Dunántúli Napló, 1987. április (44. évfolyam, 90-118. szám)

1987-04-21 / 109. szám

Nyitás előtt a Közlekedési Múzeum Nemzeti kincsek, történeti ereklyék Egy hazai hanglemez távoli főpróbasorozata Az amerikás Komár Komár László, az egyik legnépszerűbb magyar éne­kes nemrégiben érkezett ha­za az Egyesült Államokból. Sass Józseffel, Madarász Ka­tival és Gál Gabriellával, va­lamint egy kéttagú zenekar­ral, több mint egy hónapon át az észak-amerikai föld­rész másfél milliós magyar közönségét szórakoztatták, beleértve természetesen a kanadai magyarságot. Ide­haza pedig a Hungaroton elkezdte az Ez a divat 1957- 62. című új Komár-lemez préselését. Az amerikai ven­dégszereplés és az új lemez sajátosan összefügg. — Presser Gábor beszélt rá erre a lemezre - mondta hazaérkezése után. - Az 50- es évek legnépszerűbb vi­lágslágerei vannak rajta, például a „Mambo Itaíiano", az „Isztambulban láttam meg a mecsetet”, avagy a „Melodie d’amour". Ezenkí­vül annak a korszaknak nagy szórakoztatózenei egyénisé­ge, Németh Lehel kap új életet régi daiai révén. A 14 dalból 8 Németh Lehel-szer­zemény. A mai 40-60 évesek tehát gyermek-, illetve ifjú­koruk dalélményét kapják majd vissza a lemezről.- Hogy függ össze a le­mez az amerikai vendégsze. repléssel? — Az ottani magyarok túl. nyomó többsége nem ismer engem, mert általában 30 éve vagy még régebben él­nek kint. A magyarnóta éne­keseket mindenki ismerte, Sass Józsit hasonlóan, mivel az örök pesti humort vitte ki. Én féltem, mert hiába lehet odakint is kapni a lemezei­met — a kinti magyar köny­vesboltokban -, közvetlen kapcsolatom nem volt az ot­tani közönséggel. De az 50- es években népszerű dalok jól visszhangoztak a publi­kum leikéből. Ugyancsak si­kert hozott a - szintén Pres­ser Gábor ösztönzésére ­annak Idején magyarra le­fordított szövegű Elvis Presley dalcsokor. Ezeket a dalokat odakint a magyarok csak angolul ismerték, és most rendkívüli örömmel hallották magyarul is. A dalok össze, kötő ereje alapján már úgy mertem köszönteni a közön­séget, hogy: „önök idekint engem nem ismernek, én vi­szont ismerem önöket!”. Eh mondtam: a Vili. kerületi Tisza Kálmán téren nőttem fel és Miamitól Los Angeles- ig mindenütt volt egy-két Ti­sza Kálmán téri néző. Földessy Dénes 1987. április 21., kedd Fél évszázad után... Fölújítják az oroszlói leányvásárt A leányvásárok múlt századi szokása eléggé ismert ezen a tájon. A fogalom azonban Pécsváradhoz kapcsolódik. így 'meglepetés erejével hat, hogy Oroszlán ez év szeptemberétől ■fölújítják a búcsúval egybekö­tött leányvásárt. Lantosné Imre Mária nép­rajzkutató adatai szerint a har­mincas évekig hagyományozó- -dott a leónyvásár szokása Oroszlán. Szent Mihály napja utáni vasárnapon tartották, a búcsú, a népünnepély minden elképzelhető kellékével és nagy vásárral egybekötve. Széles környékről özönlött a nép ide, hogy részese legyen a szakrá­lis hagyományokat követő földi javak, mulatságok örömeinek. A fiatalok számára ismerkedési alkalom, lehetőség mindez ak­kor. Jövőjükre nézve azonban, ha két fiatal megtetszett egy­másnak, nem számított alap­vető szempontnak. Az oroszlói leányvásáron 50-100 éve még jobbára a „legényes" gazdák, vagyis a szülők nézték ki ma­guknak a menyüknek valót. S nem titkoltan a várható „ho­zomány mekkorasága" sze­rint . . . A feudális szokások eltűntek, illetve átalakultak századunk második felére. Az oroszlói leányvásár vidám mulatságait azonban ez év szeptember 27. én fölújítják: búcsúval, népün­nepéllyel, műsorokkal, kirakodó vásárral és hajdani népi játé­kok újraélesztésével. W. E. Húsvéthétfő a Malomvölgyi tónál Kinek halászlé, kinek bámulás A motorcsónakmodell hasí­totta a vizet, bőgő hangja megtörte a csendet, vízibicikii- zők, csónakázók, napozók mél­tatlankodva kapták fel a fejü­ket. Aztán pár perc múlva