Dunántúli Napló, 1986. április (43. évfolyam, 89-118. szám)

1986-04-14 / 102. szám

Dunántúli napló 1986. április 14., hétfő % 2 magyar-kubai együttműködési terv Dr. Jorge Antel Pereznek, a Kubai Köztársaság közegészség- ügyi minisztere első helyette­sének vezetésével április 11- 13. között egészségügyi dele­gáció tartózkodott hazánkban. A kubai szakemberek megbe­széléseket folytattak a két or­szág egészségügyi együttmű­Az Indonéz Kereskedelmi Ka­marák Szövetségének 34 tagú delegációja, Sukamdani Bito- sardjono elnök vezetésével áp­rilis 10—13-án Magyarországon tárgyalt. Az indonéz küldöttség láto­gatására a magyar és az indo­néz kamarák között a múlt év novemberében aláirt együttmű­ködési megállapodás alapján került sor, Sukamdani Gito- sardjono megbeszélést folyta­tott Lőrincié Péterrel, a Ma­gyar Kereskedelmi Kamara fő­titkárával a kamarai együtt­A két évvel ezelőtt Budapes­ten nagy sikerrel tartott japán napok viszonzásaként magyar napokat rendeznek Tokióban, május 20-26. között. Tanimoto Kazujuki, a magyar napok szervező bizottságának főtit­kára, a Japán-Magyar Baráti Társaság titkára, aki a program előkészítésére érkezett Budapest­re, az MTI munkatársát tájékoz­tatta a térvezett rendezvények­ről. Elmondotta, hogy a Japán- Magyar Baráti Társaság, a mos­tani nagyszabású rendezvényso­rozat gazdája a magyar kultúra barátait tömörítő szervezet. A magyar napok programját töb­bek között az Asahi Press Lapkiadó, az NHK (Japán Rá­dió és Televízió), valamint a japán—magyar képzőművészeti és. a japán—magyar irodalmi klub segíti anyagilag. A siker biztosítéka — hangoztatta — azoknak a személye, akik má­jusban Tokióba látogatnak: Ránki Dezső, Perényi Miklós, Lantos István nemcsak ismert, hanem legalább olyan népsze­rű művészek Japánban, mint ködéséről, megtárgyalták és aláírták az 1986-tól 1990-ig szóló magyar—kubai egészség- ügyi és orvostudományi együtt­működési tervet. A kubai kül­döttséget fogadta dr. Medve László egészségügyi miniszter. A delegáció vasárnap elutazott hazánkból. működés fejlesztéséről. Jegyző­könyvet írtak alá arról, miként segítik a két ország piaca iránt érdeklődő magyar és indonéz üzletemberek munkáját, piaci kapcsolataik kiépítését. Az indonéz üzletemberek a Magyar Kereskedelmi Kamará­ban találkoztak magyar válla­latok képviselőivel. A megbe­szélésen többek között szó volt arról, hogy a magyar cégek hogyan kapcsolódhatnak be az indonéz mezőgazdasági beru­házási programba, és tárgyal­tak az idegenforgalmi kapcso­latok javításáról is. Kobajasi Kenicsiro Magyaror­szágon. A résztvevők között lesz Lendvay Kamilló zeneszerző, András Ferenc és Jancsó Mik­lós filmrendező, Orbán Ottó költő-műfordító és Keserű Ilona festőművész is. A magyar na­pok fővédnöke, Juhár Zoltán belkereskedelmi miniszter, a magyar gazdasági reform je­lenlegi szakaszáról tart majd előadást. A program részeként szimpóziumot rendeznek a ze­ne, a képzőművészet, az iroda­lom és film, valamint a turiz­mus témái köré csoportosítva. Magyar-japán kortárs képző- művészeti, magyar gyermek­rajz-, könyv- és bélyegkiállítás egyaránt szerepel a rendezvé­nyek között, amelyek gerincét a kortárs magyar zenei koncertek adják. Emellett fiatal magyar és japán zeneművészek külön is fellépnek impresszáriók és kri­tikusok előtt. A magyar film­héten András Ferenc, Mészá­ros Márta, Gothár Péter, Fábrv Zoltán, Jancsó Miklós és Bacsó Péter eav-eav fiimiét vetítik, s animációs filmszemlét is tarta­nak. 4- BEJRÚT: Több mint négy­órás tanácskozást folytatott szombaton Damaszkuszban Richard Murphy Hález Asszad szíriai elnökkel. A közel-keleti ügyekkel foglalkozó amerikai külügyi államtitkár és a szíriai államfő megbeszélésének rész­leteiről nem adtak’ ki jelentést. A SANA szíriai hírügynökség szerint „áttekintették a közel- keleti helyzet széles horizont­ját". Az amerikai államtitkár damaszkuszi útját csak szomba­ton jelentették be. A látogatás­ból damaszkuszi megfigyelők arra következtetnek, hogy az Egyesült Államok ismét köze­ledni kíván Szíriához és fel kívánja újítani vele a párbeszé­det.