Dunántúli Napló, 1987. április (44. évfolyam, 90-118. szám)
1987-04-11 / 100. szám
Z©n<?i StÚciiÓ Érdekes koncertet hallhattak azok, akik március 15-én elmentek Budapesten a Zeneakadémiára. Az Új Zenei Stúdió adta elő leney Zoltán, Eötvös Péter és Vidovszky László egy-egy művét. Jeney Fantázia egy hang fölött című darabjában két hang- szercsopört szól, az egyik egyetlen hangot játszik, szélsőséges dinamikai és ritmikai váltásokkal. Ebben a - közönség elöl elfüggönyözött — csoportban vonósok játszanak. A másik - a függöny előtti — csoportban akko.rdhangszerek választanak ki tetszés szerint hangzástömböket meghatározott időpontban. A végeredmény: lebilincselően izgalmas és élvezetes játék. Eötvös Péter Harakiri című kompozíciója tulajdonképpen a zene köré kristályosodó színpadi szituációk egyfajta megfogalmazása, olyan akciószerű produkció, amely strukturálisan és tematikuson a zenéből indul ki. A két fuvolaszólamhoz kapcsolódó három előadó közül ketten egy ősi keleti öngyilkossági szertartást mesélnek el, míg a harmadik egy-egy fatpskó kettészelé- sével zárja le a mozaikszerűen egymáshoz rakott tételeket.Az est harmadik darabját a Pécsett élő Vidovszky László sze- lezte, a címe: 405. A cím a kompozícióban elhangzó akkordok számára utal. Ezek az akkordok igen szűk ambitusban helyezkednek el, emiatt sok a látszólagos ismétlődés vagy a kvázi azonos helyzet, de -kevés a tényleges ismétlés. A kissé álomszerű zeneműben egy zongorán megszólaló hangzótokat és azok elektronikusan modulált változatait hallhatjuk. A ha/igszórókat c. zongora köré helyezték, oly módon, hogy az elektronikus hangok a függöny mögött, és az előtérben is felhangozzanak. So- kadmagammal áhítattal figyeltem ezt a varázslatos játékot és oz Új Zenei Stúdió előadásait' nagy szívjósóggal ajánlom mindenkinek. Megér egy pesti utazást. W. K. . . . szegény Lajos kétszer is küldött hírnököt. Először azt üzente, hogy elfogyott a regimentje. Aztán meg, hogy „ugorjatok a kútba". Már tudniillik annak a hivatalnak az önagyonülésezői, akik felelősek a regiment küldésért, akik különben naoonta üléseznek, energikusan vetik rá magukat a múlt havi irányelvekre, akik egyik legjelentősebb feladatuknak a patkányirtást tekinti!;, s ebben — elvi egyetértésük után — Molnár kartárs jár oz élen, egy roppant hatékony piszkavas segítségével. Verebes István eddig még nem játszott, groteszk darobját adta elő a Pécsi Orvostudományi Egyetem amatőr színtársulata április 1-ién, Balikó Tamás rendezésében. A Pécsi Nemzeti Színház művésze mór ötödik éve vezeti ezt a műkedvelő stúdiót, s évenként egy-egy produkcióval állnak a közönség elé. Az „üzenet" című játék ugyan dramaturgiailag nem tartozik a klasszikusok közé, méqis — már csak azért is, mert mai — érdekes lehet, üzenetet küld minden nézőnek a hivatalok, az elhallgatott információk, a letagadott tények, a meghamisított valóság világáról, omelvben az egyik vesztes Lajos, a szegény Kossuth, a hivatalvezető „édes eqv komája". A szereplők tisztességes, közel féléves munkával készültek fel, bár olykor szinte csak véletlenül, öntudatlanul találtak ró n kifejezés mesterségbeli fogásaira, néha túlságosan is teátrálisan játszottak, mégis kellemes egy órát szereztek a nézőknek. Megvalósították azt, ami egy amatőr társulattól elvárható: a lelki- ismeretes szöveqtudóst, qt értelmező szerepfelfoqóst. A darabban Temesi Zsolt, Illés Zsolt, Vizer Miklós, Szentirmav Judit, Keresztes Zoltán, Lantai Szilvia és Varqa Éva játszott. A díszletek és a jelmezek a társulat saját munkái voltak. (Hodnik I.) Büki Attila második önálló verseskötete a költői világkép egységessé érlelődéséről tanúskodik: