Dunántúli Napló, 1986. április (43. évfolyam, 89-118. szám)
1986-04-14 / 102. szám
Dunántúli napló 1986. április 14., hétfő % 2 magyar-kubai együttműködési terv Dr. Jorge Antel Pereznek, a Kubai Köztársaság közegészség- ügyi minisztere első helyettesének vezetésével április 11- 13. között egészségügyi delegáció tartózkodott hazánkban. A kubai szakemberek megbeszéléseket folytattak a két ország egészségügyi együttműAz Indonéz Kereskedelmi Kamarák Szövetségének 34 tagú delegációja, Sukamdani Bito- sardjono elnök vezetésével április 10—13-án Magyarországon tárgyalt. Az indonéz küldöttség látogatására a magyar és az indonéz kamarák között a múlt év novemberében aláirt együttműködési megállapodás alapján került sor, Sukamdani Gito- sardjono megbeszélést folytatott Lőrincié Péterrel, a Magyar Kereskedelmi Kamara főtitkárával a kamarai együttA két évvel ezelőtt Budapesten nagy sikerrel tartott japán napok viszonzásaként magyar napokat rendeznek Tokióban, május 20-26. között. Tanimoto Kazujuki, a magyar napok szervező bizottságának főtitkára, a Japán-Magyar Baráti Társaság titkára, aki a program előkészítésére érkezett Budapestre, az MTI munkatársát tájékoztatta a térvezett rendezvényekről. Elmondotta, hogy a Japán- Magyar Baráti Társaság, a mostani nagyszabású rendezvénysorozat gazdája a magyar kultúra barátait tömörítő szervezet. A magyar napok programját többek között az Asahi Press Lapkiadó, az NHK (Japán Rádió és Televízió), valamint a japán—magyar képzőművészeti és. a japán—magyar irodalmi klub segíti anyagilag. A siker biztosítéka — hangoztatta — azoknak a személye, akik májusban Tokióba látogatnak: Ránki Dezső, Perényi Miklós, Lantos István nemcsak ismert, hanem legalább olyan népszerű művészek Japánban, mint ködéséről, megtárgyalták és aláírták az 1986-tól 1990-ig szóló magyar—kubai egészség- ügyi és orvostudományi együttműködési tervet. A kubai küldöttséget fogadta dr. Medve László egészségügyi miniszter. A delegáció vasárnap elutazott hazánkból. működés fejlesztéséről. Jegyzőkönyvet írtak alá arról, miként segítik a két ország piaca iránt érdeklődő magyar és indonéz üzletemberek munkáját, piaci kapcsolataik kiépítését. Az indonéz üzletemberek a Magyar Kereskedelmi Kamarában találkoztak magyar vállalatok képviselőivel. A megbeszélésen többek között szó volt arról, hogy a magyar cégek hogyan kapcsolódhatnak be az indonéz mezőgazdasági beruházási programba, és tárgyaltak az idegenforgalmi kapcsolatok javításáról is. Kobajasi Kenicsiro Magyarországon. A résztvevők között lesz Lendvay Kamilló zeneszerző, András Ferenc és Jancsó Miklós filmrendező, Orbán Ottó költő-műfordító és Keserű Ilona festőművész is. A magyar napok fővédnöke, Juhár Zoltán belkereskedelmi miniszter, a magyar gazdasági reform jelenlegi szakaszáról tart majd előadást. A program részeként szimpóziumot rendeznek a zene, a képzőművészet, az irodalom és film, valamint a turizmus témái köré csoportosítva. Magyar-japán kortárs képző- művészeti, magyar gyermekrajz-, könyv- és bélyegkiállítás egyaránt szerepel a rendezvények között, amelyek gerincét a kortárs magyar zenei koncertek adják. Emellett fiatal magyar és japán zeneművészek külön is fellépnek impresszáriók és kritikusok előtt. A magyar filmhéten András Ferenc, Mészáros Márta, Gothár Péter, Fábrv Zoltán, Jancsó Miklós és Bacsó Péter eav-eav fiimiét vetítik, s animációs filmszemlét is tartanak. 