el­hallgatott a kis modell, és is­mét eluralkodott a tóparti han­gulat: ki-ki végezte tovább pi­henő tevékenységét, s élvezte a Malomvölgyi tó húsvéti aján­dékát; vizet, napsütést, a szép táj látványát. A szabadságérzet csak né­hány keszeget és pontyot ha­gyott el, szakokba zárva nem is csoda. Mára napijegyet váltottam a Málomi tóra, von­zott a ponty — mondta Beréti Ferenc horgász —, de csak egy keszeget fogtam, a másik ket­tő a két szomszédomé. — Mi már azt sem tudjuk, hogy milyen a pontykapás — szólt közbe az egyik horgász­társ, de hangjában több volt a reménység, mint a lemondás. Bezzeg a Garai család tud­ja. Hiszen tegnap is megfogták a magukét. Délután 3-ig há­rom pontyot, s amikor eljöttem tőlük, a gátról visszanézve lát­tam, hogy ismét szákba kerül egy hal: azt az édesanya fog­ta. A négytagú Garai család részt vett a tó körüli bozótir­tásban, így éves jegyet válthat­tak idénre. A két fiúgyerek még ifi horgász, de a felsze­relésük, tudásuk már komoly. A tegnap foqott pontyokból halászlé lesz vacsorára. Nagy Ferenc Helesfáról ér­kezett a lányaival: — Fél kettőkor jöttünk ki, fél óra múlva itt volt a kapás mutatott Nagy Ferenc a ki­fogott pontyra. A kisebbik lányom is horgászik, éves je­gyet váltottunk ide. Szép a tó, könnyen megközelíthető. Ahhoz, hogy igen rendezett a tó környéke, Nagy Ferenc is hozzájárult, csakúgy, mint a Pécsi Horgászegyesület több száz tagja. Esőben, hóban ir­tották a dzsungelszerü bozótot, rendezték a terepet, s a kiala­kított szép környezettel meg­ajándékozták a nem horgászó természetkedvelőket is. L. Cs. K. Dunántúli napló Április 30-án megnyílik az átépített, fölújított és újjáren­dezett Közlekedési Múzeum. A Városliget ÉK-i sarkán el­nyúló épülettömbhöz új épü­letszárny is csatlakozik. Ezzel a főépület kiállítási tere csak­nem kétszeresére, ötezer négyzetméterre növekedett. Ha hozzávesszük a tőszom­szédságban álló Petőfi csar­nok anyagát, amely a magyar repülés történetét mutatja be mintegy négyezer négyzetmé­ternyi területen, akkor itt mú­zeumnézésre egy nap szinte kevésnek is tűnik. Mert ki ne érdeklődne a hazai vaspályák, a dunai ha­józás, a városi közlekedés, vagy a legendás .eredménye­ket fölmutató magyar aviati­ka csaknem 200 éves emlé­kei iránt? (A statikus levegő­be emelkedés, az első lég­gömbkísérletek már 1784-től megkezdődtek nálunk is.) Nemzeti kincseink ezek, az el­ső villamostól, gőzhajótól, konflistól a mai, modern met­rószerelvényekig megőrzött re­likviák, makettok és korabeli fölvételek, amelyek nosztalgi­kus érzéseket, a korosabb ge­nerációkban személyes emlé­keket idézhetnek föl. Részben helyükön állnak már a kiállítási tárgyak és képek, de 10—12 nappal a nyitás előtt még jobbára fó­lialeplek alatt. Az új épületszárny első szintjén a városi közlekedés története látható. Európai, il­letve hazai és külön buda­pesti viszonylatokban. A fény­képek, modellek és eredeti tárgyak között megkapó, s va­lóban nosztalgiát ébreszt a lóvasút, vagy az első (sze­gedi) villamos látványa. Vagy az egyszintes ős-omni- busz, amelynek még nincs „teteje" ... Az épületszárny második szintjén a gépkocsi­zás, a harmadikon magának a kocsizásnak a történeti fej­lődését mutatják be. Nyakfolyosón jutunk át a századelős, régi épületbe, ahol több ismerős és több újdonságszerű kiállítási tárgy- gyal találkozhat az, aki járt már itt. A monstrumok, pl. a korabeli (1887.) gőzös, meg egy személykocsi nem moz­díthatók. Ezek maradtak a helyükön. (Utóbbi a Pécs- Mohács vonalon közlekedett.) A „szerelvényhez" egy királyi szalonkocsit csatlakoztatnak. A kupolaqalérián régi hajó­zási emlékek, a nagycsarnok­ban a MÁV-személykocsik története látható 1 :5 arányú modelleken. A Közlekedési Múzeumnak (a repülés története és a Deák téri földalatti vasúti múzeum mellett) legújabb külső bemutatóhelye a