Kemény, zöld világ az övé, melyet örökös fagy dermeszt, „családtörő tél jajdul”, s az emberek „csontig hideglelésben" élnek. A lírai személyiséq alapélménye az otthontalanság és a kisemmizettséq, örökös vándorúba behavazott tájakon már-már céltalan iqyekezet, mely azonban mégsem nélkülözi a remény mozzcnatát. „Mit ér a világ, ha nincs lépés lépésre ..." - kérdezi egyik versében a költő, s egvszerre érzékelteti e mozgás önáltató dacát, s azt, hogy e vo- nulásé'ménv esélvtelenséae ellenére is a létezés megőrzött méltóságáról tanúskodik. Ezért lehet a kötet zárómotívuma mégiscsak a fénv. Büki leaszebb verseiben élmény és forma, aondo- lat és kifejezés természetes egymásba olvadását érzékelhetjük. A bensőséaes hanqulntú Karácsony aránvos szerkezetével, képalkotásának hármas ívével, külön is említést érdemel. Az Amikor szélfútta szavakba kezd az ember, című költeményben a tóileirás, a lelkiállapot és a sorstudat eqyséae raqad meq, a Téli ének Dedia a motívumok tudatos kibontásával és átértelmezésével int el eqv összetett, éonen tnlánvossóqa által emlékezetes, lírai helvzet kifejezéséig. A költői viláqkép eayéni verete és a kötet szigorú szerkezete méq a qvenqébb verseket is olvan envséabe rendezi, mely n szövegösszefüqgés sugárzása által többletíelentéssel ruházza fel őket. s csupán a groteszk és ironikus képalkotás kísérleteit tartjuk kevésbé erőteljesnek, mert a többnvire közvetlen, eqyszerű hangvételben ilyenkor még némi moctorké'tséq érződik. Erre azért utalunk, mert Büki Attila verseinek ridea viláqát legtöbbször éppen a kimondás hitele teszi emberivé, az. hogy e fagyott tájban a szél mégiscsak szavakat sodor. Dr. N. I. Pécsiek Varsóban, fc** S, *3-“ nak vezetői, Apagyi Mária és Lantos Ferenc, a Varsói Friedrich Chopin Zeneakadémia meghívására intenzív integrációs és improvizációs kurzust tartottak. A lengyel „Wychowanie Muzyczne" Zenei Nevelés — c. folyóirat beszámolt a kurzusról, amelyen főleg a zeneakadémia Ritmika- és Zenenevelésszakos növendékei, valamint Esztényi Szabolcs zongoraimprovizóciós osztályának szakközépiskolás tanulói vettek részt. „A lengyel résztvevők számára Apagyi Mária és Lantos Ferenc által megszabott foglalkozások — a gyakorlati példák sorával illusztrált, széleskörű elméleti felvilágosítások ellenére —, nem tartoztak a könnyű feladatok sorába, ugyanis mindenekelőtt előítéletektől, gondolkodási sablonoktól és felületességtől mentes, friss, nyitott hozzáállást igényeltek — írja Malgorzata Dechnik, a cikk szerzője. — Lényegében véve. számunkra, lengyeleknek az integráció és analógia problémájának ilyen felfogása meghökkentően új volt. öt nap alatt azonban a résztvevők idegenkedésének és kétség-érzetének javarésze elpárolgott, s átadta helyét a gyakorlati foglalkozások óriási jelentőségéből fakadó, bűvölet-érzetnek: c harminctagú csoport feladatmegoldások sorozatán ót, gyakorlatilag, lépésről lépésre ismerkedett meq zenei és vizuális problémákkal, melyek közös elméleti alapokra támaszkodnak: kezdve a legegyszerűbb, szaktudást nem igénylő, inkább érzékenvséget-szépérzéket fejlesztő, gyakorlatoktól, az egyre összetettebb, komplikáltabb feladatokig, melyek már fokozatosan előtérbe hozták a hivatásos szakképzettség, a zenei és képzőművészeti tudás, illetve ilyen irányban történő oktatás igényét. Roger Vitrac drámájának magyarországi bemutatója Viktor avagy A gyerekiralom Füsti Molnár Éva, Oláh Zsuzsa, Újlaky László, Balikó Tamás, Vári Éva, Györy Emil és Pálfai Péter. (Tér István felvétele.) A Pécsi Nemzeti Színház remek előadását megnézve már- már elcsodálkoztam azon, hogy Roger Vitrac nevét a magyar színházbarátok alig ismerik. De eszembe jut, 'hogy a francia közönség és kritika is csak 1962-ben fedezte fel jelentőségét, amikor Jean Anouilh vál. lalkozott egykori barátja fő- művének, a Viktor avagy A gyerekuralom című, szürrealista bohózatnak színpadra állítására, harmincnégy évvel a mű keletkezése és tíz évvel a szerző halála után. Azóta benne látják az avantgárd dráma egyik mesterét, Beckett és Ionesco előfutárát. A Viktor gyakran szerepel oz európai színházak műsorán, s most hozzánk is megérkezett. A dráma cselekménye 1909. szeptember 12.