4- BEJRÚT: Több mint négyórás tanácskozást folytatott szombaton Damaszkuszban Richard Murphy Hález Asszad szíriai elnökkel. A közel-keleti ügyekkel foglalkozó amerikai külügyi államtitkár és a szíriai államfő megbeszélésének részleteiről nem adtak’ ki jelentést. A SANA szíriai hírügynökség szerint „áttekintették a közel- keleti helyzet széles horizontját". Az amerikai államtitkár damaszkuszi útját csak szombaton jelentették be. A látogatásból damaszkuszi megfigyelők arra következtetnek, hogy az Egyesült Államok ismét közeledni kíván Szíriához és fel kívánja újítani vele a párbeszédet.-4 TOKIÓ: A megbukott Fü- löp-szigeteki elnök, Ferdinand Marcos volt pártja, a Mozgalom az Új Társadalomért (KBL) elnevezésű párt nyíltan megkérdőjelezte az Aquino-kormányzat döntését, amellyel leloszlatta a parlamentet, és eltörölte a Marcos által még t973-ban életbe léptetett alkotmányt. A KBL a hét végén Manila egyik külvárosában tartott ülésén megerősítette, hogy nem ismeri el Corazon Aquino elnökasszony határozatát, s azzal szembeszegülve, hétlőre - mint hangoztatta -, összehívja a KBL-képviselöket, azaz egylajta „csonka" parlamenti ülést tart. 4- BAGDAD: Az iraki haderő a front középső szakaszán felszabadította az eddig iráni kézen lévő Szalah Eddin városát. Mint ezt az egyik iraki katonai szóvivő közölte, a támadásban 700 iráni katona vesztette életét és több százan megsebesültek. 4- WASHINGTON: A The Washington Post vasárnapi jelentése szerint Reagan elnök szerdára összehívta legtöbb nemzetbiztonsági tanácsadóit, hogy kialakítsák az Egyesült Államok további magatartását a SALT-II szerződést illetően. A Pentagon rövidesen hadrendbe állít egy új, Trident-ll osztályú rakétahordozó tengeralattjárót, s ezzel átlépné a tengeri indítású löldrészközi ballisztikus rakétáknak a szerződésben rögzített felső határát. 4 KABUL: Az új információs világrend szükségességéről, a tömegtájékoztatásnak a haladásért és a nemzetf függetlenségért vívott harcban -betöltött szerepéről tanácskozott Kabulban ötven ország és szervezet csaknem másfélszáz küldötte. Az Arfo-Ázsiai Népek Szolidaritási Szervezete (AAPSO) négynapos tanácskozása szombaton zárónyilatkozatot adott ki. Ebben a résztvevők szorgalmazták a fejlődő országok fokozott együttműködését a burzsoá tömegtájékoztatási eszközök befolyásának visszaszorítására, értékelték a szocialista közösség államainak tevékenységét és támogatását ezen a téren. Benazir Bhutto, a pakisztáni ellenzék vezetője pénteken sajtóértekezletet tartott (képünkön). Szombaton merényletet kíséreltek meg ellene, a merénylet azonban meghiúsult. (TELEFOTO: Reuter—MTI—KS—DN) Indonéz kereskedelmi delegáció Duda pesten Magyar napok Tokióban Korabeli beszámoló a spanyol polgárháborúról Komáromtól Cordobáig (I.) Otven éve írta: Vadász Ferenc 1936. március 3-án jelent meg Csehszlovákiában az akkori Európa egyetlen magyar nyelvű kommunista napilapjának, a Magyar Nap című újságnak az első száma. A lap két és fél éven át töltötte be hivatását: a népfrontpolitika megvalósításához nyújtott segítséget. ötven éve lesz annak is, hogy kezdetét vette a spanyol polgárháború. A spanyol nép szabadságáért harcoló nemzetközi brigádok egyik magyar önkéntese volt Stegmár Ferenc komáromi halász. A harcok során megsebesült, igy szabadságra hazautazott. Három hónapot töltött családja körében, Duna-parti halászkunyhónál alig nagyobb házában. Itt beszélte el a szerzőnek, a Magyar Nap című napilap akkor alig húszéves tudósítójának spanyolországi éfményeit. Stegmár Ferenc felgyógyulása után visszautazott