-4 TOKIÓ: A megbukott Fü- löp-szigeteki elnök, Ferdinand Marcos volt pártja, a Mozga­lom az Új Társadalomért (KBL) elnevezésű párt nyíltan megkér­dőjelezte az Aquino-kormányzat döntését, amellyel leloszlatta a parlamentet, és eltörölte a Marcos által még t973-ban életbe léptetett alkotmányt. A KBL a hét végén Manila egyik külvárosában tartott ülésén megerősítette, hogy nem isme­ri el Corazon Aquino elnök­asszony határozatát, s azzal szembeszegülve, hétlőre - mint hangoztatta -, összehívja a KBL-képviselöket, azaz egylajta „csonka" parlamenti ülést tart. 4- BAGDAD: Az iraki haderő a front középső szakaszán fel­szabadította az eddig iráni ké­zen lévő Szalah Eddin városát. Mint ezt az egyik iraki katonai szóvivő közölte, a támadás­ban 700 iráni katona vesztette életét és több százan megse­besültek. 4- WASHINGTON: A The Washington Post vasárnapi je­lentése szerint Reagan elnök szerdára összehívta legtöbb nemzetbiztonsági tanácsadóit, hogy kialakítsák az Egyesült Ál­lamok további magatartását a SALT-II szerződést illetően. A Pentagon rövidesen hadrendbe állít egy új, Trident-ll osztályú rakétahordozó tengeralattjárót, s ezzel átlépné a tengeri indí­tású löldrészközi ballisztikus rakétáknak a szerződésben rög­zített felső határát. 4 KABUL: Az új információs vi­lágrend szükségességéről, a tö­megtájékoztatásnak a haladá­sért és a nemzetf függetlensé­gért vívott harcban -betöltött szerepéről tanácskozott Kabul­ban ötven ország és szervezet csaknem másfélszáz küldötte. Az Arfo-Ázsiai Népek Szolidari­tási Szervezete (AAPSO) négy­napos tanácskozása szombaton zárónyilatkozatot adott ki. Eb­ben a résztvevők szorgalmazták a fejlődő országok fokozott együttműködését a burzsoá tö­megtájékoztatási eszközök be­folyásának visszaszorítására, ér­tékelték a szocialista közösség államainak tevékenységét és támogatását ezen a téren. Benazir Bhutto, a pakisztáni ellenzék vezetője pénteken sajtóér­tekezletet tartott (képünkön). Szombaton merényletet kíséreltek meg ellene, a merénylet azonban meghiúsult. (TELEFOTO: Reuter—MTI—KS—DN) Indonéz kereskedelmi delegáció Duda pesten Magyar napok Tokióban Korabeli beszámoló a spanyol polgárháborúról Komáromtól Cordobáig (I.) Otven éve írta: Vadász Ferenc 1936. március 3-án jelent meg Csehszlovákiában az akkori Európa egyetlen magyar nyelvű kommunista napilapjának, a Magyar Nap című újságnak az első száma. A lap két és fél éven át töltötte be hivatá­sát: a népfrontpolitika megvalósí­tásához nyújtott segítséget. ötven éve lesz annak is, hogy kez­detét vette a spanyol polgárháború. A spanyol nép szabadságáért har­coló nemzetközi brigádok egyik ma­gyar önkéntese volt Stegmár Ferenc komáromi halász. A harcok során megsebesült, igy szabadságra haza­utazott. Három hónapot töltött csa­ládja körében, Duna-parti halász­kunyhónál alig nagyobb házában. Itt beszélte el a szerzőnek, a Magyar Nap című napilap akkor alig húsz­éves tudósítójának spanyolországi éfményeit. Stegmár Ferenc felgyó­gyulása után visszautazott Spanyol- országba, froníszolgálatra jelent­kezett. Halálának időpontja és he­lye máig ismeretlen. A komáromi önkéntes önvallomása akkor nyolc folytatásban jelent meg a Magyar Napban. Stegmár Ferenc visszaemlékezése — Vadász Ferenc egykori cikksorozata — népünk inter- nocionaüsia szellemének, önzetlen áldozaíkészségánek kortörténeti do­kumentuma. Ebből közlünk szemelvényeket. I. Öklök ezrei Harminchat novemberében egy ködös reggel indultam el_ Komáromból. Körülöttem né­hány falusi ember üldögélt a vasúti kocsiban, egykedvű arc­kifejezéssel, csendesen beszél­gettek otthoni dolgaikról. Az én gondolataim messze száll­tak. Képzeletemben a napsü­tötte forró spanyol föld tárult elém, megelevenedtek a rajta végbemenő sorsdöntő esemé­nyek. Kehi francia-német határál­lomásra értünk. Hatósági sze­meg Berlinből. Eleinte kissé bi­zalmatlanul tekintettünk rá, de hamar bebizonyította, hogy semmi okunk sincs erre. A né­met antifasizmus egyik legkitű­nőbb harcosa volt, nagyszerű katona, aki emellett nagyhatá­sú szónoknak és agitátornak bizonyult. Rövid idő alatt min­denki rajongásig megszerette őt. ünnepélyes keretek között választottunk nevet a zászló­aljunknak. A parancsnok indít­ványára Csapajev-zászlóalj lett a neve. Két hétig állomásoztunk Va­lenciában. Brigádunk ezalatt a város védőrségének feladatait is ellátta. Felkészültünk egy esetleges olasz támadásra, amely azonban nem következett be. Valencia népe szeretett ben­nünket. Erről mindannyiszor meggyőződtünk, valahányszor indulóink felhangzottak az ut­cán. Egy reggel sorakozót fújtak. Utasítást kaptunk a tovább- indulásra. Tíz órakor a szak- szervezetek képviselői kerestek fel bennünket. Három arany­nyal hímzett gyönyörű vörös zászlót kaptunk tőlük, ezzel a felírással: „A Csapajev-zászló- aljnak, Valencia népétől.” (Folytatjuk) Leningródban nagygyűlésen tiltakoztak az amerikai nukleáris kísérleti robbantások ellen (TELEFOTO: TASZSZ—MTI—KS—DN) 4- ISZLÁMÁBÁD: Haul Hakk pakisztáni elnök vasárnap fi­gyelmeztette Benazir Bhuttót, az ellenzék múlt héten vissza­tért vezérét, hogy az általa szer­vezett tüntetések „ne kerüljenek ki az ellenőrzés alól". Kvetta városában sajtótudósítók előtt kijelentette, hogy a rendet min­den rendelkezésére álló eszköz­zel fenntartja. Szavai szerint a tüntetéseknek „bizonyos kere­tek" között kell mozogniuk, de nem részletezte, milyen kere­tekről van szó. A pakisztáni el­lenzék vezére vasárnap egy tő- meggyülésen bejelentette, hogy szombaton Lahorban gyilkossá­gi merényletet kíséreltek meg ellene. A hadsereg egyik nyu­galomba vonult őrnagya erő­szakkal tört be villájába és a gyilkosságot csak a személyzet ébersége akadályozta meg. A rendőrség szóvivője szerint az őrnagy tetteiért nem felelős, beszámíthatatlan személyi 4 SZANAA: Arab orszá­gokban tett egyhetes kőrútjá­nak befejeztével George Bush amerikai alelnök szomba­ton az észak-jemeni Szanaá- ból visszautazott Washington­ba. Kőrútjának utolsó állomá­sán, a Jemeni Arab Köztár­saságban Ali Abdullah Száleh elnökkel, a közel-keleti helyzet­ről és a kétoldalú kapcsolatok­ról tárgyalt. George Bush a megbeszélésen azt bizonygat­ta, hogy az Egyesült Államok a térség problémáinak igazságos rendezésére törekszik, s az Észak-Jemenbe irányuló ameri­kai élelmiszerszállítások meg­kétszerezését ígérte a követke­ző esztendőre. Az elnököt pedig amerikai látogatásra hívta meg. BÉRBE ADJUK Kemse határában levő, Engedményes állattartásra alkalmas GAZDASÁGI ruházati ÉPÜLETEINKET földterülettel együtt. Víz, villany, telefon van. és cipővásár Pécsett, az ÉRDEKLŐDNI LEHET AZ ÜZEMIGAZGATÓNÁL. IFJÚSÁGI HÁZBAN. SZIGETVÁR, ALAPI G. U. 1. Április 15—16-án. TELEFON: 453 Nyitva: 9—18 óráig. Autósok, figyelőm! AKKUMULÁTOROK GARANCIÁLIS TÖLTÉSÉT, JAVÍTÁSÁT rövid határidővel VÁLLALOM 0 Csereakkumulátort biztosítok. • Vállalatok részére TARGONCAAKKUMULÁTOROK javitását, garanciális üzembe'helyezését vállalom. Helyszínre megyek. KOÓSZ ANDRÁS, PÉCSÚJHEGY, BOR U. 39. 