Dunántúli Napló, 1986. január (43. évfolyam, 1-30. szám)

1986-01-19 / 18. szám

Á halhatatlan bejgli Tegnap, a koraesti órák­ban ismét feltámadt a bejgli. Nem illendően agyonkemé- nyedett karácsonyi süte­mény, hanem humor formá­jában. Benedek Tibor, a Vi­dámszínpad egykori ragyo­gó Zacsek ura mondta el, ugyanúgy, amint negyedszá­zaddal ezelőtt. A Magyar Rádió közvéle­ménykutatása és levélárada­ta szerint jó 10 év óta a fél ország neveti végig ezeket a szombati koraestéket, amikor Gyenes György szerkesztésé­ben megszólal az éterben a „Szórakoztató antikvárium". Miként a régi, ám ma is iz­galmas könyvek boltjait an­tikváriumnak hívják, úgy kapta ez a műsor is a nevét. Az évtizedes sikersorozat szerkesztője: Gyenes György A tegnapi ismételt siker után, a jó évtizedes szombati or­szágos derű műsorszerkesz­tőjét kérdeztük: — Egészen pontosan mi a műfaja ennek a műsornak? — Afféle nevenincs szá­mokból, jelenetekből áll! — felelte Gyenes György. — Tíz-húsz—harminc évvel ez­előtti humoros írások, kaba­rétréfák, dalok, amelyek nem vesztettek fényükből, hatá­sukból, ma is nevettetnek, ma is jók. Mondhatnánk: „örökzöld” humor. Ha en­gedné ezt az elnevezést a humoros prózával szemben engedetlen előítélet. Mert például a könnyűzenében egyértelmű ez a jelző, hiszen a Trisztán és Izoldára senki sem használja a kifejezést, hogy „örökzöld", pedig a ha­tása örök. Csak a könnyűze­nében mondjuk. A könnyű­műfaj félkezelésének követ­kezménye, a régi, de élő ha­tású írott humornak nincs sa­játos neve. Ezért mondtam, hogy nevenincs műfaj, holott az idő ezeket is megrostálta, és ami fennmaradt a rostán, az érték. Mégsem meri senki sem klasszikusnak nevezni, legfeljebb a híres „Bejglit", magánbeszélgetésben. Pedig a klasszikus jelző azt jelenti, hogy egy műfajban valami kiváló és időtálló. Mi mégis legfeljebb azt mondhatjuk rájuk, hogy réqi sikeres tré­fák. Pedig többek annál, a maguk műfajában klasszikus művek. A tegnapi műsornak abban a jelenetében, amit Sennyei Vera és Apáthi Imre játszik, kihallik, amint a kö­zönségben fiatal hangok ne­vetnek, 1954-ben! Azok az akkor 16—18 évesek ma már nagyapák és az unokáikkal együtt nevetik végig ezt a „Péter megtisztulása" című jelenetet. — Jobb volt a magyar hu­mor egy-két évtizede vagy csak most jobbnak tűnik, mert a réginek a javát válo­gatta ki? — A réginek javát szedtem ki. De szeretném azért idézni Szilágyi György humorista barátom Mozivizó című ver­sének a végét: ,,S bár tudom, nem kapok választ, azért mégis / elküldöm a kérdést illetékes címre: / 2000-ben lesz-e olyan mozinéző, / aki emlékszik majd egy mai filmre...?” A válaszomhoz ez is hozzátartozik. — Mi a véleménye a nosz­talgiahullámról? — Nem szeretem az elne­vezést és nem is igaz. A mai 25 esztendős ugyanolyan harsányan röhög azon, ami igazán jó humor, mint a 70 esztendős. Földessy Dénes Üremikiiőiifiii tanulta ct mesterséget Czakó István restaurátor, hegedűkészítő Hegedűjavító- és készítő mű­hely nyílt a közelmúltban Pé­csett, az Irányi Dániel éren, közvetlenül a Liszt hangver­senyterem szomszédságában. Czakó István hangszer-restau­rátor költözött ide. Az üzletbe belépőnek rög­tön a javításra váró hegedűk, brácsák, bőgők tűnnek szem­be: a falon, a munkapadon, a szekrény tetején is láthatók. Közvetlenül az esztergapad fö­lött — kézközeiben — lógnak a szemszámok. A kisrádióból hegedűszó hangjai szűrődnek ki. A mester még fiqtal, de már ősz szálak csillognak a hajá­ban és a szakállán. Hófehér munkaköpenyben hajol o nya- katört hegedű fölé. — Egy Heves megyei kis faluban születtem. Gyermekko­romban zongorázni tanultam a falubeli kántortanítótól. Ha elvétettem a skálát — jól el­vert, Abba is hagytam a zon­gorázást. Egerben voltam gim­nazista, ott Kádár László karmester — már meghalt — hegedülni tanított. Jártam is egy darabig, de a gitárőrület engem is magával ragadott, sőt, néhány gitárt készítettem is. Érettségi után más pályára készültem, de rájöttem, hogy nem nekem való. Inkább érde­kelt a zene, a hangszerek