Spanyol- országba, froníszolgálatra jelentkezett. Halálának időpontja és helye máig ismeretlen. A komáromi önkéntes önvallomása akkor nyolc folytatásban jelent meg a Magyar Napban. Stegmár Ferenc visszaemlékezése — Vadász Ferenc egykori cikksorozata — népünk inter- nocionaüsia szellemének, önzetlen áldozaíkészségánek kortörténeti dokumentuma. Ebből közlünk szemelvényeket. I. Öklök ezrei Harminchat novemberében egy ködös reggel indultam el_ Komáromból. Körülöttem néhány falusi ember üldögélt a vasúti kocsiban, egykedvű arckifejezéssel, csendesen beszélgettek otthoni dolgaikról. Az én gondolataim messze szálltak. Képzeletemben a napsütötte forró spanyol föld tárult elém, megelevenedtek a rajta végbemenő sorsdöntő események. Kehi francia-német határállomásra értünk. Hatósági szemeg Berlinből. Eleinte kissé bizalmatlanul tekintettünk rá, de hamar bebizonyította, hogy semmi okunk sincs erre. A német antifasizmus egyik legkitűnőbb harcosa volt, nagyszerű katona, aki emellett nagyhatású szónoknak és agitátornak bizonyult. Rövid idő alatt mindenki rajongásig megszerette őt. ünnepélyes keretek között választottunk nevet a zászlóaljunknak. A parancsnok indítványára Csapajev-zászlóalj lett a neve. Két hétig állomásoztunk Valenciában. Brigádunk ezalatt a város védőrségének feladatait is ellátta. Felkészültünk egy esetleges olasz támadásra, amely azonban nem következett be. Valencia népe szeretett bennünket. Erről mindannyiszor meggyőződtünk, valahányszor indulóink felhangzottak az utcán. Egy reggel sorakozót fújtak. Utasítást kaptunk a tovább- indulásra. Tíz órakor a szak- szervezetek képviselői kerestek fel bennünket. Három aranynyal hímzett gyönyörű vörös zászlót kaptunk tőlük, ezzel a felírással: „A Csapajev-zászló- aljnak, Valencia népétől.” (Folytatjuk) Leningródban nagygyűlésen tiltakoztak az amerikai nukleáris kísérleti robbantások ellen (TELEFOTO: TASZSZ—MTI—KS—DN) 4- ISZLÁMÁBÁD: Haul Hakk pakisztáni elnök vasárnap figyelmeztette Benazir Bhuttót, az ellenzék múlt héten visszatért vezérét, hogy az általa szervezett tüntetések „ne kerüljenek ki az ellenőrzés alól". Kvetta városában sajtótudósítók előtt kijelentette, hogy a rendet minden rendelkezésére álló eszközzel fenntartja. Szavai szerint a tüntetéseknek „bizonyos keretek" között kell mozogniuk, de nem részletezte, milyen keretekről van szó. A pakisztáni ellenzék vezére vasárnap egy tő- meggyülésen bejelentette, hogy szombaton Lahorban gyilkossági merényletet kíséreltek meg ellene. A hadsereg egyik nyugalomba vonult őrnagya erőszakkal tört be villájába és a gyilkosságot csak a személyzet ébersége akadályozta meg. A rendőrség szóvivője szerint az őrnagy tetteiért nem felelős, beszámíthatatlan személyi 4 SZANAA: Arab országokban tett egyhetes kőrútjának befejeztével George Bush amerikai alelnök szombaton az észak-jemeni Szanaá- ból visszautazott Washingtonba. Kőrútjának utolsó állomásán, a Jemeni Arab Köztársaságban Ali Abdullah Száleh elnökkel, a közel-keleti helyzetről és a kétoldalú kapcsolatokról tárgyalt. George Bush a megbeszélésen azt bizonygatta, hogy az Egyesült Államok a térség problémáinak igazságos rendezésére törekszik, s az Észak-Jemenbe irányuló amerikai élelmiszerszállítások megkétszerezését ígérte a következő esztendőre. Az elnököt pedig amerikai látogatásra hívta meg. BÉRBE ADJUK Kemse határában levő, Engedményes állattartásra alkalmas GAZDASÁGI ruházati ÉPÜLETEINKET földterülettel együtt. Víz, villany, telefon van. és cipővásár Pécsett, az ÉRDEKLŐDNI LEHET AZ ÜZEMIGAZGATÓNÁL. IFJÚSÁGI HÁZBAN. SZIGETVÁR, ALAPI G. U. 1. Április 15—16-án. TELEFON: 453 Nyitva: 9—18 óráig. Autósok, figyelőm! AKKUMULÁTOROK GARANCIÁLIS TÖLTÉSÉT, JAVÍTÁSÁT rövid határidővel VÁLLALOM 0 Csereakkumulátort biztosítok. • Vállalatok részére TARGONCAAKKUMULÁTOROK javitását, garanciális üzembe'helyezését vállalom. Helyszínre megyek. KOÓSZ ANDRÁS, PÉCSÚJHEGY, BOR U. 39. 