Dunántúli Napló, 1985. október (42. évfolyam, 270-299. szám)
1985-10-07 / 276. szám
1985. október 7., hétfő Dunántúli napló 3 fcG>ratines*<& S®g|oi)i» &2col€emK><&re Landsheere professzor Az iskola, az oktatás innovációjáról Az USA-ban, Kanadában Dél-Amerikában, Párizsban, Madridban, Barcelonában, Rómában, Bolognában, Milánóban, Firenzében, számos afrikai országban, Szingapúrban, Ausztráliában, Új-Zélandon — s a lista még így sem teljes .— dolgozott és tanított a kísérleti pedagógia egyik legjelentősebb ma élő szakembere, a belga Gilbert De Landsheere. A liége-i egyetem professzora szeptember végén Pécsett járt, azon a nemzetközi konferencián vett részt, amely a pedagógusképzéssel, továbbképzéssel, az iskola innovációjával foglalkozott. — Minden szakember érzi, hogy az oktatásnak, továbbképzésnek meg kell változnia. Bármelyik országból érkezett kutató előadását Hallgattam is ezen a konferencián, egyértelműen bebizonyosodott, mindenki keresi a megújulás lehetőségeit, módszereit. A középiskolai oktatásnak, a tanárképzésnek, a továbbképzésnek együtt kell megváltoznia. A 18 éves korukig együtt tanuló diákok tehetsége, képességei a tegszélesebb skálán mozognak, s ebből következik korunk egyik legnagyobb hibája, amit tanár elkövethet: az, hogy nem kezeli differenciálton a más-más képességű tanulókat. — Vannak azonban olyan tehetséges gyerekek is, akik esetenként azért kallódnak el, mert az ő képességük kibontakoztatásához több munka, nagyobb odafigyelés, több idő kellene. — igen, erre van egy kedvenc példám; o szénbányó- száshoz szoktam hasonlítani a dolgot. A szénért le kell menni a mélybe; ezeknél a tanulóknál, akikkel eleinte nem köny- nyű együtt dolgozni, valami hasonlót kell tenni. Mélyre kell ásni ahhoz, hogy rejtett képességeiket-^ felszínre hozzuk. S hogy ezt hogyan, s mi módon tegyük, éppen ez oz egyik legfontosabb feladata a kutatásnak. Az én előadásom címe Az iskola innovációja Nyugat- Európóban volt, s itt szeretném megjegyezni, hogy tulajdonképpen nem értek egyet saját előadásom cimével. Ugyanis a világ minden részén az oktatás megújulásáért dolgozunk, kutatunk, s azt gondolom, hogy kelet és nyugat között az oktatók ne tegyenek különbséget. Ez a politika dolga, nem az oktatásé; nekünk a világ minden országában az a feladatunk, hogy olyan pedagógusokat képezzünk, akik leendő növendékeiknél a lehető legjobb eredményeket tudják elérni. Ehhez kell módszereket találnunk, s kutatásaink eredményeit, tapasztalatainkat átadni egymásnak. Ezért is örültem ennek a konferenciának, ohol e három nap alatt máris igen sokat tanultunk egymástól. landsheere professzor, aki igazán a legtapasztaltabb szakembere a pedagógiának, hiszen öt kontinenst bejárt, elragadtatással nyilatkozott egyik baranyai élményéről. — jártam a szentlőrinci kísérleti iskolában. s bátran mondhatom, ilyet még nem láttam. Ez volt egyik legérdekesebb élményem az oktatás terén. Ilyen rövid idő alatt persze csak a legalapvetőbb dolgokat értettem meg, de úgy láttam, az ott folyó munka valóban nagyon jelentős, produktív és ösztönzi a kreativitást. S ami külön meglepett: az iskola könyvtárának gazdagsága. Visszatérve a konferenciára, azt hiszem, a résztvevők sokat segítettek egymásnak a további kutatómunkában, s remélhetőleg a jövőben is fogunk találkozni hasonló fórumokon, hogy együtt dolgozva előbbre vihessük az oktatás rendkívül fontos ügyét. Dücső Csilla A 5kólo pavilonnál motorcsónakot mutattak be Fató: Läufer L. 16 sci-fi novella Megjelent a „Gemma” Többször is hírt adtunk ró la: az év elején egyesült Magyar Sei -Fi Társaság és Végo Klubmozgalom ezentúl közösen folytatja tevékenységét. A napokban a Végo Egyesült kiadványaként jelent meg egy rég várt antológia, a Gemma, 16 író egy-egy elbeszélését vették fel a kötetbe, közülük néhányon már másutt is jelentkeztek írásaikkal, de van olyan szerző is, akinek ez az első publikációja. Az írók legtöbbje nem hivatásos tollforgató: tanárok, közgazdászok, kémikusok és biológusok — sok más hivatás képviselői mellett — szabad idejükben, kedvtelésként Írták e novellákat. A színvonaluk — talán épp ezért is - különböző. A kötet talán legjobban sikerült Írása Horváth Sándor ,,Az elveszett titok" című