Dunántúli Napló, 1987. május (44. évfolyam, 119-148. szám)
1987-05-25 / 142. szám
1987. május 25., hétfő Dunántúli napló 5 Hamis és valódi a színpadon A csók mindig igazi? Túl jól sikerült- cr kellékpénz A kazetta kétszer tízperces___ Új szolgáltatás: hangoslevél! A színpadon pisztolyt fogott egy nő a szerelmére. A kritikus megírta: nagyon rosszul állt a kezében a műanyag pisztoly. Másnap a színház hivatalos okmánnyal igazolta, hogy a pisztoly valódi. Az ám: mi a színpadon az igazi és mi a hamis? Milyen trükkökkel él rendező és színész, hogy az a bizonyos tárgy, eszköz, ha utánzat is, az igazi benyomását keltse a színházi hatás érdekében? Mert bár a kellék önmagában nem .játszik a színpadon, csak a színész tekintete és mondata varázsolja élővé, a kellék mégis egyre fontosabb a mai produkciókban. Úgy tudtuk sokáig, hogy a színpadon a szeszes italt teával, üdítővel, festett vízzel helyettesítik. Manapság viszont egyre többször látjuk a nézőtérről, hogy valódi pezsgőt bontanak a színészek. Mert a hitelesség érzetét kelti fel a nézőben a pezsgő pukkanása, és az átélt játékhoz segíti hozzá a színészt. Igazi a pezsgő tehát - de tanácsi engedély kell hozzá, mert a színpad munkahely még este 10 órakor is. Szőke István, a Miskolci Nemzeti Színház rendezője sok történetet tud a hamis és igazi szeszes italról. — Kaposvárott a Piros bu- gyellárisban Bregyán Péter egy vad, mulatozás jelenetben rövid idő alatt 9 deci vörös bort ivott meg. Bort és nem málnát kapott, de köteleztem, hogy a szünetben az öltözőben tartózkodjék, a szesz — a nagy fizikai megterhelés hatására is - rövid idő alatt felszívódott a szervezetében. Az Oszlopos Simeon főszereplője viszont apránként 4 litert ivott meg, csakhogy festett vizet, amelyet laboratóriumban állítottak elő számunkra. S egy történet az illatokról. Egyszer régen a Huszonötödik Színházban a szünetben kitó- dulc nézők csülköt kértek a büfében. A Tarelkin halálában ugyanis a rendőr forró csülkös káposztát evett a színpadon. A kellékek valódiságát a stúdiószínház elterjedése is megköveteli: a puska messziről nézve lehet fából, de közelről nézve nem. A fakardok és tőrök helyét az igazi fegyverek foglalták el: gyakran vívómester vagy kaszkadőr segít a tanulásban, mégis sok a baleset. De a hatás megéri a veszélyt. A pisztolyok, puskák vagy be- forrasztott csövű fegyverek vagy riasztópisztolyok, esetleg valódi, de elrontott fegyverek. És a színpadi pénz? Erről Vincze Jánosnak, a pécsi Harmadik Színház rendezőjének van története. Az Emigránsok drámai csúcspontján 1000 forintosokat tép össze af egyik szereplő. Közel ülünk, valódinak ható kellékpénzre volt tehát szükség. A kellékpénz azon ban túl jól sikerült: zúzda lett a sorsa. És a Magyar Nemzeti Bank pénzhamisitási ügyekkel foglalkozó osztályának engedélye alapián újabb 1000 forintos készült, kizárólag e játék számára. És valódi-e a csók a színpadon? Ez sokakat érdekel. A színművészeti főiskolán tanítják, hogyan kell markírozni a csókot. A színészek a kérdésre titokzatosan azt felelik: attól függ. Mármint, hogy kedvelik-e a partnert a színpadon kívül is, vagy sem. Mert ha igen: igen, ha nem: nem. Mindenesetre hallottunk egy-egy produkció időtartamáig tartó szerelmekről, amelyek a színpadi csóknál kezdődtek. Más rendező legyint: hamis csók nincs, csak rossz színész. És akkor menjünk tovább azon az úton, amely a csókkal kezdődik. A meztelenség, mely már a magyar színpadon is polgárjogot nyert, valódi. Az aktus azonban nem. ? bár vannak hírek olyan külföldi