Dunántúli Napló, 1987. február (44. évfolyam, 31-58. szám)
1987-02-07 / 37. szám
Seregélyesi János Hz analízis Az utcát, ahol a professzor lakott, egyszerre csak figyelni kezdték. A sarki kocsma tulajdonosát egy napon behívták egy igen hivatalos helyre, és hosszasan győzködték egy új csapos félfogadása ügyében. Ajánlottak is egy minden szempontból megbízható embert. A csapos személyének kiválasztása nem csupán üzleti ügy. Egy jó csapos egész nap ott van, lót és hall, ha odafigyel. Az egész környék közbiztonsága szempontjából kívánatos, hogy bizonyos hivatalos helyeken számítani lehessen bizonyos információkra. Hiába is volt a kocsmáros mentegetőzése, hogy mostanában igazán nem úgy megy az üzlet, hogy beruházásokra gondolhatna, ez nem lehet probléma, közölték vele. Pár nap múlva egy kifejezetten magasrangú tisztviselő tette le elé az új csapos fizetésének összegét, mégpedig fél évre előre. Közben esett pár mondat célzás, hogy a császárságnak mennyire fontosak a kipróbáltan hűséges kereskedők. E hűség bizonyítottan fokozottabb eseteiben nem lehet számukra indokolatlan bizonyos adóelengedés, sőt — erre is volt már példa — adó- elengedés sem. A hadirokkant pedig, aki naphosszat álldogált a professzor háza kapujában, és kéregetés közben oly érzékletesen részletezte egyik lába königgrötz-i csatatéren történő elvesztésének hadikörülményeit, hogy az arra járók közül minden nap valaki rosszul lett, máról holnap- ' ro eltűnt. Mondják, váratlanul megkapta a hosszú évek óta Újrakérvényezett és mindany- nyiszor visszautasított alázatos beadványa alapján a kegydíjat. Volt aki azt is tudta, hogy csak azzal a feltétellel, ha többet nem koldul, vagy ha igen, a. város egész más, távoli helyén. A professzornak napokkal előre jelezték, mikorra várja a jelentőségteljes jelzések szerinti magas vendéget. Alig múlt délután négy óra, amikor tekintélyesnek látszó hivatalnokfélék, udvariasan ugyan, de engedélyt nem is kérő határozottsággal átvizsgálták az egész házat. Pontosan fél ötkor - mondják a pontosság a királyok udvariassága - kopogtatott Salzmann úr, a szárnysegéd. Őt már jól ismerte a professzor. Tudta róla, hogy az udvar legbizalmasabb természetű, főleg személyi jellegű ügyeit intézi. Mégpedig - ha hinni lehet az Őt megillető címek és rangok hosszú sorának - mindezt a legmagasabb körök teljes megelégedésére. Ezt a vizitet is Ő készítette elő. Hosszú hónapok körültekintő munkájával. És most vele volt az az úr is, akiről eddig csak bizonyos titokzatossággal volt szó. Az Úr nehezen meghatározható korú volt. Arcát kalapját tartó kezével takarta. Az előszobában a szárnysegéd szokatlan bizalmassággal karolt a professzorba, és pár lépés távolságra vitte. Ugye, felesleges megismételnem, hogy ami most itt törí- ténik, az titok. A legszigorúbb titok. Orvosi, hivatali, állami, sőt hadititok. Titokhalmaz. Aztán a látogató felé fordult és meghajolt. Engedje meg felséged, hogy legkegyelmesebb figyelmébe ajánljam, profesz- szor Freud urat. A látogató mintha biccentett volna. A professzor megdermedt. Ezek szerint a titokzatos elővigyázatossággal szervezett látogatás vendége maga a Császár? Első Ferencz József apostoli és királyi fensége? És Öt kéne kezelni? Mélyen meghajolt. Az apostoli fenség, közönyös méltósággal állt. Nem nézett sem a professzorra, sem a szárnysegédre. Csak úgy nézett. Általában nézett. Hosszú, , néma és mozdulatlan másodpercek után a szárnysegéd az ajtóra mutatott. Kegyeskedjen átfáradni a rendelőbe. A professzor kinyitotta az ajtót, de nem tudta hirtelen eldönteni, mi etikettszerűbb. Előre