novellája. A neves exobiológus professzor az úgynevezett „Piri Reis" térkép keletkezésének egy lehetőségét meséli el mesteri cselekményfonással, gördülékeny stílusban. Kitűnik még Kemény Dezső (a magyar tudományosfantasztikus irodalom méltatlanul háttérbe szorult doyenje) „Encián úr álmodik" című írása. Nyári Miklós „Sárkánv- vadószok” címmel kedves és tanulságos elbeszélést írt a2 idegen bolygók meghódításának egy esetleges változatáról. A kötet technikai kivitelezése igazán jól siekrült — ez a kiadásban közreműködő GO- PRESS GMK munkáját dicséri —, csak egy valamit hiányol belőle a tudományos-fantasztikus műlajt kedvelő olvasó; az illusztrációkat. Vereblcs János „Szemben” a szabadidővel Az o kérdés: miként lehet segíteni az emberek megnőve- kedett szabadidejének hasznos eltöltését, ma már tulajdonképpen felesleges. Ilyennek minősíthetjük annak alapján, hogy azok a „sínek", amelyeken járva cégeknek, intézményeknek a célért munkálkodniuk kell, le vannak fektetve. Azt természetesen nem szükségtelen firtatni: kellően kihasználtak-e ezek a vonatok, tartalmuk megfelelően gaz- dag-e, vagyis: ha valaki — egy „sima polgár" — hasznosan, a maga javára akarja fordítani szabad idejét, tud-e mihez nyúlni? Azt hiszem, nem abból kell kiindulni, amit e körben a BNV ezen a koraőszön kínál. Itt ugyanis oly mértékű a gazdagság, olyan széles skálájú a választék, oly sok féle lehetőséghez talál a vásár látogatója kapaszkodót, hogy ezt a hétköznapokra magától — értetődően — jellemzőnek nem lehet mondani. Akkor mi jellemző a BNV- re? Már maga az alapcélok egyike: a 82. Budapesti Nemzetközi Vásár, a fogyasztási cikkek idei nagy seregszemléjének része ugyanis a 3. Nemzetközi Barkács- és Kiskertkiállítás csakúgy, mint a „Csináld magad" bemutató. Ám ha csak erre figyelnénk, beszűkítve szólnánk a szabadidőről. Mert például igazán nehéz eldönteni, hogy — kiemelve ezeket o BNV idei nagydíjas termékei közül — o hódmezővásárhelyi Divat Kötöttárugyár Erna sport- és szabadidő ruhacsaládja, vagy a PEVDI Bőrdíszmű Gyáregységének utazógarnitúrája végső soron nem a szabadidő kulturált körülményeinek megteremtését szolgálják-e. Ha már itt tartunk: a külföldi kiállítók közül is jónéhány szentelt figyelmet a „szabadidős" dolgokra. Közöttük például a bolgárok, akik bemutatták azokat a kéziszerszámokat is, amelyeket a nyugatnémet AEG-cégtől vásárolt li- cenc alapján gyártanak, a Te- lecom-cég többek között a szórakoztató elektronika — deck, lemezjátszó, hangfal — új termékeit tették közszemlére, a Mladost egyesülés pedig mindenekelőtt — ugyancsak külföldi licenc alapján gyártott — síléceivel akarja megfogni az érdeklődőjét. A csehszlovák cégek - figyelve a magyarországi nagy érdeklődésre — hétvégi házakat állítottak fel berendezve, ezzel egyben tanácsot is adva. Maradjunk azonban határon belüli gyártóknál. Lehet, a külföldi turizmus szokásváltása — hogy tudniillik a sátrakról, lakókocsikról fokozatosan áttérnek a lakóautókra — is inspirálta a magyar gyártókat, mert a BNV-n olyan pompás sátrakat állítottak ki, amelyek részint esztétikusságuk, részint tágas kényelmük miatt mindenképpen sikerre számíthatnak. Nyilván nálunk a lakóautók kicsit még odébb vannak, a sátras turizmus feltételeinek javítása tehát nagyon is helyénvalónak és még időszerűnek mondható. All ez a komolyabb sport- felszerelési, szabadidő szolgálatába állítható termékekre: kajakokra, evezőscsónakokra, kenukra. Tartósak, szépek, könnyűek, kiállítóiknak sikerült azt szuggerálnia a látogatóknak: bármikor robbanásszerűen jelentkező igényt is ki tudnak elégíteni. Bár jelentkezne ez az igény . . . Mészáros A. Iskola a táborban A táncórátál a számítógép- programozásig Egyedülálló kísérletbe kezdett a szentlőrinci 1. számú Általános Iskola. Táboriskolát nyitott a Mecsek hegyei között fekvő, saját maguk építette or- fűi úttörőtáborban. Első alkalommal a hatodikos évfolyam hatvan diákja töltött el egy hetet a kellemes környezetben. Saját maguk készítették ef a tábor költségvetését, gyakorolták az önellátás mindennapos teendőit. — Sokat futtatnak bennünket a többiek a reggelinél! — panaszkodott az egyik kislány, -- Villát kérnek, poharat, vagy kenyeret.., — S mondd, te otthon hogy szoktál