140 éves magyar egyesület Megalakulásának 140. évfordulóját ünnepelte a hét végén Nyugat-Berlin- ben a külföldön működő legrégebbi magyar egyesület. A Magyar Kolónia Berlinben nevet viselő egyesületet a pénteki bensőséges ünnepségen —, amelyen megjelent Magyarics Ferenc, hazánk nyugat-berlini főkonzulja — Kerékgyártó László, a Magyarok Világ- szövetségének főtitkárhelyettese köszöntötte. Deák Ferenc, a magyar kolónia elnöke ünnepi beszédében felidézte az egyesület életének főbb állomásait és méltatta az óhazához fűződő jelenlegi jó kapcsolatokat. Átadták az egyesületnek a Magyarok Világszövetsége kitüntető zászlaját és számos aktivista is kitüntetésben részesült. Ezt követően magyar művészek - Galambos Erzsi, Józsa Imre és Kócsag Tibor — műsorának tapsolhatott a közönség. A nagy múltú egyesületnek, amelynek olyan neves tiszteletbeli tagjai voltak, mint Jókai Mór és Liszt Ferenc, jelenleg 157 tagja van, de a családtagokat is számítva ennél iával többen járnak a rendszeresen tartott rendezvényekre. Viva Internacionalista! Viva pasaran! öklök ezrei emelkedtek a levegőbe. A lakosság elkísért bennünket egészen az állomásig. Itt vállunkra emeltünk egy spanyolul beszélő .francia fiút, aki beszédet intézett a tömeghez. Elmondta, hogy miért jöttünk harcolni és hogy az utolsó csepp vérünkig védeni fogjuk a köztársaságot, a nép szabadságát. II. „Viva Ungaro!” Albacete mintegy kétszáz- negyven kilométernyire van Madridtól. Itt kaptunk egyenruhát. Először a tüzérekhez osztottak be, de később a gyalogsághoz kerültem. Egy közeli községbe mentünk kiképzésre. Itt különválasztották a nemzetiségeket, hogy mindenki a, saját anyanyelvén kapjon kiképzést. Alakult egy lengyel század, egy csehszlovák, egy magyar és egy német. A magyar század parancsnoka egy volt őrmester lett, én pedig mint rajparancsnok kaptam beosztást. A különböző századokból lassan kialakult egy egész zászlóalj. Parancsnokunk egy német őrnagy lett, oki a Reichswehr aktív tisztje volt és néhány hónappal ezelőtt szökött mélyek vettek körül bennünket. Egy francia detektív gyanúsan sugdosott egy német tiszttel, aki korbácsot tartott a kezében. A tiszt hozzám lépett és meglehetősen erélyesen kérdezte: Wohin gehen Sie, nach Spanien?- Franciaországban fogok dolgozni — mondtam neki. Hat óra hosszat várakoztunk az állomáson, míg utunkra bocsátottak bennünket. Este volt, amikor megérkeztünk az első spanyol városba: Figueras-ba. Egy ódon várbörtönt rendeztek be ideiglenes szállásunkul. Az őrség tisztelgett, majd hozzánk szaladtak és a szó szoros értelmében ölelni, csókolni kezdtek bennünket, .mintha édestestvéreink lettek volna. Körülbelül ezernyolcszázon voltunk a várban külföldiek. Legtöbb volt közöttük a francia és a német. Parancsnokot választottunk egy volt francia százados személyében. Kíváncsian vártuk az első találkozást a spanyol néppel. Az utcákon óriási tömeg fogadott bennünket. A zenekar az Internacionalét, a köztársasági himnuszt, majd az anarhis- ták himnuszát, a Hijos del Pulblo-t játszotta. Az ujjongó tömeg kiáltozott: