Dunántúli Napló, 1985. augusztus (42. évfolyam, 209-239. szám)

1985-08-16 / 224. szám

e Dunántúlt Tlgplö 1985. augusztus 16., péntek . —----------------­H onismeret Misztótfalusi Kis Miklós remekei Örmény betűk - magyar betűmetszők Hatvan éve történt Pártkongresszus, illegalitásban A kongresszus igen szerény körülmények között egy bé­csi munkáskerület könyvtárának keveset látogatott ol­vasószobájában ülésezett. Huszonkét magyar kommu­nista, 21 férfi és egy asszony jött össze, hogy megtárgyalja az illegalitásban dolgozó kommunista mozgalom helyzetét és feladatait. Már öt esztendő telt el a Tanácsköztársaság meg­döntése óta, már öt esztendő küzdelmei, súlyos veszteségekben fogant tapasztalatok állottak a KMP mögött. Ideje volt ta­pasztalataikat összegezni, véleményt cserélni, egymással szót érteni... I? d e 1 * t ^ tf Így .» h 'it/ '** >#. ' ♦♦ t'fjflL.+fliutMmVf tt« | «A, . 1 $£•**«**" Hrvknrkt- Lc(xat— Örmény misekönyv egy lapja *&Jbwfr tJhtrtf l+Jttotf-t* t~ frVégvL** (tbfJmiklgjt&U f t f? 4,tfm LtMub ■ , Lb-igm•£***»* tfieutri ^ ^ "T * j •^XtXtnímmie, ■^i-rV^iéf > V<J-ay‘"'~gr^z <"SE*-»íA'í”4sr - tWpél%*i f v-*yéííw ■ ZwjVy.wtS^za^#« Az összejövetelt, amelyre 1925. augusztus 18—21. között került sor, jelentős gyakorlati és elméleti tevékenység előzte meg. S maga a kongresszus ar­ra törekedett, hogy záróak­kordja legyen az eddig vég­zett munkának és egyúttal ki­indulópontja az immár stabili­zálódott ellenforradalmi rend­szer elleni küzdelemnek. A küldöttek A kongresszusi küldöttek mintegy harmada 1919. au­gusztusa óta emigrációban élt. Kun Béla, a Tanácsköztársaság kimagasló vezetője ebben az időben kimeríthetetlennek tűnő energiáját megosztotta a ha­zai és a nemzetközi forradal­mi munkásmozgalom között. Részt vett a Kommunista Inter- nacionálé munkájában és fá­radhatatlanul harcolt az ille­gális KMP megerősítéséért. Alpári Gyula, aki Lenin régi harcostársai sorába tartozott, ekkor a nemzetközi kommunis­ta sajtóorgánum, az Inprekorr felelős szerkesztője volt, ismert és elismert marxista. Rákosi Mátyás, a Tanácsköztársaság és a Kommunista Internacio- nálé tisztségviselője, Landler Jenő, az emigráció és a hazai munkásmozgalom szeretett „öregje”, a magyarországi munkásmozgalom élő gyakorla­tának legjobb ismerője, Hiros- sik János, a tízes évek balolda­li szociáldemokratája, a KMP egyik alapítója vett részt a vi­tában. És a fiatalabbak: Ré­vai József, az éles szemű, jó tollú publicista, Vas Zoltán, a Horty börtönt már megjárt, bá­tor pártépítő, Szántó Zoltán, a magyar Vörös Hadsereg volt politikai biztosa ezekben az években pártmunkás, osztozott a többiekkel a kongresszus munkájában. A hazai küldöttek többségét is az orosz és a magyar pro­letárforradalom érlelte kommu­nistává. Gőgös Ignác, Fiala Ferenc, Németh Lajos Szovjet- Oroszorszáqban voltak vörös­katonák, Öry Károly, Szekér Nándor, Czeiner Ferenc, Kélin- ger Pál, Juhász Pál a magyar Vörös Hadseregben vagy a Vörös Őrségben szolgáltak. Kisebb-nagyobb tisztséget töl­töttek be a forradalmakban Szabó Péter, Mitterer József, György Benedek, Váradi Lász­ló is. Hámán Kató kapcsolata a forradalmi munkásmozga­lommal ugyancsak az 1918-as esztendőhöz kötődik. A felso­roltak mindegyikére elmond­hatjuk, hogy forradalmi maga­tartásuk miatt már megismer­ték az uralkodó osztályok el­nyomó apparátusát, volt akit rendőri felügyelet alá helyez­tek, volt akit internáltak, vagy börtönbüntetéssel sújtottak, de valamennyiük jellemző tulaj­donsága, hogy kiszabadulásuk után ismét bekapcsolódtak a legális munkásmozgalomba és igen hamar „rátaláltak" az illegális kommunista pártra. A forradalom kilátásai Az egybegyűltek tehát elmé­letből