én játszódik, a főhős kilencedik születésnapján, s bizonyára csábító elemzési lehetőséget kínál az a tény, hogy Viktof egyidős a szerzővel, sőt az évszázaddal is. Ez kétségtelenül személyes, s ugyanokkor metaforikus motívumokkal qazdagítja a figurát. óm a darab értelmezésének kulcsát mégis abban látom, hoqy főszereplője gyermek, ok’1 a felnőttek torz és tép-mutató viláaa vesz körül. Paumelle-ék kispolgári otthona két különböző minőségű világ találkozásának jelképes színtere, melybe a vendég Ida Mortemart személyében tulajdonképpen egy groteszk halál, angyal toppan be, aki az alantas Y'sz°nyok közt vergődő fiút beavatia a létezés értelmetlenségének titkába. így válik Viktor születésnapja a felismerés sötét ünnepévé, mikor a gyermek hirtelen kiábrándult felnőtté keseredik, majd a halálba zuhan. A gyermeki és a felnőtt vi'láq ily módon sajátosan egymásra vetül, s mind- Ireítő hordozni kezd' a vele ellentétes másik szféra jegveit. Véaül is Viktor az igazán érett ember, a felnőttek pedig kis- S7Pr 'i. éretlen és infantilis lé. nyék,* az ő kegyetlen és idé'- fen világukra utal a cim is: gyerekuralom. Nem kell különösebben hangsúlyozni, hogy ennek az összetett, a bohózat és a sorstragédia, a vaskosság és a fi- lozófikum elemeit merészen ötvöző műnek a színrevitele minden társulat számára komoly feladatot jelent. A pécsi előadás sikerének alapja Szőke István következetes, a szöveg elmélyült értelmezésén alapuló és a mű sokoldalúságát kibontó rendezői felfogása, mely megítélésem szerint a szeretet és tisztaság megalázásának, s a gyermeki értékek pusztulásának kiemelésével szól leginkább a mai nézőhöz. A rendező áttekinthető, zárt játékteret szervez, s ez remekül alkalmazkodik a Stúdió- színház kicsiny színpadának adottságaihoz, s a jelenetek értelmezésében fontos szerepet juttat a megvilágításnak, a cselekvések rejtett mozzanatait kiemelő fényeknek. A színpadi " mozgás centrális, a köznapi élet rítusait érzékeltető megszervezésében nagyszerűen érvényesül Kerényi lózsel díszlete: az ebédlőasztal, illetve a hitvesi ágy középpontba helyezésével hiteles polgári miliőt teremt, de az életforma álszentségét is leleplezi. A rendező elképzelését Hatásosan egészítik ki Fekete Mária korhű jelmezei, melyek a domináns színek alkalmazásával a szereplők jellemének alaptónusára Is felhívják a figyelmet, és a Darvas Ferenc által összeállított zene, amely heroikus hangvételével ellenpontozza a megjelenített világ távlatnélküliségét. A végiggondolt rendezői koncepció igen határozott színészvezetéssel társul, s erre azért is szükség van, mert Vitrac különböző játékelemeket vegyítő dramaturgiája, s az alpáriság és fantasztikum közt lebegtetett drámai nyelve (melyet Vinkó József árnyalt és ötletes fordításában hallhatunk) rendkívül nagy terhet ró a színészekre. Olyan összetett játékmódot követel tőlük, mely az aprólékos lélektani realizmussal kimunkált alakítást állandó stlizálássol „emeli meg", s a hétköznapion hiteles figurákat ironikus távlatba helyezi. A társulat fel tudott nőni e szokatlan feladathoz, s ki- eqyensúlyozott, egységes teljesítményt nyújt. A legsokoldalúbb