Dunántúli Napló, 1986. június (43. évfolyam, 149-178. szám)
1986-06-22 / 170. szám
„Jöjjön ki Óbudára, egy jó túróscsuszára, a kerthelyiségben s remii szól, és ..." — szóval, nemcsak csusza van a Híd vendéglőben, Krúdy Gyula egykori törzshelyén, de a csusza sem akármilyen. Csipkedett házitészta, a töpörtyű ró pedig csülö'khúsból süttetett ki. Nehezen találtam rá, a tízem eletnyi óbudai házak ‘között megbúvó, véletlen-készakarva meghagyott régi házak egyikére, a Híd vendéglőre. Régen, és sokak számára még ma is Kéhly mama étterme ez. Kéhly mamáé, aki a hőskorban kezdte, először borkimérése volt itt a családnak, aztán főzték is. Idejárt Krúdy Gyula is, persze, csak találgathatjuk, miért éppen ezt a Mókus utcai vendéglőt választotta. Mindenesetre jól érezhette magát, mert ma is emléktábla hirdeti törzsasztalát. Mintahogy a századforduló és a húszas, harmincas évek hangulatát kelti a többi berendezés is, megannyi eredeti, a régi Óbuda hangulatát idéző naiv festményeken, a korra utaló tárgyakon akad meg a látogató szeme. És, ami fontosabb. Az étlap. Igen, a kínálat, amely túllép a bécsi szelet-pörkölt-csontleves hagyományos hármasságán, nosztalgikus, soha el nem múló élményt ad. — Csak a fantázia, illetve ennek hiánya szabhat határt a konyhaiművészetnek. Mindig lehet és mindig kell valamit kitalálni — mondta Cecei Horváth Tibor, a Híd étterem egyik vezetője. — Régi vendéglátós vagyok, dolgoztam vagy húsz helyen. Ha tehettem, mindenütt újabb és újabb, eredeti ízekre törekedtem. Jelenleg is működik „találmányom", a Szindbád ínyeskör. Ennek alkalmi összejövetelein mindig kipróbálunk egy érdekes receptet, alakítjuk, formáljuk a már meglévő ötleteket is. Két ételt ajánlunk a VDN olvasóinak a budapesti Hid vendéglő gazdag kínálatából. Akinek nincs lehetősége a fővárosba utazni, ám a Balaton mellett tölti szabadságát, nyáron, a Szemes és Leile között található Vadvirág vendéglőben is megkóstolhatja ezeket a specialitásokat. Az első étel elnevezése is a Krúdy-hagyo- mányokra utal: Szindbád mar- git-szigeti étke (4 személyre): 60 deka karajt hüvelykujj-vastagságú szeletekre vágunk fel, éles késsel bemetsszük a darabokat, ide kerül a töltelék: csibemájpüré, Ízlés szerint sóval, borssal, szerecsendióval. A „betöltés" után tűvel vagy fogvájóval összetűzzük — és alufóliába csomagoltan vagy onélkül pirosra sütjük. Közben tejszínes, tejfölös, paprikás gombomártást készítünk és a megsült darabókat ezzel leöntjük, „beborítjuk”. Tetejére pa- nírozott, rántott hagymakarikákat teszünk. Ez akkor lesz igazán finom, ha a felvágott, nem nedves hagymának külső részét rántjuk csak ki. Köretnek új- burgonyát, petrezselymes rizot- tót vagy zöldmetéltet javallunk. A zöldmetélt a mindenütt kapható paraíjpürével megfelelő keménységűre kikevert tészta. Csemegének, desszertnek a figyelemreméltó nevű Super Kamikaze jégbombát ajánljuk. A pohár alján egy konyakmeggy, rajta parfé és ezzel összekeverve mandarin- és ananászsálóta, leöntve ízlés szerinti összhatást eredményező édes likőrrel (például Ma- rascino), rajta tejszínhab és csokis tortadara. ízléses, jó ötlet a tetejére tojáshéjban némi, hozzávaló ízű italt felszolgálni. Bozsik L. Hova lett a norvég xilofon? Megkezdődött a 16. Siklósi Fúvós- zenekari Fesztivál Négy külföldi és több hazai együttes részvételével tegnap