és gyakorlatból egya­ránt ismerték a feladatokat. Ezért a kongresszus lényegé­ben reálisan értékelte az il­legális párt helyzetét és a po­litikai erőviszonyokat, a sejt­rendszer szervezési nehézsége­it, a kommunisták társadalmi kapcsolatait és tömegbefolyá­sát. Felfigyeltek az illegális munka nehézségeire és az ille­galitásból következő elzárkó- zottság veszélyeire is. Nagy reményeket fűztek a Magyar- országi Szocialista Munkáspárt munkájához. Reálisan és sok összefüggé­sében nézték a nemzetközi eseményeket is. A kérdés elő­adója Alpári Gyula, jól ismer­te nemcsak a nyugat-európai, de a kelet-európai fejlődés tendenciáit is. A kongresszus valamennyi, a nemzetközi mun­kásmozgalomban közvetlen ta­pasztalatokat szerzett résztve­vője saját tapasztalataiból is megértette, hogy a kapitaliz­mus elleni harc az elkövetkező években hosszan tartó és el­húzódó folyamattá válik, gyors változásra, forradalmi fellendü­lésre nincsenek biztató kilátá­sok. A kapitalizmus válságje­lenségeit azonban súlyosabb­nak, megújulási lehetőségeit jelentéktelenebbnek ítélték a valóságosnál. A magyaroszági társadalmi és gazdasági kérdésekről szól­va, Kun illetve Landler előadá­sa tükrözte a Horthy-rendszer a maga összetett, de az adott időszakban viszonylag konszoli­dált viszonyait. S bár a kong­resszus nem szakított, és az adott időszakban nem is sza­kíthatott a forradalom, a pro­letárforradalom koncepciójával, az egybegyűltek azt is látták, hogy a forradalmi fellendülés útjában Magyarországon is akadályok tornyosulnak. S a proletariátust, de más dolgo­zó és kispolgári rétegeket is csak a napi politikai és gaz­dasági kérdések pontos meg­fogalmazásával lehet megnyer­ni. A mindennapi gazdasági fel­adatok középpontba állítása előtérbe helyezte a magyaror­szági agrárviszonyok beható tanulmányozásának igényét, a munkás-paraszt szövetség tar­talmának vizsgálatát, valamint a szakszervezeti munka érde­mi elemzését is. Új Központi Bizottság A KMP kongresszusa, pár­tunk történetében az efső kongresszus, történelmi ese­mény volt. Lezárta a párt fej­lődésének egy szakaszát, meg­határozta a párt politikai fel­adatait, taktikáját, elfogadta a párt szervezeti szabályzatát és választott testületet állított a párt élére. Az új Központi Bizottság azonnal munkához látott. Tag­jai sorából megválasztotta a magyarországi Titkárságot: Mitterer Józsefet, Öry Károlyt, Rákosi Mátyást. A Külföldi Bi­zottság tagjai maradtak Kun Béla, Landler Jenő és Alpári Gyula. A kongresszus hazai küldöt­teinek többsége a határt is­mét illegálisan átlépve vissza­tért Magyarországra. Vala­mennyien azon voltak, hogy végrehajtsák a kongresszuson hozott határozatokat. Ezt a célt azonban nem sikerült hiányta­lanul megvalósítani. A kong­resszus után nem egészen egy hónappal súlyos letartóztatási hullám kezdődött, melynek — árulás miatt — áldozatul esett az egész hazai pártvezetőség. A kongresszus közvetlen hatá­sától várt lendület egy időre megtört. A kongresszuson elfogadott irányelvek azonban a magyar- országi kommunista mozgalom­ban tovább éltek, s napjaink történetének is elválaszthatat­lan részei. Szabó Agnes történész A z egyetemes művelődés- történet az idén emléke­zik meg Misztótfalusi Kis Miklós Amszterdamban ké­szített Aranyos Bibliájának 300. évfordulójáról, és az általa metszett örmény betűkkel ugyanakkor ott nyomtatott Sárákánoc-ról is. Misztótfalusi Kis örmény be­tűiről keveset tudunk. Ment­ségének 27. pontjában, arra a vádra adott cáfolatában, hogy miért hetvenkedik, dicsekszik, szűkszavúan csupán annyit je­gyez meg, hogy „Hol vagyon Amszterdamhoz képest Arme­nia? Azoknak is sokat szolgál­tam!" Misztótfalusi örmény kap­csolataival