ja­vítása, készítése. — Hol van ilyen iskola ha­zánkban? — Sehol. Olaszországban, Cremonában van egy nemzet­közi hegedűkészítő-restaurátor állami iskola. Ezt az iskolát 1937-ben Stradivari halálának 200. évfordulója tiszteletére alapították, egy olasz—svájci sajtgyáros, mint mecénás tá­mogatásával. Ö vásárolt egy középkori kastélyt az intézet­nek. Egyszóval hosszas utána­járás, kérvényezés, engedélyek kérése után sikerült kijutnom, öt dollárral és egy telefon­számmal a zsebemben szálltam le az olasz város pályaudva­rán a vonatról. Szerencsére bent volt az igazgató, aki azonnal segített: szállást, ösz­töndíjat, sőt, ingyenes ebéd-, később vacsorajegyeket is kap­tam. Rögtön beálltam egy mester mellé — így sajátítot­tam el négy év alatt a mes­terség minden fogását. Minden év végére egy munkadarabot kellett készíteni: én kétszer he­gedűt, majd csellót, és brácsát készítettem. Mi legalább 75-en kezdtük az évfolyamot, és kö­zel húszán végeztük el. Jár­tam amerikaival, dél-amerikai­val, kanadaival, svájcival, Czakó István a munkaasztalnál osztrákkal, örménnyel, német­tel és franciával együtt. — Egyedüli magyar volt az iskolában? — Akkor igen. Még 1937- ben járt ott egy magyar, és előttem. Én voltam a harma­dik. — Hogyan sikerült elhelyez­kedni, mikor hazajött? — Nehezen. Az oklevelem egy évvel később kaptam meg. Először Pécsett, a Kertváros­ban nyitottam műhelyt, most pedig itt. — Ezen a környéken több hangszerjavitó is akad. Hogy férnek meg? — Jól. Kevés az igazi mes­ter, akad munka. Csak a sok kontár ne lenne, aki elrontja a hangszert, és aztán mi hoz­Fotá: Läufer László zuk rendbe. Dolgozom a pécsi, komlói, szekszárdi, barcsi zene­iskolának, és a pécsi zenészek­nek is. Legszívesebben a szép darabokat restaurálom. Egye­düli baj, hogy nehéz beszerez­ni jó anyagot: a fa akkor jó, ha 40—50 éves. Legjobb a külföldi habos jávor. A hú­rok is külföldről szerezhetők be, és drágán. Pedig itthon is elő lehetne állítani. .. Tud­ja, a másik baj, hogy felkapott lett a régi hegedűk gyűjtése. A kupecok meg becsapják a vevőket. Arra gondoltam, hogy szívesen adnék tanácsot, ha elhoznák nekem, hogy nézzem meg, amit venni akarnak. Itt a műhelyemben mindig megta­lálható vagyok . .. Adóm Erika E lég laza a pályaudvar délelőtti forgalma, a vonatok többnyire majd délben indulnak-énkezne'k. A vonatra várók mászkálnak a pénztár-ajándékpavilon-resti háromszögében, csomagok­kal, sivalkodó gyerekekkel. A csarnok egyik padján ülök, a sovány kis emberke elcsoszog előttem, visszajön, megáll: „Nincs véletlenül egy kétforintosa?" A szöveg ismerős, kotorászom a zse­bemet, közben leül mellém és figyeli a kezemet. Csak tízesem van, nyújtom neki, ő is kotorászik: „Nem tudok visszaadni, nagy baj?" Mon­dom neki: „Nem nagy baj." Kötött színes jambó-sapká- ját egészen a füléig lehúz­za, a feslett grafitszürke fel­öltője — amelyet eredetileg pap vagy főpincér viselhe­tett — lábszára aljáig ér. Csontsárga kezét a térde közé ereszti és néz maga elé. — Minek a kettes? — Hibádzik a buszköltsé­gem. Fönt lakom Puturluk­ban, az öcsémnél... Tudja, hol van? Bólintok, tudom persze, csak éppen oda nem is jár busz. A kisember fintorog, bántja a cigarettafüst. mint valami merev protézis. — Egyszer lebénult, kór­házban is voltam vele. Va­lamit javult, de jó soha nem lesz. Mit szól hozzá, hogy ezt a házat itt szemben szét­dobták? Jókat ettem a Ket- terernél, valami mindig akadt a konyhán, egy kis meló, járdát rendbetettem, vagy az udvart, aztán nagy tál fő­mondta: „Fater, húzzon el, mert mindjárt t... rúgom!” !Nem tudtam szóhoz jutni. Micsoda népek vannak ma­napság I — Az öccsénél lakik? — Igen. A sufniban, kint az udvaron. A felesége nem nagyon enged be, azt mond­ja, büdös vágyóik. Kihozza a kaját a kamrába, van ott Mielőtt elindul a vonat... — Sokat szí? — Sajnos. Maga nem? — Soha nem dohányoz­tam. Nálam csak a „tütü” ment, de az aztán szentsége- sen. Amikor fuvarosnál dol­goztam, napi öt-hat litert le­borítottam. Nem sört, hanem bort. Igaz, nehéz munka volt