reggelizni? — kérdezte vissza a táborvezető. — Hát úgy, hogy én leülök az asztalhoz, és az anyukám kiszolgál . . . A tábor életét tábortanács irányította. A hetes programot közösen tervezték meg a diákok és tanárok. — Minden jó ebben a táborban •— mondták szinte kórusban a gyerekek. — Többet tanulunk itt. Sok újdonságot is. amiről oz iskolában eddig még nem is hallottunk. Alig két nap alatt ismerkedtünk meg a számítógép-programozás alapjaival. — Művészetismeret foglalkozáson mesélte Horváth Mónika — a tekeresi temető sírköveit fényképeztük. — Mindennap más csoport készíti az újságot — folytatta tovább Sebestyén Szilveszter. — Az első nap előadást hallgattunk az újságírás műfajairól, és azóta önállóan dolgozunk. Minden vendéggel készítettünk interjút, a pécsi rádió riporterével is. A komplex szaktárgyi foglalkozásokon a tó és környéke élővilágával, a természet és mesterséges környezet kapcsolataival, a művészi igényű térformálás módszereivel ismerkedtek meg a szokásosnál szabadabb keretek között a táborlakók. Tanulmányozták a kora őszi csillagos égboltot, a számítógép-programozás alapjait, fényképfelvételeken örökítették meg az első táboriskola életét. Az egész napos tanulás és program egyáltalán nem fárasztotta a gyerekeket. — Esténként szabad foglalkozások vannak. Amitől a legtöbb fiú megfutamodik, az a társastánc-tanfolyam —■ vette át a szót Nagy Valér. — A tánctanár nagy nehezen tudott csak bennünket kicsalogatni a házból. A végén meg, alig akartuk abbahagyni a ro- kyzást meg a csárdást. Kértük a tanár bácsit meg a lányát, hogy mutasson nekünk még úiabb lépéseket, pedig már olyan sötét volt, hogy semmit sem láttunk. Szalai Kornélia Hamis gyöngyök, korallok, nyakékek Ismét divat a bizsu A bijou (bizsu) francia szó, ékszert, csecsebecsét jelent. Eredeti jelentése a bijouterie (bizsuteri) mindennemű értékes, kivált fémből, és drágakövekből előállított ékszert, klenodiumot jelentett. A gyáripar terjedésével az olcsóbb, arany utónzatú rézből, ezüstből, alumíniumból, ónból, vasból, acélból készültek. Felhasználtak, és felhasználnak a díszítésükhöz mesterséges drágaköveket, elefántcsontot, csontot, teknősbéka páncélt, korallt, gyöngyöt, borostyánt, kagylót, tollat. A drágakövek nagy becse mór régóta rábírta az embereket arra, hogy hamisítsák, utánozzák a gyémántot, rubintot és társait. Manapság már nagyon nehéz kiszűrni a hamis drágaköveket, mert a strass üvegeket nemcsak csiszolják, és festik, hanem felhasználnak a valódibbá tevéshez minden „apró" és „mesteri" fogást: így féldrágaköveket különböző trükkökkel drágakövekké varázsolnak. Hasonló fogásokkal utánozzák az igazgyöngyöt is. Készítenek mesterséges gyöngyöt csontból, korallból, alabástrom- bál, borostyánkőből, üvegből színezve és festve is. Közismert és közkedvelt a tekla - a fú- vott üveggyöngyöt fehérhal pikkellyel és zselatinnal kevert fémfényű anyaggal vonják be. így hasonlót kapnak az eredeti igazgyöngyhöz. Az utánzás igazi nagymesterei a velencei és a gabloncai gyöngykészítők. Évekkel ezelőtt már divat volt a bizsu. Aztán a hölgyek mellőzni kezdték, és a fiókok mélyére rejtették a strasszokat, klipszeket, fülönfüggőket és nyakláncokat. Most ismét fellángolt a bizsudivat. Különböző színekkel, fazonokkal készülnek, legsikkessebbek tán az afrikai motívumok alapján alkotott darabok és a színjátszás gyöngyök. Sokan keresik és veszik a komplett készletet: nyakláncot, karkötőt, fülklipszet. Nemcsak a magánkereskedők, hanem az Óra- és Ékszerboltok is foglalkoznak ezekkel az árukkal. Több kender termett A következő napokban országszerte befejezi a kender betakarítását és felvásárlását a szegedi Kenderfonó és Szövőipari Vállalat. Azt máris megállapították. hogy több mint 50 000 tonna - 80 százalékban első oszátlyú - kender termett, amely kielégíti az ország kikészítő, valamint fonó és szövőgyárainak nyersanyagigényeit. A múlt évit jóval meghaladó mennyiségre azért van szükség, mert átmeneti visszaesés után világszerte megnőtt a kereslet a természetes szálasanyagok iránt. A magyar export is évről -évre növekszik nemcsak késztermékből, hanem mind több nyersrostot és kárát is szállítunk, főleg a szomszédos országokba. A. E. „Csináld magad” a BNV-nJ