színházakról, ahol ez is igazi, sokan azt mondják: ahol ez megtörténhet, az már nem színház. G. T. Mitől múzeum?... Honfiúi érzülettel, a magyar folyamhajózás-történet széllé, miségétől áthatva lépdeltem a rakparti lépcsőkön lefelé, a Lánchíd tövében horgonyzó vízi matuzsálem irányába. Kezemben a Közlekedési Múzeum által kiadott reprezentatív ismertető füzetkével, amely első oldalán elsőként azt közli velem, hogy a Kossuth Múzeum, hajó: ,,a dunai gőzhajózás történetét mutatja be a közönségnek". Ezt tehát a Kossuth nevezetű múzeumhajó, amely, noha 1913-ban épült, ma is délceg, karcsú, szép vonalú. Ősz ha- lántékú, fess, kisportolt, ma is jó karban levő öregúrra em. lékeztet, aki 75. évében már abbahagyta egykori szakmáját, s most bölcs rezignációval nézegeti az alatta-mellette elúszó hajdan kék hullámokat. A hajó tágas, jókora teraszán, jókora fölirat hirdeti, hogy ha netá'n megé'hül valaki •múzeumnézés közben, nincs gond, várja a hajóban található RESTAURANT. Jó, hát ak. kor nézzünk be. A folyosókon 'kinagyított archív képek egykori folyamjárók. ról, hajóépítésünkről. A „múzeumhoz” fépcső vezet lefelé egy - nagyobb szobányi — hajdan utastérbe- Nézem a további kinagyított képeket. A föliratok tájékoztatnak az 1830-as évektől, az első hajózási vállalat (DDSG) személyhajóiról, azok fejlődéséről. Maid világháborús képek, kór- hózhajó, monitor. Azután ismét a mú!t század végétől, a Magyar Folyam, és Tengerhajózási Rt. (MFTR), vagyis a „mefter" megalakulásától, úTabb hasonló képek. Nemigen töprenghetek az ugrándozó kronológián, a képek sora véget ér. Egy pillantás még középre, ahol üvegvitrinben 2~3 hajómakett, s néhány apróság: kapitányi rangjelzés, dísrkard, ilyesmi. A Kossuth Múzeumhajóból a múzeum - ennyi ... A hajóbelső 15-20 százaléka, jó esetben. Magyarán szólva: ez a múzeum nem múzeum. Kiállításnak is ösztövér, csene- vész. De akkor miért hívják an. nak? Miért a terjedelmes „repi” kiadvány? S miért hirdetik, hogy ez múzeum? . . . Nyitott kérdések. A „Kossuth Múzeumhajó" - vendéglátó üzem. Exklúziv étterem, különtermekkel. És van egy kis hajózástörténetet imitáló kiállításocskója is. A dunai gőzhajózás története a Közlekedési Múzeumban tekinthető meg. (Június 3-tól.) „Mecsoda" különbséq!. ■ A „múzeumhajóról" nekem a századfordulós angolpark egyik „játéka" jut eszembe. Gyönyö. rű, hatalmas faragott székely kapu, fölirattal: MAGYAROK BEJÖVETELE. A „Tessék, tessék! Folyvást, folyvást!" szövegű terelés nyomán a polgár leszurkolja a belépőt és belép. És szembetalálja magát egy kisbetűs föliratú kicsinyke ajtóval: „Magyarok kimenetele” . . . W. E. Svédek hozták az ötletet, s mi azonnal rácsaptunk. Mint azt Balogh Lajos, a Magyar Posta Központja főmunkatársa említette, a postaszervek közötti konzultáció nem ritka dolog, s egy ilyen tapasztaltcse rén említették skandináv kollégái a hangoslevelet. Arról van szó, hogy a kazettás magnók magnósrádiók elterjedése nyomán igényként lépett fel a szóbeli üzenet közvetítése; a ^határokon belül is jól esik ha a szeretett rokon, barát, ismerős így köszönt sziiletésnaDot. karácsonvt. A határokon túlra pediq sok esetben ez az eavet- len mód, ha nincs közelben telefon . . . Amilyen gyorsan jött az ötlet, oly gyorsan az elhatározás: a Magyar Posta Központia tavaly karácsony előtt a szeqedi postaigazgatóság területén kísérletképpen bevezette e szolqál- tatást. Békés. Csongrád és Bács-Kiskun megyékben összesen 90 postahivatalnál kezdték meg a speciális „pakkok” árusítását december hónapban. A boríték