napjainkban kezdett foglalkozni a sepsiszentgyörgyi születésű Fogolyán M. Lukács velencei mechitárista, aki kuta­tásainak eredményéről az év­forduló alkalmából Debrecen­ben a Misztótfalusi Kis Miklós jubileumi tudományos ülésen számol be. Amszterdam a XVII. század­ban Európa egyik legjelentő­sebb kereskedelmi és ipari központja. E század második harmadától kezdődően tele­pedtek ott Is az Iránhoz csa­tolt Armenia területéről ör­mény kereskedők. A jómódú örmények hazá­juktól távol is megőrizték ru­házatukat és szokásaikat. Ez annyira különleges színt adott Amszterdamnak, hogy Rem­brandt egyik önarcképén ör­mény viseletben festette le ma­gát. A betelepült örmények ha­marosan észlelték, hogy ott szebb betűket készítenek, mint amilyeneket az 1640-ben léte­sült Új-Dzsulfai nyomdában használnak. Ezért 1658 novem­berében Ávák Matheo Dzáreci a hírneves Christoffel van Dyckkel örmény betűket met­szetett, és azokkal kinyomatta a Bibliát. Ávák halála után 1661-től társa, Ávetisz Jerevánci keres­kedő, majd Oszkán vikárius vezette tovább a nyomdát, de 1672-ben anyagi nehézségei, perei miatt elhagyta az orszá­got. A nyomda betűkészletét Andreas Acoluthus vásárolta meg, aki azt Lipcsébe vitette. Közben 1671-ben Thovmász Vánándeci püspök Oszkánhoz küldi anyai unokaöccsét, Mattheo Joannesz Vánándecit, hogy tanulja meg a könyv- nyomtatás mesterségét. Matt­heo tovább nyomdászkodik Oszkán eltávozása után is, amíg 1684-ben püspök nagy­bátyja megbízza egy örmény nyomda létesítésével. Mattheo- nak azonban nincsenek örmény betűi. Ezek elkészítésére Misz­tótfalusi Kis Miklóst kéri fel. Misztótfalusi Kis 1680-ban érkezett Amszterdamba teoló­giai tanulmányok folytatására, és a Károlyi-féle Biblia elké­szítésének az ellenőrzésére. Ennek érdekében kezdi a nyom­dászatot tanulni, majd a teo­lógiáról kimaradva, megtanul­ja a betűmetszést, a matrica- készitést és a betűöntést is. 1683-ban, miután pénzt nem kapott Kolozsvárról, elhatároz­ta, hogy saját költségén készí­ti el a Bibliát. Pénze azon­ban nincsen, ezért mások ré­szére készít betűket. Különleges érzéke és tehet­sége volt a betűkészítéshez, betűi oly művésziek voltak, hogy neve hamarosan híressé vált. Ezért rendelte tőle Matt­heo az örmény betűket. Misztótfalusi Kis a szerző­désben kikötötte, hogy az ör­mény könyvek kolofonjában — a kiadás adatait ismertető utószóban — tüntessék fel a nevét. Kívánsága teljesült, ne­ve mégis ismeretlen maradt, a kolofonokban ugyanis csak mint Micolaus mester szere­pel, amiből nem lehet megál­lapítani sem családnevét, sem * ' 1 ­.... n emzetiségét. Személyét csak egy 1694. évi bírósági jegyző­könyv adatai alapján lehetett azonosítani, amint azt Schütz elsőként közölte magyar nyel­ven. De kövessük tovább a be­tűk sorsát. Mattheonak nem maradt pénze Misztótfalusi Kis Miklós számlájának a kifizeté­se után a nyomtatásra. Tár­sul vette hát nyomdájába Ho- hannesz Jerevánci hittudort és a dsulfai Polosz kereskedőt, és ezek támogatásával a Misztót­falusi által készített Bibliával egy évben elkészült az örmény Sárákánoc is. Sárákánnak ne­vezik az örmény templomok­ban énekelt vallásos tárgyú versek gyűjteményét. Ezek kü­lönleges ötvözete az énekek­nek, imáknak és zsoltárok­nak, melyeket csak az örmé­nyek használnak. Mattheo nyomdáját később nagybátyja, Thovmász golthi püspök veszi át, azonban a nyomda 1717-ben a hitelezőké lesz. A második tönkrement amszterdami örmény nyomda magyar kéz metszette betűi azonban továbbra is terjesz­tették a művelődést. Korbuly Domokos— Simon J. Zaven HAJÓMALOM. Bányászatáról és szőlőtermesztéséről volt egykor híres a Börzsöny hegység nyu­gati völgyében fekvő település, Nagybörzsöny. A