hajnaltól estig cipe- kedtünk emeletekre, bútort, könyvet, házakhoz tűzifát, krumplit, épületfát, egye­bet... Na ja, akkoriban nyolcvan kilót nyomtam, most ötve net. — Mi van a kezével? — kérdem tőle. Bal karja lóg, zelékeket ettem hússal. De hát ez rég volt... Talán igaz sem volt — bölcselke- dik egykedvűen. „Minek a két forint?” — kérdem tőle, de megint másról beszél: — Tudja, kijárok ide a pályaudvarra, délután a pes­ti vonatra jön a nép, a busz­tól, vagy a taxitól kicipelem a csomagot a szerelvényig, de manapság már ez sem megy. Csak furcsán néznek rám, de nem adják oda a csomagot. A múltkor egy szép úrinőféle két bőrönddel szólít ki az autóból, finom hölgy volt, odaugrok, még mosolygott is rám, aztán azt egy kis asztal is. Egyébként nem rossz asszony. Régeb­ben mondta, menjek dolgoz­ni, és adjak valami pénzt a konyhára, de aztán az öcsém odacsördített neki egyszer, azóta rendes. Hetven fele járok, hol dolgozzak? Szak­mám nincs, erőm sincs ... hanem ha most adna még egy tízest, kettőnknek jutna egy pohár sör itt az étterem­ben. Egyedül nem mehetek be. — Szavait elnyomja a fuldoklásos köhögés. Rázkó­dik a válla, szeme könnye­zik, aztán lecsillapodik: „Na?! Áll az alku?” Rab Ferenc Panoráma Malizia Francia filmnapok „Az évszázad szerelme” Híradás és egyben javaslat is ez az írás: a Budapesti Francia Intézet holnaptól kez­dődően filmnapokat rendez a magyar fővárosban. A Magyar- országon eddig nem látott al­kotások között bemutatják a Párizsban sem régen, október­ben műsorra tűzött sikerfilmet, „Az évszázad szerelme" című Philippe Galand rendezte alko­tást, a főszerepben Jean-CIau- de Brialy-val. A párizsi közön- séq nézőrekordot állított fel: egy hét alatt több mint 350 ez­ren látták. Ide tartozik, hogy nem rég ért végett a budapes­ti Szegfű utcában székelő in­tézetben Lantos Ferenc pécsi festőművész műveinek sikeres kiállítása. Mindez a Pécsi Janus Pan­nonius Tudományegyetemen most indult francia tanszék, il­letve francia nyelv- és iroda­lomoktatás végett érdekes. Hi­szen a fővárosban székelő in­tézetnek Párizsból rendszere­sen szállított rendkívül gazdag film-, hanglemez-, könyv- és videotára van. A Budapest és Pécs közötti 200 kilométeres távolság pedig könnyen legyőz­hető, ha a mecsekalji város­ba is elhozzák és itt is bemu­tatják a Budapesti Francia Inézet anyagát, pl. filmjeit, vi­deokazettáit. Nemcsak az új tanszék hallgatói, hanem a vá­ros régi és új francia nyelvű kultúrájú közönsége is szívesen látná. Az intézet eddig minden ilyen kívánságot teljesített. így tehát csak pécsi szervező intéz­ményre lenne szükség. Laura Antonelli játszó a Malizia című új olasz film női főszerepét: megront egy 14 éves fiút, majd ön­gyilkos lesz. (Képünkön: Laura Antonelli). Townshend Bécsben Elkészült az idei nyári, bécsi rockzenei koncertmű­sor. A legnagyobb sztár Pete Townshend, a WHO együttes vezetője, eddig két kimagasló zenei értékű rockopera — Tommy és Quadrophonia — zene- | szerzője, aki júniusban lép fel a Práterban. Carreras musicalben Az egész világon lemez-, film- és színpadi siker Leo­nard Bernstein: West Side Story című musicalje. Most a szerző maga ve­zényli művét az operaéne­kesek előadásában megje­lenő új Jemezen. A két fő­szereplő: Jósé Carreras és Kirí Te Kanawa. Fénytelen múzeum Az utóbbi években átla­gosan 300 000 nézője van a bécsi Természettörténeti Múzeumnak. Világítása azonban elavult, hiányos, ! sőt egyelőre nem tudják előteremteni a felújításá­hoz szükséges pénzt sem. Az új fényberendezés ugyanis 13 millió schilling- be kerülne. Ezért időleges bezárását fontolgatják. A Szigetvári Városgazdálkodási Vállalat új munkatársakat keres: • építésvezetőt, • parkfenntartó üzemvezetőt, szakirányú felsőfokú végzettséggel, legalább 3 éves gyakorlattal, valamint: • épületgépész, mélyépítő előkészítőt, • gyors-gépírót, • asztalosokat, • ács-tetőfedő szakmunkásokat. Fizetés: megegyezés szerint. JELENTKEZÉS: SZIGETVAR, ORSZÁGÚT 24. MUNKAÜGY. vasárnapi fiz elet peremen...

Next

/
Oldalképek
Tartalom