kemény nótronpapir, belül buborékfólióval bélelve, s benne a 2x10 perces .időtartamú magnókazetta, melyre mintegy néq.yoldolnyi „levél” fér föl. Két öntapadós címlap jár hozzá; az egyiket a feladáskor, a másikat a viszontfeladáskor lehet használni. A kazetta ára 32 forint, a borítéké 12 forint, s hazai bérmentesítésekor 8 forintos bélyeget kíván - mint a nem szabványméretű levél. Az Egyesült Államokba pélaóul 20 forintért lehet elküldeni - had örvendezzen mondjuk a kaliforniai nagybácsi . . . A premier a’várakozáson felül sikerült: a kísérlet során 5000 kazettát és borítékol gyártatott a ppsta, s már m r.d elfogyott .. . És ami feltűnt: borítékból sokkalta nagyobb volt az igény. Ennek több oka is van. Aki hosszabb hangoslevelet óhajt fölbeszélni, nyilván bárhol vehet 2x30 vagy éppen 2x45 perces kazettát, másrészt a borítékban mást is föl lehet adni. Mondjuk egy ottfelejtett kulcscsomót, noteszt vagy éppen levéltárcát. A hangoslevél érdekessége, hogy Európában bevezetésevei a spiccen vagyunk: a svédek, majd a franciák után állítólay mi léptünk leghamambban. Másrészt a nemzetközi postaszervezet idevonatkozó egyezményeit aláírtuk, s jelen pillanatban Szovjetunióba, Romániába és az NDK-ba nem küldhető csak ilyen hangoslevél - a többi ország fogad kazettát is borítékban. (Eddig is gyakorlat volt a kazettán való üzenetküldés, csak nem intézményesítette postánk, és körülményes volt a csomagolás.) A kérdés jogos: a szegedi kísérlet mikor válik országos gyakorlattá? Mint azt Balogh Lajos elmondotta az év második felében szeretnék elérni, hogy o kazetta és a boríték forgalomba kerüljön. Hogy pontosan mikor - az a gyártókon múlik Legtöbb gond jelenleg a kazettagyártóknál tapasztalható. Mindenesetre a start pillanatában a posta a megfelelő reklámot nem felejti. Ugye jól hangzik: A Magyar Posta Hangoslevél Szolgálata .. . amint az a kazettán felírva áll. Kozma Ferenc Baráti kör alakult Mecsekfalun Mintegy félszózan jöttek össze tegnap délelőtt a me- csekfalui klubkönyvtárban, helybeliek és elszármazottak, hogy a hagyományokra és a mai igényekre alapozvo megalakítsák a falu baráti körét. A kör hivatalosan megalakult. Azzal a céllal, hogy a házasok klubja, a néhány éve megalakult hagyományőrző együttes és a tizenéves fiatalság korábbi működését nem csorbítva szervezetileg egységesebbé váljék a mintegy 240 lélekszámú falu közösségi tudata. Mint Páll Lajos, a komló: Május 1. Művelődési Ház igazgatója, Mecsekfalu tanácstagja kiemelte, új közösséget szeretnének, ahova mindenki odatartozónak érezheti magát.’ S ahol mindenki szívesen munkálkodik a sváb és magyar népszokások, tárgyi emlékek gyűjtésében, megőrzésében és az összefogás elmélyítésében, amire eddig is több ízben szép példát nyújtottak. Életképek... Igazgató - nyugdíjban Igazgatói mivoltában nem volt éppen az az örökké „értekező" típus, de azért most mégis furcsa látvány, ahogy ülök vele az elnéptelenedett, csendes tanácskozóteremben. Még csak nem is a szokásos helyén ül, hanem az „alsó végen", az ajtónál, terebélyesen, jókedélyűen: Braun Károly, a Baranya Megyei Lapkiadó Vállalat nyugdíjba vonult igazgatója. Ismeretségünk ideje 32 esztendő, de életében akad némely pont, amiről most értesülök. Szabvány kérdések: „Hol is születtél? Jha, igen, Pécsett . . ." Tiltakozik: — Nem! ,Pécsbónyán! Az nem ugyanaz. Szóval, Pécsbá- nván születtem a Sétatér utcában. — Bányász voltál természetesen . .. Nem, csak mint bérelszámoló dolgoztam a bányánál. Az apám — drága jó öregem — suszter volt, mondhatnám