fiqurát, a címszerepben Balikó Tamás kitűnő játékkal kelti életre. A legbelül még tiszta, de ugyanokkor már beszennyezett gyermek kegyetlen őszintesége mögött megrendítő erővel láttat meg egy órák alatt megvé- nülő, kiábrándult és szenvedő személyiséget. Erőbeosztása is sikeres, jól érzékelteti a figura jelképes életútjának ívét, s ebbe hatásosan építi bele az álomszerű emlékképeket. A másik gyermeket, a hatéves Esztert Füsti Molnár Éva alakítja, aki méltó partnere a címszereplőnek. Játéka amazé- nál . tudatosan egyneműbb. igazi kislányos gesztusokkal idéz fel egy olyan jellemet, akinek Viktorral szemben az a sorsa, hogy egykor majd olyan legyen, mint a szülei. A kulcsfigurának is tekinthető Ida Mortemart megjelenítésekor Maronka Csilla egyszerre tudja ábrázolni a végzetet, s profán karikatúráját, a Viktort rabul ejtő csábos és esendő vonzerőt, valamint az alantas és groteszk rémet, aki elől Eszter elmenekül. A szülők az infantilis erőszak négy „őselemét" képviselik, helyesnek tartom tehát, hogy a rendező a színház érett, határozott arcélű, jelentős formátumú színészeire bízta e szerepeket, akik érzékeny együttműködéssel képesek felidézni Vitrac különös világát. Vári Éva eszköztelen dinamikája, Györy Emil árnvqlt, intellektuális szereofelfoqósa, Oláh Zsuzsa sugárzó, erőteljes egyénisége és Úilakv László kömény, lendületes játéka az előadás groteszk alaptónusát ad. ja meg. Dévénvi Ildikó a cselédlány szerenében nyers színekkel érzékelteti, s ugyanakkor értelmezi is 0 közönséges miliőt, Pállay Péter pedig jól karikirozza a tábornok bábú- szerű figuráját. Ügy vélem, hoay a Pécsi Nemzeti Színház előadása fontos esemény a társulat életében, s egyben méltó és igényes „meqhonosítása". egy meqkésve felfedezett, s nálunk eddig ismeretlen, jelentős drámának. Dr. Nagy Imre Két külföldi út között a Pécsi Szimfonikus Zenekar Gyönyörű munka - feszített tempóban A turné: hosszú távú befektetés Évente sok amatőr és hivatásos művészeti együttes utazik külföldi vendégszereplésre. Az utazások többsége intézmények közti baráti kapcsolat, kulturális egyezmény jegyében jött létre, de van jó néhány, amely kifejezetten üzleti alapon szerveződik. Ez utóbbiakról a közvélemény gyakran szélsőséges véleményt formál: vagy mesés qázsikról tud és irigykedik, vagy felháborodik, mert úgy véli, ingyen adja el magát a magvar művész. Ezért érdemes beszélni egy-egv ilven vállalkozás anyagi hátteréről is. A Pécsi Szimfonikus Zenekar nemrég jött haza négyhetes nyugat-európai turnéjáról, és rövidesen utazik Nürnbergbe. — Milyen előzményei és leltételei vannak egy ilyen vendég- szereplésnek? — A kérdés Szkladányi Péternek, a Pécsi Szimfonikus Zenekar ügyvezető igazgatójának szól. — A pécsi zeneművészeti főiskola operatagozatának hallgatói Richard Strauss Ariad- né Naxosban című operájának bemutatójára készültek Schlote, salzburgi koncertigazgató menedzselésében. A főiskolai zenekar azonban váratlanul lemondta a vendéq- szereplést, és Schlotéék, akik korábban már dolgoztak magyar zenészekkel, az Interkon- certtől ismét magyar zenekart kértek. December 30-án jött az Interkoncert telefonja hozzánk, egy hetünk volt a döntésre és a hazai program átszervezésére. — Huszoneav próbát tartottunk itthon a következő két hétben: Breitner Tamás és Gál Tamás karnagyokkal. Norbert Scherlich, a Staatsoper vezető korrepetitora, a turné egyik karmestere is Pécsre utazott ezért. Január 28‘tól Bécsben próbáltunk. Február 1-jén volt a bécsi premier, majd Ausztriában, Hollandiában, Luxemburgban, az NSZK-ban léptünk fel 22 előadáson. Emeletes busz- szal utaztunk összesen mintegy 8 ezer kilométert, szállodában laktunk. Kisebb-nagyobb színházakban, hangversenyekre alkalmas sportcsarnokokban szerepeltünk, általában telt ház előtt. A különböző rendező irodák valóságos versenyt futnak a közönség kegyeiért, a program nagyon sokoldalú és színes. Alkalmi társulatunkban az osztrák énekesek emllett német, japán, izlandi, tajvani énekesek is voltak. A produkciót egyébként — koncertszerű előadásra — meghívtuk Pécsre.