régmúlt időkben kelták, avarok, szlávok majd bányamüvelő szászok mellett magyar jobbágyok éltek „Bérsén" vagy „Wersen"-ben. Ma első­sorban a kirándulást, túrázást kedvelők keresik fel a látnivalókban, műemlékekben gazdag kis­községet Képünkön: a gabonaőrlés történetét bemutató kiállítás részlete: hajómalom makett. (MTI Fotó: Cser István-KS) A Klapka- légió Klapka György, a komáromi hős, alig ezerötszáz katonája élén, 1866-ban hazatér Ma­gyarországra, hogy ismét ki­tűzze a szabadság zászlaját. Azután harc nélkül, szinte a határról visszafordul, belátva, hogy rosszkor jött, hogy ké­sőn jött, hogy tévedett. Tragi­kus történet? Tragikomikus? Nehéz eldönteni, hisz Klapka és társai bátrak, sőt vakmerő- ek. Vállalják a halált, a vere­séget, a visszafordíthatatlan lépés súlyát, mindent, egy va­lamit nem vállalnak: a „konk­rét helyzet konkrét elemzését". Sorsuk, Klapka sorsa példázat hát, példázat a forradalmár­ról, aki az emigráns létben fantasztává válik, álmodozó­vá, pusztán attól, hogy az ala­posan megváltozott körülmé­nyek között is az marad, aki volt, s létérdeke, hogy „más­ként akarja tudni" az otthoni helyzetet, mint amilyen az va­lójában. S innen, hogy a tá­bornok és emigránstársai, akik sem nem vakok, sem nem politikai analfabéták, nem akarják meglátni, hogy pilla­natnyi eszközei csak egy euró­pai konfliktusnak, a porosz­osztrák háború és Bismarck sokadik balekjai. Érthető, hogy az otthonról érkező hí­rek közül is csak azokat fo­gadják el, amik reményeiket erősítik. Biztosak az ügyben, a magyar szabadság ügyében, de bizonytalanok és kételke­dők a megoldásban, a „ho- gyan"-ban, az ügyre figyelnek tehát, messzire, hogy ne kell­jen észrevenniük, hogy a fel­tételeket nem ők diktálják, s talán nincsenek is feltételek. Mikor aztán szembesülni kénytelenek a valósággal, egy megtört és betört, de élni aka­ró, s ezért épp kompromisz- szumra készülő ország valósá­gával, akkor belülről roppan­nak össze, belülről, hiszen még a „csatamezőn elvérezni" ka­tonai és emberi dicsősége sem ada.tik meg. Hajdúly Miklós szokatlanul hosszú, majdnem kétórás té­véfilmet írt és rendezett a Klapka-légió elfelejtett histó­riájából. Színes, mozgalmas, életes filmet akart csinálni, többszálút és részletezőt. Lát­hatóan mindent ki akart hoz­ni, „ki akart filmezni" a tör­ténetből, még annak árán is, hogy az alapkonfliktust olyan más konfliktusokkal terheli meg, amik legföljebb jelezhe- tők, de ebben a keretben ki- bonthatatlanok. Mondhatom úgy is, problémákban, gon- dolkodnivalókban igen gazdag film született a dramaturg Szántó Erika, s a kiváló és ez­úttal is kiválót nyújtó opera­tőr, Gulyás Buda segítségével. A Klapka-légió rendezői film, s feltűnő — éppen mert a tv rendezői filmjei sem tüntetnek megírtságukkal -, hogy mi­lyen jók, kidolgozottak a dia­lógusok. Ezt a szöveget, illet­ve ennek egy rövidebb, tömö­rebb változatát akár parabo­laként is vállalhatta volna Hajdúfy Miklós. Zárt térben, kevés szereplővel játszódó té­véjátékként, hiszen ebben a majdnem két órában amúgy is egy tévéjátékot láttunk „plusz" egy önmagában szép, de túl hosszú s lassan elunal- masodó filmet, vízmosások­kal, katonák folytonos vonulá­sával, mely a kilátástalansá- got, a reménytelenséget volt hivatva hangsúlyozni, de a dialógusokból kibontakozó képhez nemigen tudott mit hozzátenni. S ha akár a be­szédes látványra, akár a „lát­ható" szövegre, de valame­lyikre igazán rábízza fontos mondandóját a rendező, nem lett volna szüksége a befeje­zésnél a narrátorra, hogy el­mondja a történet végét, hisz ez a vég kezdettől fogva, és félreérthetetlenül „benne volt" a történetben. Parti Nagy Lajos

Next

/
Oldalképek
Tartalom