azt is, hogy a lábszijjal nevelt bennünket. Én voltam a legidősebb fiú, aztán két öcsém, egyik sajnos még a harmincas években meghalt, a másik pedig szintén nyugdíjas. Az apám többnyire a bányászbakkan- csokat javítgatta, meg a futballcsapat cipőit. Anyám bejárónő volt, sokan nem tudják ma már, mit jelent az a foglalkozás: címekre járt takarítani a tisztviselői családokhoz. Csak így tudták biztosítani számunkra a továbbtanulást. A mai Mátyás király utca akkoriban Hunyadi utca volt, odajártunk polqáriba az öcsémmel. Amikor elvégeztem. ez apóm azt mondta, a bányánál kell elhelyezkednem, mert az eqv „nvugdíio-," ÓÚlfs. Naay szó voM É'dekes most a kő-elmúltban a rádióban haHoi'am nyilatkozni hajdani tanáromat, Pápai Andrást, aki, ála??ony termete lévén, fölugrott az iskola padsorára és míg ugrált a padokon, végigverte az egész osztályt, mi meg sivalkodtunk, róhécseltünk . . . Amikor befejeztem az iskolát, mindössze két hetet voltam otthon és július elsején már be is léptem a bányához . . . Rövid ideig mint „napi fiú” azaz fiatal gyerektársaival az üres csilléket „küldik" vissza a napszintről az aknához, aztán bekerül az irodába: bérelszámoló. csoportvezető, később anyagkönyvelő. Hívják a Sopia- na Géogyárba üzemkönvvelő- nek, kát év múlva. 1951. ánrilis 15-én a Dunántúli Naplóhoz, pontosabban a Kiadóhivatalba főkönyvelőnek. Következő év áori!'s 8-ón kinevezik iaazgató- na1' Huszonhét es-tendős korában . . . Leg'égebbi igazgató a vidéki lapok kiadóinak vezetői közül. — Kinevezésed idején menynyi volt a példányszám? — Ha jól emlékszem, olyan tizennyolcezer körül. Aztán ötvenhatban huszonhatezer volt, nyolcvanháromban pedig elértük a százezret... Tulajdonképpen soha, egyetlen vidéki lap nem tudott megelőzni bennünket a mai napig sem . . . Félreértés ne essék: nem önmagának tulajdonítja a lapszám e nagyszerű növekedését: tekintsünk el a szerkesztősági és kiadóhivatali nevektől, főleg évtizedek tükrében, mert ez nagy, közös munka volt és az a mai napon is. Eszembe iut eqy régebbi anekdota egy kiadóhivatali igazgatóról. Az újsáqüó kérelemmel nyit be az irodáidba ér hbeleave kerülgeti a témát: .Láttalak a napokban az unokáddal; hogy az milyen aranyos kis gyerek!" Az igazgató vadul felordít: „Nincs! Nem is volt! Nem is kapsz!” Már úgy értve, hogy előleget. Nem Braun Károlyról vön szó, de — most mondom neki — . . . úgy emlékszünk rád — több egyéb mellett —, hogy minden kerelemre azonnal „Nem!”-mel válaszoltál. Nevet. — így volt. Igen1 Rossz szokásom volt, de azért utána átgondolva a dolgot, azért mégis csak megtaláltuk a megoldás módját. . . — A „ház" fiataljai nem is tudják, hogy egyszer a „Napló" színeiben fociztál az újhegyi pályán . . . — A hatvanas évek elején, színész úiságíró mérkőzésen. De hát akkor még negyvenva- lahánv éves voltam . . . — Napjaid hogyan telnek? — Most is hatkor kelek, tudod, feleségem szegény meghalt néhány éve, szóval, elkészítem a reggelimet és kimegyek a Színház térre, megveszem a „Naplót". Anélkül üres lenne a napom. Aztán ha jó idő van, kimegyek a kertembe vagy megyek a fiamhoz vagy a lányomhoz, mert az unokák . . . Az megint egy más dolog. Egyikük éppen Albániában van, az ifjúsági fociválogatottal, a másik is a sportiskolába jár és van a harmadik, ő még tizenkét esztendős. Azt mondta egyszer egy barátom, aki már régebben nyugdí'ban él, szóval, hogy a nyuqdijas soha ne aludjon tovább a megszokott időpontnál, korán kell kelnie és menni és menni . . . amiq csak bíria . .. így van ez, Franci- kóm . . . Rab Ferenc