menni, vagy előre engedni a magas vendéget? Látszólag a császár sem tudta, mert nem mozdult. A szárnysegéd azonban mindenkit megelőzve belépett a másik szobába és körülnézett. Ö már nem először járt itt, szinte leltárosi szemekkel futotta át a szobát, hogy minden úgy van e, ahogy az megszokott. Aztán rámutatott egy zöld bársony- szövettel lefedett heverőre. Parancsoljon felség. Ez az, amiről már bátorkodtam beszámolni. Ezen gyógyít oly eredményesen a professzor. Az apostoli fenség beljebb lépett, de továbbra sem nézett sehová. Már több. mint fél éve, hogy Salzmann úr egy este megkereste a professzort. Óvatosan kifejtette, hogy eddigi magatartása méltóvá tette bizonyos feladatok teljesítésére. A legmagasabb körök bizonyos nemzetközi hírforrásokból igen érdekes és figyelemre méltó információkat szereztek a Professzor tudományos eredményeiről. Ezért ha továbbra is megfelelően viselkedik, nem elképzelhetetlen, hogy bizonyos szolgálatokra felkérik. Egyelőre azonban a saját, jól felfogott érdekében ne tulajdonítson ennek különösebb jelentőséget, és főleg hallgasson. Lassan kiderült, hogy a professzor neve által nemzetközileg ismertté vált pszichoanalízis, mint gyógymód, felkeltette az udvar érdeklődését is. Ezt az új tudományos sikert a bécsi udvar - ha nem is hivatalosan - de végül is saját magát megilletőnek tudta be. Nagy eredmények ugyanis nem akárhol születnek. Nagy eredmények csak egy nagy államformában jöhetnek létre. Az új és szokatlan gondolatokat kiváltó elméletet természetesen az udvari orvosok is elmélyülten elemezték. Vizsgálták a professzor eddigi tudományos és politikai múltját, származását, viselkedését. Végül konziliumi döntés született. Őfelségének a birodalom érdekében kifejtett emberfeletti és csodálatra méltó munkájában teljesen érthető módon kissé megromlott az idegállapota. Mivel ezt a hagyományos gyógymódokkal nem sikerült javítani, meg kell próbálni az új és hamisítatlanul bécsi módszert. Azt, hogy az eddig nem különösebben elismert profesz- szor kapjon valami hivatalos rangot is, minden tudományos siker ellenére még nem tartották eléggé elérkezett idejűnek . . . Egy olyan hivatalos hír, ami szerint a csiklandós misztikumokkal köztudatba került pszichoanalízis atyja egyszerre csak udvari orvossá lett kinevezve, bizonyára nem kerüli el a nemzetközi hírmagyarázók minden protokoláris reb- benésre oly érzékeny figyelmét. Előre látható, hogy csupa nem kívánatos következtetést vonnának le a trón pszichoanalízisre szorulásának híréből. Egy ilyen, meggondolatgát felséged nyugalomba helyezni a heverpn. Az apostoli felség nem mozdult. Ekkor a szárnysegéd megismételte a professzor szavait. Karját nyújtotta az egykedvűen álldogáló császárnak, és szelíd, tiszteletteljes erőszakkal az ágyra ültette. Megpas- kolta a zöld selyempárnát és méltóságteljesen intett, hogy nyugodtan feküdjön le. Aztán a professzorhoz fordult. Őfelsége felhatalmazott annak közlésére, hogy közeledjen orvosként felé, és ne feszélyezze alattvalói tudata. Én — folytatta Salzmann - a külső szobába vonulok, és ott várom ha szükség lesz rám. A császár és a professzor egyedül maradtak. Ionul kiszivárogtatott információ szinte kínálja az egészség- ügyi panasz természete és az elvárt nagyhatalmi felelősség közötti összefüggések ízléstelen továbbmagyarázási lehetőségét. Minek újabb diplomáciai pletykabúrjánzásokra ingerelni az amúgy is kárörvendő udvarok és szalonok állandó ártásra való készültségét. A tudomány mai állása mellett azonban elvárható, hogy ne. mindenkinek használjon a tudomány, hanem