140 éves magyar egyesület Megalakulásának 140. évfordulóját ünnepelte a hét végén Nyugat-Berlin- ben a külföldön működő legrégebbi magyar egyesü­let. A Magyar Kolónia Ber­linben nevet viselő egye­sületet a pénteki bensősé­ges ünnepségen —, amelyen megjelent Magyarics Fe­renc, hazánk nyugat-berlini főkonzulja — Kerékgyártó László, a Magyarok Világ- szövetségének főtitkárhe­lyettese köszöntötte. Deák Ferenc, a magyar kolónia elnöke ünnepi be­szédében felidézte az egye­sület életének főbb állomá­sait és méltatta az óhazá­hoz fűződő jelenlegi jó kapcsolatokat. Átadták az egyesületnek a Magyarok Világszövetsé­ge kitüntető zászlaját és számos aktivista is kitünte­tésben részesült. Ezt köve­tően magyar művészek - Galambos Erzsi, Józsa Im­re és Kócsag Tibor — mű­sorának tapsolhatott a kö­zönség. A nagy múltú egyesület­nek, amelynek olyan neves tiszteletbeli tagjai voltak, mint Jókai Mór és Liszt Fe­renc, jelenleg 157 tagja van, de a családtagokat is számítva ennél iával töb­ben járnak a rendszeresen tartott rendezvényekre. Viva Internacionalista! Viva pasaran! öklök ezrei emelked­tek a levegőbe. A lakosság el­kísért bennünket egészen az ál­lomásig. Itt vállunkra emeltünk egy spanyolul beszélő .francia fiút, aki beszédet intézett a tö­meghez. Elmondta, hogy miért jöttünk harcolni és hogy az utolsó csepp vérünkig védeni fogjuk a köztársaságot, a nép szabadságát. II. „Viva Ungaro!” Albacete mintegy kétszáz- negyven kilométernyire van Madridtól. Itt kaptunk egyen­ruhát. Először a tüzérekhez osz­tottak be, de később a gyalog­sághoz kerültem. Egy közeli köz­ségbe mentünk kiképzésre. Itt különválasztották a nemzetisé­geket, hogy mindenki a, saját anyanyelvén kapjon kiképzést. Alakult egy lengyel század, egy csehszlovák, egy magyar és egy német. A magyar század pa­rancsnoka egy volt őrmester lett, én pedig mint rajparancs­nok kaptam beosztást. A különböző századokból lassan kialakult egy egész zász­lóalj. Parancsnokunk egy né­met őrnagy lett, oki a Reichs­wehr aktív tisztje volt és né­hány hónappal ezelőtt szökött mélyek vettek körül bennünket. Egy francia detektív gyanúsan sugdosott egy német tiszttel, aki korbácsot tartott a kezében. A tiszt hozzám lépett és meg­lehetősen erélyesen kérdezte: Wohin gehen Sie, nach Spa­nien?- Franciaországban fogok dolgozni — mondtam neki. Hat óra hosszat várakoztunk az állomáson, míg utunkra bo­csátottak bennünket. Este volt, amikor megérkez­tünk az első spanyol városba: Figueras-ba. Egy ódon várbör­tönt rendeztek be ideiglenes szállásunkul. Az őrség tisztel­gett, majd hozzánk szaladtak és a szó szoros értelmében ölelni, csókolni kezdtek ben­nünket, .mintha édestestvéreink lettek volna. Körülbelül ezernyolcszázon voltunk a várban külföldiek. Legtöbb volt közöttük a francia és a német. Parancsnokot választottunk egy volt francia százados sze­mélyében. Kíváncsian vártuk az első találkozást a spanyol nép­pel. Az utcákon óriási tömeg fogadott bennünket. A zenekar az Internacionalét, a köztársa­sági himnuszt, majd az anarhis- ták himnuszát, a Hijos del Pulblo-t játszotta. Az ujjongó tömeg kiáltozott:

Next

/
Oldalképek
Tartalom