- Milyen érvek szóltak amellett, hoqy elvállalják ezt a munkát? Milyen szempontok szerint döntötték el, kik utaznak és kik nem? — Először is művészeti érvek. Richard Strauss-operát játszani viszonylag ritkán adatik meg egy vidéki együttesnek, és az Ariadné igen rangos feladatot jelent. Másodszor: egy zenekarnak a nemzetközi mezőnyben szerzett tapasztalatra szüksége van. Én a zenekarban folyó vitában azt az álláspontot képviseltem, hogy az esetleg fáradságosabb vagy szerényebb anyagiakkal járó külföldi utat is meaéri elvállalni, ha az hosszú távú befektetés lehet. Sem- művészi, sem anyagi okokból nem engedhetjük meg magunknak, hogy ne használjunk ki minden lehetőséget.- Vita folyt a zenekarban arról is, ki legyen az a 32 ember, aki utazik. Mert bár ez a szeieplés a munkaviszony alapján kötelezővé tehető, figyelembe kellett venni az itthoni feladatok teljesítését, a különböző családi ügyeket, mellékállást, egészségi állapotot, stb.- Mennyit fizetett az osztrák menedzser?- A magyar pénzügyminisztérium rendelete alapján 61 nyugatnémet márka a napidíj, amit a napi étkezésre, fenntartásra lehet fordítani: de ez a napidíj akkor, ha a szállodával reggeli jár, már kevesbb. A menedzser - ismerve a piacot — 52 márkát ajánlott, és természetesen gondoskodott a szállásról, utaztatásról, és fizette a Pécs—Bécs utat is oda- vissza. Amikor ebben megállapodtunk, a zenekar vezetői és a szakszervezet között kezdődtek tárgyalások: mennyit kaphat, mennyit kapjon egy- egy zenekari tag. A Pécsi Szimfonikus Zenekarnak mint intézménynek ugyanis voltak kiadásai erre az útra, és ha nem is keres raita, rá nem fizethet. Az intézményt terheli az útlevél- és vízumköltség, a biztosítás, a hanqszerszállítás és minden kiadás, ami a hazai program meqvóltozásából adódik, pl. a- külföldön játszók pótlására a kiseqítők szerződtetése stb. Természetesen valutában kellett fizetnünk az Interkoncertnek nyolc százalék közvetítési dijat. Végül abban állapodtunk meg, hogy az intézmény 10 márkát kap személyenként, ennek forintba számított ellenértéke elegendő az említett költségekre. A zenekari tagok napi 42 márkát kaptok. Szerény összeg, de elegendő volt. A szállodákban nem nagyon szeretik, ha a vendég főzőcskézik — mi néha ezt tettük. — összegezve: milyen haszonnal járt ez a turné? — Bebizonyosodott, hogy rendkívüli helyzetben a zenekar két részre osztva is tud maximális teljesítményt nyújtani. Az itthon maradottakra várt például a Figaro házassága premierje, a bérleti hangversenyek és a szokásos színházi szolgálatok lebonyolítása. Ugyanakkor látszott, hogy a zenekari tagok jól bírták az itthonitól eltérő, szokatlan életmódot és a feszített tempót. A zenekar naponta képes volt újjászületni a fáradalmakból. Szép példáit láttuk az egymást segítő kollegalitásnak: két hét múlva, amikor a kimerültség jelei törvényszerűen kezdtek jelentkezni, mindig akadtak erősebbek, akik a gyengébbek mellé álltak. A menedzseriroda és az ottani zenészek igen nagyra értékelték beugrásunkat és a zenekar lelkes, feqvelmezett játékát. Folynak a tárgyalások a bécsiekkel további együttműködésre. Számunkra gyönyörű munka volt ez az ooera, és ahoqy múlik a füradtsón. úgy fényesedik a siker emléke. G. T. HÉTVÉGE 1987. április 11., szombat