elsősorban annak akinek mindent köszönhet, a legjobb hatalomnak. Ezt kívánja a tízmilliókért érzett apostoli felelősség. Azt, hogy az apostoli felség mit kíván, továbbra sem lehetett kiolvasni rendíthetetlen gesz- tustalanságából. Talán ebből a nézésből kellene kiindulni — töprengett el a professzor. Ha szabad indítványoznom, kegyeskedjen maA császár mozdulatlanul feküdt. Szeme nyitva volt, feltehetően a plafonra meredt. A professzor az ágy melletti karosszékben ült le, de úgy hogy ne láthassa a fekvő. Hosszú és néma másodpercek után a professzor beszélni kezdett. Módszerem lényege a beszéd. A szabad, kötetlen, mondhatnám gondolkodás nélküli beszéd. Felséged lazítson meg inget és nyakkendőt, és nyugodtan beszéljen. A császár továbbra is hallgatott. Beszéd nélkül — próbálkozott ismét a professzor — sajnos nem lehet. Tudom, hogy felséged milyen mélyen megveti a felesleges beszédet. Teljes joggal. A beszédnek azonban itt, most orvosi jelentősége van. Beszéljen például az ólmairól. Kegyeskedjen felséged a Szentírásra gondolni. Hány hatalmas uralkodó mesélte és magyaráztatta az álmait. Szíveskedjen a fáraókra Irodalom az irodalomról Tüskés Tibor Triptichon című könyvéről Sokan vélekednek úgy a kritika és a tanulmány különböző típusairól, hogy kizárólagos feladatuk a tárgyul választott művészi alkotás szolgálatot, hitelesebb értékelésének elősegítése. Ezzel szemben azt tapasztaljuk, hogy a műfaj legjobb írásai, miközben elvezetnek a mű jobb megértéséhez, maguk is önálló, sajátos értékrendet és világképet fejeznek ki. Szerzőik íróként beszélnek az irodalomról, mint Tüskés Tibor Triptichon című új könyvében. A cím a kötet hármas tagolására utal: irodalmi kritikákat, művészeti tárgyú esszéket, valamint Pécs művelődési hagyományaival foglalkozó tanulmányokat tartalmaz. Tüskés Tibor kritikáit az öntörvényű ítéletalkotás és a személyes hangvétel egysége jellemzi. Mindig olvasói élményéből indul ki, melynek tudatosítása egyszerre jelenti az élményben rejlő tartalmak fokozatos kibontását s a vizsgált mű újabb és újabb rétegének, illetve üzenetének felismerését. Különös fénytörés jön Így létre: a tanulmányozott író világképére rávetül a tanulmányozóéra, arra ösztönözve a kritikát kézbe vevőt, hogy mindezt saját tapasztalataival is szembesítse. Tüskés Tibor tehát úgy vezeti el olvasóit az óitala megismert művekhez, hogy látni, kérdezni és kételkedni tanítja őket. Megállapításai mindig az alkotás lényeges jegyét, egyedi minőségét ragadják meg. Így beszél lly- lyés kései költészetének tömör gondolatiságáról. Csorba Győző termékeny szomorúságáról, Takács Imre hiányélményéről, Kalász Márton kihagyásos verstípusáról, Károlyi Amy lírai montázstechnikójóról, s a Ta- káts Gyula tájihletében megszólaló fenyegetettségről és sorsvállaló alázatról. Gyakran figyel föl az írói életmű új vagy eddig kevéssé érzékelt vonására. Weöres Sándor személytelennek tűnő játékossága mögött éles szemmel veszi észre a képlékenységében is állandó költői lelkületet, s Illés Endre szenvtelennek tartott, orvosi pontosságú prózájában meghallja a részvét rejtett szólamát. Néha szokatlan útját választja az irodalmi szöveg megközelítésének. Fodor András versét elemezve a valóságelemek műalkotássá szerveződésének folyamatát mutatja be. Csoóri Sándor tanulmányaival foglalkozva pedig a költőnek a hagyományos, realista szemléletmód iránti vonzalmát emeli ki. Az irodalmi kritikákban megfigyelt módszerbeli sokoldalúság új elemekkel gazdagodik a művészeti tárgyú írásokban. Tüskés Tibor számára az esz- szé tanulmányba rejtett önvallomás, melyet