megkezdődött a 16. siklósi fúvószenekari fesztivál. A megnyitó ünnepségen megjelent Lukács János, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, az MSZMP Baranya Megyei Bizottságának első titkára és Illés István, az MSZMP Siklós Városi Bizottságának első titkára is. „A siklósi fesztivál megindulásától kezdve a szimfonikus igényű fúvószenekari művek terjesztését segíti elő, illetve ilyen művek megszólaltatását ösztönzi” — mondta egyebek mellett megnyitó beszédében Ledvináné Kosztán Erzsébet, az MSZMP Siklós Városi Bizottságának titkára, majd sorrendben az NSZK-beli, a csehszlovákiai, a bolgár és a norvég fúvószenekar mutatta be versenyműsorát. Minden a tervezetteknek megfelelően zajlik Siklóson, egyetlen kivétellel. A Norvégiából érkezett Agder Megyei Ifjúsági Fúvószenekarnck valahol a repülőn elveszett a xilofonja. Pedig nagy szerep várt volna erre, a jobb sorsra is érdemes hangszerre. Rimsz- kij Korszakov egyik, előadott művében, a poszméh reptét és hangját kellett utánoznia egy virtuóz — a többi taghoz hasonlóan — teljesen amatőr fiatal művész „közreműködésével". Nosza lett is riadalom, aztán kölcsönkértek egy másikat és megnyugodhattak: a „magyar xilofon" is bevált.. . Norvégiában egyébként több mint 2000 fúvószenekar van, mintegy százezer taggal, közülük négyezer játszik, a déli Agder megyében. Közülük válogatták a legjobbakat, okik a költségek kétharmadát fizették, hogy itt lehessenek Magyarországon. A 14—21 éves tagok tanulnak vagy dolgoznak valahol. A siklósi fellépésre öt hétvégén át készültek, karmesterükkel. Trevor J. Ford neves ember a szakmában, a brit tengerészgyalogság zenekarának vezetője volt, mígnem vagy 22 évvel ezelőtt Norvégiában koncerteztek, itt megismerkedett feleségével, majd három év után Norvégiába költözött, sokáig elnöke volt a Szimfonikus Zenekarok és Együttesek Világszervezetének is. Kedves, követlen ember: „Szerintem azért a fúvószene a legnépszerűbb Norvégiában, mert régi hagyományok alapján az ország nemzeti ünnepén valamennyi működő együttes felvonulhat a díszpáholy előtt. Ezért gondolhatták az iskolák: Nekünk is legyen zenekarunk. — mondta T. J. Ford, majd hozzátette: Szeretném, ha megírná: nagyon készültünk a hétfőn, fél nyolckor a Liszt Teremben tartandó pécsi gála- koncertünkre is. Liszt Magyar rapszódiáját és Hidas Frigyes egy művét kimondottan erre az alkalomra tanultuk meg. A 16. siklósi fúvószenekari fesztivál ma siklósi és harkányi koncertekkel és díjkiosztással fejeződik be. Bozsik L. Fafaragók Tolnában Bócs-Kiskun, Csongrád, Fejér és Tolna megye fafaragóinak továbbképző tanfolyama kezdődött meg pénteken Tengelicen, a Tolna Megyei Tanács oktatási központjában. Az alkotómunkához ideális környezetben, a természetvédelmi területen lévő intézmény parkjában a művészeti ág me:- terfogásait akarják elsajátítani az amatőr fafaragók: Ez a tanfolyam segítséget nyújt számukra ahhoz, hogy működési engedélyt szerezzenek az egy év múlva esedékes vizsgán, művészeti bizottság előtt. A négy megyéből húsznál több faragó vesz részt a tíznapos tanfolyamon, akik közül a Tolna megyeiek vannak többségben. Tolnában sokan tehetséggel művelik a fafaragást, különösen az itt élő bukovinai székelyek ügyes kezű mesterek. A tanfolyam ideje alatt készülő fafaragásokból kiállítást rendeznek a tenge- lici