Kos­suth Múzeumhajó, a dunai gőzhajózós úszó múzeuma. A napokban nyílt volna meg, a magas dunai árhullám azonban elodázta. Rövidesen ezt is megnyitják, s a Lánc- hídnál kikötött hajómatuzsá­lem belsejében föltárulhat előttünk a Duna hajózástör­ténete. A múzeumnak Pakson, Nagycenken, Párádon és Szántódpusztánál látható egy- egy közlekedési ágazatot szemléltető fiókmúzeuma. Ter­vek szerint e skanzenok körét bővítik. Ferihegy ll-n repülés- történeti; Újpesten városi köz­lekedési; Szolnokon nagvvas- úttörténeti skanzen kialakítá­sát tervezik az elkövetkezen­dő években. W. E. Szigó társastáncklub Szigetváron Csodálatos tüllköltemények- ben és elegáns öltönyökben suhannak a táncosok a szam­ba, a pasodoble vérforraló, és a bécsi keringő lágy ütemeire. Elegancia, harmónia és csodá­latos ritmusérzék jellemző va­lamennyi táncosra. Ezért az em­ber szívesen nézi el a tv-ben a hazai és a nemzetközi tánc- versenyek közvetítését. Sokan tán fél is sóhajtanak: könnyű nekik, mert minden lehetősé­gük megvolt . . . Ha körülnézünk hazánkban, elmondhatjuk, hogy több vá­rosban a táncolni vágyóknak táncklubot szerveztek. így a szi­getváriakat és a Szigetvár kör­nyékieket — a tízévestől a húszévesekig - a Szigo-tánc- klub várja. A klub szervezője, vezetője és táncoktatója Kap- ronczai József, a Sellyéi Víz­gazdálkodási Társulat építés- vezetője. Pécsett diákoskodott, a Doktor Sándor Művelődési Házban Fellner Lászlóné mester vezetésével versenytáncos volt. ötször vett részt a Savaria táncversenyen. Házasságkötése, munkábaállása visszaszólította Szigetvárra. Több évi tervezge- tés után, 1983-ban a szigetvári Városi Tanács és a Művelődési Központ segítségét kérte: indít­sanak táncklubot. Az ötlet meg­nyerte a város vezetőinek tet­szését. Előbb tánciskolát, majd táncklubot szerveztek. A leg­ügyesebb táncosokból kerültek ki a klub tagjai. Jelenlegi 11 pár — 11—21 éves — fiút és lányt tanít. Múlt év óta szinte minden hazai versenyen — Bu­dapesttől Szombathelyig — részt vesznek. A klubtagok ran­gos helyezéssel, oklevéllel „há­A hazai mérkőzéseken mindig helyezési- szereznek rint jó táncolni, mert jó kikap­csolódós, és jó a társaság. Azért jelentkezik a Zrínyi Gim­náziumba, hogy itt maradhas­son a közeibe és táncolhasson. Katit a szép ruha, és a tánc vonzotta. Ö is tovább folytatja a táncot, a tanulás mellett. A húszéves Forgács Sándor és a vele egyidős Kapronczai Kata­lin C-kategóriás (mint mond­ták focinyelvre fordítva NB ll­es minősítésű) táncosok. Mind­ketten három éve tanulnak tán­colni. Sándor a pécsi Orvos- tudományi Egyetemre jelentke­zik — jelenleg Pécsett műtős, míg Katalin, a Kaposvári Taní­tóképzőben tanul. Egyeztetik az időt és mikor lehet - gya­korolják a táncot. Profik sze­retnének lenni, eljutni a Sa- baria tóncversenyre — ez éle­tük nagy álma. Ezért áldoznak fel minden szabadidőt. A szülők pedig támogatják gyermekeik elképzelését — hisz a versenyruhák igen drágák, tízezer forint körüliek. A Szi­getvári Cipőgyár a helyi verse­nyek ajándékait és a dekorá­cióit vállalja, valamint jutányo­sán juthatnak a lányok ver­senycipőkhöz. A Művelődési Központ pedig a versenyekre való utaztatás, szállás és ét­kezés költségeit fedezi. Ezek pedig nagy segítséget jelen­tenek valamennyiüknek. Most két esemény is foglalkoztatja őket: készülnek a Zrínyi-ünnep­ségre és nyáron a jugoszláviai Valpovóban lépnek fel a vi­rágkarneválon. Ádám Erika Iáiják meg" a velük való fog­lalkozást. Heti három alkalom­mal két-két órát gyakorolják a tíz versenytáncot a gyerekek. A tizenhárom éves Ravazdi Barna és párja, Metz Katalin D,-es kategóriát értek el és negyedik helyezettek lettek a múlt vasárnapi nyíregyházi versenyen. Mindketten a Szi­getvári 1. sz. Általános Iskola tanulói. Barna véleménye sze­Szép ruhák, szép mozgás

Next

/
Oldalképek
Tartalom