ugyanakkor nyitottság, megbízható értékrend és tárgyszerű hitelesség jellemez. Bartók-élményét például nem közvetlenül szólaltatja meg, hanem a zeneszerző és a népi írók közt vont gondolat- ébresztő párhuzamba rejti, a bartóki muzsika ihlető erejét pedig Kassák ódon zengésű és Weöres modern disszonanciájú versét összehasonlítva tárja fel. Művészportréi, különösen a gondolni. Milyen hasznosnak bizonyult, hogy a fáraó elmondta álmait. A mégoly különös álmait is. Milyen szerencse, hogy egy álomfejtő szakértő, mint József fejthette meg az álmokat. Talán egy egész birodalmat mentett meg a fáraó, amikor hallgatott a szakértőre. Őfelsége lehunyta a szemét. Kérem ismételje utánam — kezdeményezett megint a professzor: Uralkodó vagyok, segíteni akarok. Gondoskodni akarok, szeretetet akarok. A császár fátyolos, jellegtelen hangon lassan folytatta. Az isteni rendet akarom. Tisztelettudó társadalom kiépítésén munkálkodom. Népeim javát akarom. Hogy mi népeim java, azt én tudom. Szörnyű felelősséget érzek ezért. Nem hagyhatom úgy itt, ahogy átvettem a világot. Akkor negyvennyolcban. A nemzetközi tragédiák évében. Az őrült forradalmak évében. A nemzetközi moslék és szemét felkavarodósának évében. Szerencsére azóta a pásztor- lásommal eltelt három évtized visszafordíthatatlan eredményeket hozott. Népeim megértették miből szabadítottam meg őket. Csak győz az isteni társadalmi haladás a forradalmak reakciójával szemben. A történelem szerencsére engem igazol. Mégis sokszor álmodok újabb szerencsétlenségekről. Az idő előtti világvégéről, az Apokalipszisről. Néha álmomba vágtat felém egy őrült költő. Magyar költő. Aki mégsem halt meg. Őrjöng és átkozódik. Bomlott agyából árad a társadalom- ellenesség. Egzaltált forradalmár és deviáns úszító. Ordít. Hogy akasszátok fel a királyokat. Hogy a nyílót királyi székbe lövi. Éshogy nincsen többé szeretett király. Hát ilyenekért dolgozik az ember? És még van, akinek ez imponál. A fiam szerint, például, nagyon tehetséges költő. Ez tehetséges? És költő? Mindent meggondoltál és megfontoltál, Rudolf? Ilyen az anyja is. A feleségem. Egyszer, fiatal házas koromban, dinasztia fenntartói kötelességemtől és felelősségemtől valósággal megmerevedve nyitottam hálószobájába. Látom olvas. Azt hittem Biblia. Kezembe veszem: versek. Ki írta: Petőfi. Mintha vipera mart volna meg. A császárné egy körözött bűnöző írásait olvassa? Miért — kérdezi. Olyan szép. Elkezd szavalni valami madarakról, akik a bokorra szállnak. És ezt TE még el is hiszed? Hát abból a bokorból lőni fognak. Szúrni és gyilkolni. Orvul és kegyetlenül. Hát ez egy anarchista . . . Terrorista. Mindent meggondoltáJ és mindent megfontoltál, Erzsébet? Hát ez az, amit nem engedek visszatérni soha. Méghogy: nincsen többé szeretett király . .. Varga Imréről és a Goszthony Mártáról szóló, az alkotó személyiséget felmutató szemléletességük következtében emlékezetesek. Azok a tanulmányok, melyek Pécs művelődési hagyományaival foglalkoznak, a helyi vonatkozás és az egyetemes érték egységének jegyében keletkeztek. Babits és Pécs, valamint Weöres és a Sorsunk kapcsolatát vizsgálva a szerző értékes adalékokkal segíti a későbbi kutatást, Az avantgárd vonzásában című tanulmányban pedig új vonásokkal gazdagítja a város múltjának szellemi arculatát. Meglepően bőséges tényanyaggal bizonyítja, hoqy 1915 és 1925 között Pécsett a modern irányzatok vonzásában figyelemre méltó alkotások születtek, s pezsgő művészeti élet alakult ki, melyet sokoldalú .kapcsolatok kötöttek össze az európai avantgárd műhelyeivel. Tüskés Tibor új