oktatási központban, amely júliustól szeptemberig mint üdülő működik, így sokan láthatják majd a fafaragók legszebb munkáit. Pécsett is találtak gyilkos galócát Elárasztották az árusok gombával tegnap a pécsi vásár- csarnokot. Halomba raktár a vargányákat és a legjobban keresett sárga rókagombát. A gombaszakértő nem pihent egy percet sem, szatyrokban hozták a hajnali termést vizsgálatra a gombázók. Ácsné, Pataki Ágnes, gombaszakértő reggel öttől néhány óra alatt nyolc-tíz mázsát nézett végig, ebből kétmázsányit hoztak megmutatni az erdőket járók. A fiatal házaspár Bakonya környékéről szedett renget;- get. A férj szakértelemmel sorolja a neveket, de hiába a szakkönyv, néhányat összetévesztett ő is. Most igyekszik megtanulni, összehasonlítani, legközelebb bátrabban szedi; A másik házaspár két szatyorral jön, mondják, biztosan van benne galóca, addig nem merik elkészíteni, míg a szakértő nem nézte végig a termést. Valóban hoztak, de a piruló ehető gomba. A középkorú nő egy zacskónyi szegfűgombát mutat, összeszáradt már, de Pataki Ágnes megnyugtatja, ha lemossa, még mindig kellemesen fogyasztható. Rákóczi-szobrot avattak Sárospatakon Szombaton ünnepélyesen felavatták II. Rákóczi Ferenc szobrát Sárospatakon, a vár kertjében. Az életnagyságú lovasszobor, amely a fejedelmet puskával a kézben ábrázolja, Somogyi József Kossuth-díjas szobrászművész alkotása. Az avatóünnepségen, a városbeliek s az ország más vidékeiről idelátogatók körében ott volt Köpeczi Béla művelődési miniszter, Huszár István, az MSZMP KB Párttörténeti Intézetének igazgatója és Randé Jenő, a Magyarok Világszövetségének főtitkára; részt vettek az eseményen Borsod-Abaúj- Zemplén megye vezetői, a hazai kulturális és művészeti élet jeles személyiségei. A szobrot Ladányi József, a megyei tanács elnöke avatta fel, majd a mű talapzatán elhelyezték a város, a megye és a Művelődési Minisztérium koszorúit A férfi, aki szintén Bakonya környékén szedett, örül, hogy hozzáértő szemmel válogatott, valamennyi jó. Aztán a töm >- gén átfurakodva hozzáteszi, megvehetné a csarnokban is, hiszen a benzinpénzzel nem olcsóbb, de a kirándulás élménye miatt mégis megéri. Ácsné, Pataki Ágnes októbertől dolgozik, mint gombaszakértő a Vásárcsarnokban, Késmárki Zoltán és Szabó Zoltán, a két gombaszakértő pedig hétvégeken a KÖJÁL- székházban tart esti üqyeletet, szombat, vasárnap este fél 6-tól fél 8-ig. örülnek annak, hogy sok dolguk akad, a legtöbben szerencsére nem bízzák a véletlenre, meggyőződnek arról, hogy mit szedtek az erdőn a szatyorba. A héten találtak gyilkos galócát a Felsőmalom utcai piacon, itt a Vásárcsarnokban pedig egy súlyosan mérgező farkas ti- nórut tett félre a szakértő. Nem érdemes kockáztatni. * héten a budapesti mérgezéssorozat főszereplője valószínűleg egy házaló volt... Annak ellenére, hogy mind többen, valódi szakismerettel gyűjtik a gombát, még mindig élnek tévhitek, mint a forrázás. Holott az ehető gombákat már ezért sem éri meg, mert kiforrázzuk belőle a vitaminokat, a veszélyesek méreganyagát pedig úgysem lehet kiforrázni. Mire érdemes figyelni még? A nejlonzacskóba szedett gomba hamar tönkremegy, a mélyhűtőben úgyszintén. A legjobb frissen fogyasztani. G. M. A BARANYA MEGYEI BAROMFIFELDOLGOZÓ ÉS -FORGALMAZÓ KÖZÖS VÁLLALAT felvételre keres betanított munkásokat a feldolgozóüzembe