik! Nél­külük ... Szemes, aki a sarökban fe­küdt, és naponta csak kétszer, legfeljebb háromszor folyt be­le a beszélgetésekbe, homlo­kára tolta feketekeretes szem­üvegét, és anélkül, hogy oda fordult volna, az infúziós- állvány felé kaffantott: — Mindenesetre nem sze­retném, hogy ha példát te­remtene az ötletével! — Fizesse meg őket az ál­lam! — zárta le a vitát nyer­sen, mordulva a keszeg. — Na ja, az állam ... — a vörös1<épű megint fújtatott, elővett egy zsebkendőt a pi­zsamakabátjából, megtörölte a tarkóját, a nyakát, és oldalra lesett a kis öreg felé. Az el­kapta a tekintetét, és még följebb húzta a paplant. Sem­mit sem értett az egészből. Sosem volt még kórházban, és ilyen emberek között sem. És most se jött volna, ha a kör­orvos nem hívja ki a mentő­ket. Napok óta fájt a hasa, meg puffadt is, de hát más­kor is volt már ilyen, mindig megoldódott, nem értette, hogy miért kellett pont akkor kór­házba jönnie. Aztán meg­röntgenezték, injekciókat ka­pott, beöntést is, az rettene­tesen megviselte, nem fájt, nem azért, hanem amit csi­náltak és ahogy, egy csövet dugtak oda, beléje ... Aztán éjfél felé megjelent a Laci doktor, és azt mondta, nem tehetnek mást, meg kell operálni, mert valami baj van a beleivel, lehet, hogy meg­csavarodtak, s hogy nem lehet várni, nagyobb baj is lehet belőle . . . — Maga mi a fenének hallgat mindig? Nem igaz, hogy nem sül meg ott, a ta­karó alatt! Zavartan pillantott a nagy­darab férfi felé, arcát forró­ság öntötte el, reszkető ke­zével idegesen, kapkodva babrált a paplan szélivel, s tudta, hogy válaszolnia kell, mert különben kikezdik, ez a durva, nagydarab fújtatógép ki fogja kezdeni, nem tudta, mit mondjon, de lejjebb tolta a takarót, s már mély levegőt is vett, amikor kinyílt a kórte­rem ajtaja. Laci doktor je­lent meg, mögötte Ágika, a kisnővér, — a délutáni vizit. — Hogy vannak, hogy van­nak? Bóna úr. Szerette Laci doktort mert ő volt az, aki foglalkozott ve­le, aki vizsgálta, aki operálta, aztán Ikötözte, szerette, mert mindig jókedvű volt, barátsá­gos, és szerette, mert az em­bernek szüksége van, hogy szerethessen . .. Ágika mamókára emlékez­tetett, ő volt ilyen mosolygós ónnak idején, a nevetése ís lyen volt, a haja is majdnem, és a bőre is, az is teljesen olyan volt, mint a mamókáé valamikor. És tudta, érezte, hogy van valami Laci doktor és Ági ka között, mert ők is csak akkor néztek így egy­másra mamókóval, amikor már együtt jártak sétálni, meg amikor vasárnap, a templom után hazakísérhette őt. . . — Na, kis öreg? Mondjon valami jót! Kínos zavarában is meg­próbált mosolyogni, s a riadt ráncok lassan ezerfel^ szalad­tak napcserzett kis arcán. — Megvagyok... — nyög­te ki halkan, a fogatlan em­berek jellegzetes, elkent ki­ejtésével. — Jól fekszik így? Nem ké­nyelmetlen? —: Maradjon, bácsika, majd én megigazítom! —Ági­ka átölelte a fejét, meg­emelté, s határozott mozdu­lattal feljebb húzta a párnát, ő pedig nem is akarva, telje­sen véletlenül a lány köpenye alá pillantott. Érezte, hogy el­vörösödik, Ágika arca felé kapta a tekintetét, a lány még - mindig a vánkossal volt elfoglalva, aztán eligazította a kispárnát is a tarkója alatt... Amikor elvonultak, tétova, csönd maradt utánuk. Minden­ki magába fordult, egy pilla­natra mindegyikük a saját ba­jával, saját betegségével volt kettesben, azzal nézett farkas­szemet, a vörösképű „gyere!, megmérkőzünk!” — elszánt­sággal, a villogó szemű ke­szeg győztesen, diadalmasan, Hegedűs csalódott tekintettel figyelve az állványra került újabb palackot, fájdalmasan, meqadón. A halcsontú törte meg a nyugalom meleg csend­jét. — És ennek? Neki mennyit fizetne? Bakos abbahagyta a törül- közést. — Neki is megvan a maga tarifája ... — Valamennyi csibész, én mondom, nekem elhihetik! — Nem ő a hibás, hogy ilyen lett, nem az orvosok te­hetnek róla ... — próbált a vitába újra bekapcsolódni He­gedűs erőtlenül. — Engem a főorvos műtött, a többiekkel nem foglalko­zom ... — Bakos vállára dob­ta aranylóan fénylő, sujtásos köntösét, és kifelé indult.­— Maga a csibész, maga! — mindenki a kis öreg felé fordult, kinek szeme a szo­kottnál is rémültebb volt, szá­ja, orrcimpája remegett, és mindenre elszánta magát, csakhogy megvédje Laci dok­tort. Keszeg nem válaszolt, vállat vont, aztán a másik vállát is megróndította, be­tolta az éjjeliszekrény fiókját, belebújt a papucsába, és sértetten Bakos után indult. A hústorony csak állt ott, a ha­talmas kéz már félig lenyom­ta a kilincset, a fém hűvös tapintatát kellemesnek érezte izzadt tenyerében, s csak állt, nem mozdult, a kis öreget fi­gyelte. — Na, mi lesz, miért nem megy már? Bakos lenézett az izgága emberre, maga elé engedte, majd lassan ő is kilépett a gyógyszer- és fertőtlenítő szag­tól bűzlő folyosóra. — Látja, kellett magának... — hangja érthetetlen foszlá­nyokká szakadt, az ajtónkívüli világ zajában, a bentiek pe­dig újra a 'kisöreg felé for­dultak. Az hallgatott, lassan, alig észrevehetően újra ma­gára húzta a paplant, s el­bújt a tolakodó, kíváncsi, bu­ta szemek elöl. Szíve újra rendesen vert, a keze se remegett már annyi­ra, oldalra fordult, s a fülét is betakarta. Most már nyu­godt volt. Ha Laci doktor íát- ta, hallotta volna, most biz­tos örülne. És büszke tenne. Őrá. Mert megvédte. Ű véd­te meg, mindenkivel szemben, kiállt mellette . . . Ágika arcát látta maga előtt, aztán a mamókáét, utána megint a Laci doktorét. Állt előtte, egyenesen, kihúzott vállakkal és hálásan. — Azért még a kakast is neki adom. Az még jár neki. Azt hiszem ... — elmosolyo­dott és boldog volt, s amikor behunyta a szemét, Ágikát kí­sérte hazafelé, vasárnap, a templomból . . . 1987. június 13., szombat

Next

/
Oldalképek
Tartalom