könyvét a gondolkodás és az ízlés rokonsága kapcsolja korábban megjelent tanulmányköteteihez, de c szemléletnek a kritikusi világképben megvalósuló újabb gazdagodására is felfigyelhetünk. így valósul meg egyre teljesebben a szerző célja: az irodalom, a felismert érték szolgálata. dr. Nagy Imre Igaz a szeretetért sokat kell dolgozni. Én szeretem a kemény munkát. Nem félek a dologtól. Katonacsászár vagyok. Munkáscsászár. A birodalom első hivatalnoka és munkása. Naponta átlag száz iratot olvasok el és Írok alá. Miattam nem állnak a dolgok. Fussanak, vágtassanak a futárok. Érkezzenek minél előbb a parancsok, kinevezések, intézkedések ... Ha meggondolom, hogy a többi uralkodó, hogy áll a munkához. Jó. ha átfutnak naponta nyolc-tíz okmányt. Láttam mint csinál a Vilmos, meg a cár is. Eljön a nap amikor majd elcsodálkoznak, mit tud a Monarchia. A császár egészen berekedt, elfáradt. Elhallgatott. Hallgatása egyenletes lélegzéssé, majd szuszogássá alakult át. A nagy váratlan csendre be-' nyitott a szárnysegéd. Mindenki el szokott aludni? Nem, eddig őfelsége az első. Akkor élessze fel. A professzor nem kis nyugtalansággal látott az ébresztéshez. Figyelt nehogy az orvostudomány tekintély nélküli módszerei valami tiszteletlenségbe csapjanak át. Hány óra? — nyitotta ki a szemét a császár. öt perccel múlt hat — válaszolt a szárnysegéd. Fél hétkor kezdődik az új cári nagykövet bemutatkozó látogatása. A professzor megpróbált közbeszólni. —- A pszichoanalitikus módszer lényegéhez tartozik, hogy közösen elemezzük a hallottakat. Ebben mutatkozik meg az egész eredménye. Salzmann egy kézmozdulattal leállította. Tudhatná, hogy a császár nem szereti a felesleges fecsegést. — örüljön hogy kezelhette Őfelségét. A császár váratlanul talpra ugrott és köszönés nélkül kisietett. A szárnysegéd utána futott. Az ajtóból visszaszólt: akkor a megbeszéltek szerint. A professzor a zöld díványra meredt. Két-három hét is eltelt, amikor a professzor ismét üzenetet kapott, hogy az este tartózkodjon feltétlenül otthon. Ahogy besötétedett, Salz- mann úr kopogtatott be. A császár elégedett a kezeléssel. Mintha kezdene visszatérni a régi munkabírása. Nagylelkűsége jeléül ezt az összeget küldi önnr>k. Időközben elkészítettem Őfelségével kapcsolatos orvosi véleményemet. A professzor íróasztalához sietett. Őfelsége vallomása rendkívül értékes és megtisztelő anyag a tudomány számára. Szembetűnő, hogy őfelségénél egy egészen kivételesen fejlett, uralkodói felelősségérzetről beszélhetünk. Ezt a magas- fokjj teljesítménycentrizmust és munkaetikát legtalálóbban Herkules-komplexusnak nevezhetnénk. A mitológiai Herkulesről, aki tudja, milyen nagy dolgok véghezvitelére vállalkozik, de teljesíti is a híres tizenkét munkát. Salzmann félbeszakította. Remélem ebből az iratból csak egy példány készült. Adja ide, mindjárt titkosítjuk. önnek természetesen el kell feledni ezzel kapcsolatban mindent. De a pszichoanalízis nem ez. Ennél sokkal átfogóbb vizsgálatot igényel. Salzmann ismét leintette a professzort. Nem érti, hogy Őfelsége elégedett a 'munkájával.? Mit akar még ezen kívül? Ezzel elvette a professzor kezéből az iratot. Most pedig, hogy lássa milyen sokra becsüli egy haladó állam a tudományt, fogadia el tőlem ezt a palack pezsgőt Őfelsége pincéjéből. 1788-as évjárat. Még a nyugodt, csendes Ancien régime-bői való. A professzor kicsit csodálkozott, hogy a szárnysegéd úr milyen rutinos mozdulatokkal bontja a pezsaőt. ünnepélyesen koccintottak. Aztán fenékig ürítették a poharakat. Őfelsége egészségére. HÉTVÉGE 9. Pandúr József rajza