egy- és kétműszakos munkaidő-beosztással. JELENTKEZÉS A VÁLLALAT MUNKAÜGYI CSOPORTJÁNÁL. PÉCS, EDISON U. 13. A PANNON VOLÁN SZEMÉLYFORGALMI ÜZEMIGAZGATÓSÁGA közúti ellenőri munkakörbe munkatársakat keres. Kezdőknek 3400 Ft besorolási és teljesítménybért biztosítunk. A munkavállalónak és családtagjainak díjtalan, illetve kedvezményes utazást biztosítunk. Érettségivel és tiszta erkölcsi bizonyitvánnyal rendelkezők jelentkezését várjuk. JELENTKEZÉS HELYE: BOLGÁR NÉPHADSEREG ÚTJA 33., FSZT 8. „Veszélyes” hagymaszag Csomagol a Malév Csomagol a Malév. Indokolásképpen egy történet: felszáll a gép, nem is akárhová, egyenest Párizsba. Némely hölgyutas szép nyakáról Givenchy kölni diszkrét illata terjeng, ahogy csak a párizsi asszonyok tudnak szóbeli udvarlásra illattal finoman visszaüzenni. Máskülönben a járat magával a francia légitársasággal az Air France-szal közös út. Ám de úgy Bécs fölött némely női orreimpák finnyásan tágulni kezdenek. Mintha az ősmagyar puszta nyomakodna befelé az utastérbe. Mucsai büdös fokhagyma szag terjeng minden felé. Kínos! A stewardess- ek illően mosolyognának, de nem megy. Szóval kiborult az exportra küldött és illékony hagymasűrítmény, és néhány madám és möszjö szemét makói virtussal csípni kezdte. A gépet szellőztetés végett több mint egy hétre ki kellett vonni a forgalomból. A hagyma- szagsztori ugyan rendkívüli kivétel, de hasonló kellemetlenségek, bajok elkerülése végett csomagol a Malév. Azt mondja Sallai István árufuvarozási osztályvezető. — Mintegy másfél hónapon be'ül megnyitjuk a fővárosi fuvarvállaló irodánkat a József körút és a Baross utca sarkán, s a Volánnal közösen dolgozunk. Ezenkívül új szolgáltatásunk lesz: fuvaroztatóink részére vállaljuk a Malév-jóratokra feladott áru csomagolását. Ma ugyanis nincs olyan exportcsomagoló vállalat, amely légi fuvarozásra szakosodott volna. Ezért nem tudunk egyértelműen megnyugtató csomagoló vállalatot ajánlani, azoknak a cégeknek, akik ezzel az igénynyel keresnek fel bennünket. Ez az egyik oka, hogy a csomagolást magunk akarjuk megoldani. Másik: mi tudjuk legjobban a légiáru fuvarozás szempontjait. Ismerjük az ajtóméreteket, a csomagtér méreteket, az áru elhelyezhetőségét a repülőgépen. Nem mindegy, ugyanis, hogy mekkora a csomag magassága. Nagyon jó, ha a csomagtér magasságának centimétere osztható a csomagok magasságának centiméterével, mert akkor 2—3 sor is berakható egymásra. Néhány centi eltérés következtében ugyanis nem fér be az egész áru, pedig a rakodótér egy része üres. — Hogyan kapcsolódik ez a a légi biztonsághoz? —- A Dangerous good (veszélyes áru) nevű kiadvány szabályozza a légi csomagolás feltételeit. Ennek alkalmazása repülésbiztonsági kérdés. Általában mi a veszélyes áru? — a maró, gyúlékony, robbanékony, erős bűzt árasztó és sugárzó anyagok. Ezeket előírás szerint kell csomagolni, s általában hermetikusan lezárni. Ha ilyen áru érkezik ide, nekünk fel kell bontani a csomagot, hogy meggyőződjünk: a zárás valóban megtörtént-e. Hiszen ez az áru az utasokkal együtt repül. Ha magunk csomagolunk, nem kell újra felbontani. Továbbá mi tudjuk, milyen könnyű csomagoló eszközt alkalmazzunk, s így a feladó számára a súlyszerint fizetendő fuvardíj jelentősen olcsóbb. — Itt a hagymasztori vége! Földessy Dénes vasamapi If ásom a pi szakacstanacs