Dunántúli Napló, 1985. május (42. évfolyam, 118-147. szám)

1985-05-25 / 141. szám

PÁKOLITZ ISTVÁN Fojtogató A szedett-vedett intelligenciájú és ijesztő műveletlenségben leledző külhoni valamint az elidegenedett és hátrányos helyzetű hazai turista-különítmények kurázsi-fitogtató vandálkodása Augias-istállóvá mocskitja-zülleszti fulladozó utcáinkat-tereinket s kókkatag csaiitosainkat. Kitartóan szutyongatnak-fenyegetnek a kis- és nagystílű méregkeverők s bár nem elkerülhetetlen a homo ludens-faber-sapiens részleges kiirtása sem de támad-e új Herkules aki vizáradatot zúdítván kiszapulja bolygónk világistállónyi fojtogató bűzét-mocskát?! GÁLÁM BOSI LÁSZLÓ Beszél a Hold Harmathullató sarlómmal aranyfarkú kalászt fogok. Cipót, kenyeret Boldognak ingyen adok, ingyen adok. Vándor lovára vaspatkót ezüstösre kalapálok. Csacsinak zabostarisznyát fehérítek, muzsikálok. Vérnyelő hóban tépkedek, farkasok éjét elfúvom. Bíbor erdőket csókolok, a fenyő féltett kishúgom. Boróka bökdös. Szakállam a hegyek öblén szétterül. Szirtek bástyázzák trónusom, fejem a menny martjára dűl. Vagyok az egek hadnagya, a bércre lándzsákat vetek. Kardom virághüvely nyeli, bokorparipán ügetek. Apám a Nap, anyám a Föld, bodza nyaldossa sarkamat. Lányölbe gyöngyöket szórok, lombokba törlőm talpamat. Mint emberhát, hajlott vagyok; lyukakba, kútba leskelek. Kigyócsapat, bús békaraj surran bő árnyékom megett. Az Ür horgára tűz, szemem ködszákbál csillagra mered. Korall hasítja torkomat, pikkelyezem a vizeket. Fényem madárka nőnyakon, mellek közt szunnyad éjszaka. Hajlék vagyok, a szerelem bimbókra csukott ajtaja. Ha majd a Mindenség-vihar hamvas lepkeként szétszakít, a világvégi lángolás tán melenget még valakit. Hozzád bújok Sugáranyám, - aranyfarkú kalászt fogok. Cipót, kenyeret, kalácsot ingyen adok, ingyen adok. Kosztolányi és Pécs A huszadik század első évti­zedében kibontakozó magyar irodalmi megújulásnak két je­lentős folyóirata volt. Az „iro­dalmi forradalom" legnagyobb hctcsú, reprezentatív folyóira­ta, a Nyugat 1908. január 1-én indult. A lap kéthetente jelent meg. Főszerkesztője Ignotus, illetve Osvót Ernő. A laphoz erős kapocs fűzte Ady Endrét. Az Élet első száma egy évvel később, 1909. január 3-ón lá­tót; napvilágot. Az Élet a Szent István Társulat kiadásá­ban megjelenő szépirodalmi hetilap, amolyan „képes csalá­di lap volt. Eleinte Andor József szerkesztette, és első évfolya­maiban az irodalmi megúju­lás szószólói, a „nyugotosok” is - Dutka Ákos, Juhász Gyula, Kosztolányi Dezső, Krúdy Gyu­la, Móricz Zsigmond, Somlyó Zoltán, Tóth Árpád stb. — gyakran szerepeltek. A közönség megszervezésé­nek, az előfizetők toborzásának a század elején bevált formá­ja az irodalmi estek és mati­nék rendezése volt. Pécsett, a lapok a város liberális értelmi­ségi és polgárosodó közönsé­gében bízvást számíthattak ér­deklődésre. Minden bizonnyal ezért esett a választás Pécsre, amikor 1910 őszén a Nyűgöt első felolvasó körútját szervez­ték. Október 1-én a Vigadó dísztermében rendezett Nyu­gat-esten Ady, Ignotus, Hat­vány Lajos és Heltai Jenő sze­repeltek. Még el sem ültek a pécsi Nyugat-est hullámai, amikor a Pécsi Napló hírül adja, hogy rövidesen az Élet című szépiro­dalmi folyóirat írógárdájának öt tagja fog Pécsre látogatni, „ho^y megismertesse azt a költői iskolát, amely a modern­séget nem saltus ebriusokban, szertelenségekben és bizarrsá- gokbcn keresi, a megértést nem a holnapra bízza, s nem talál minden csúnyát elég szépnek arra, hogy megemészt­hetetlen képekbe, csilingelő rímekbe szedje”. Az újabb be­harangozó írás az előkészüle­tekről tájékoztat: „a lázas ér­deklődés annak a jele, hogy Pécset; szeretik az irodalmat é; annak új, modern alakula­tai, irányai iránt van fejlett érzék". Bemutatja az est ven­dégeit, Izsóf Alajost, Kosztolá­nyi Dezsőt, Sik Sándort, Kani­zsai Ferencet és Kárpáti Aurélt. A huszonöt éves Kosztolányiiról ezt olvassuk: „Kosztolányi nagy világirodalmi és esztétikai kép­zettségével immár országos ne­vet szerzett. Kezdetben a Hol- nap-hoz szegődött, s annak második kötetéhez írt remek tanulmányával c .nyugatiak' gárdáját félelmessé tette a maradiak előtt." A teaestéllyel egybekötött „felolvasó estélyre" 1910. de­cember 11-én, vasárnap a belvárosi katolikus körben (ma Janus Pannonius u, 11. S2. — Csontváry Múzeum) kerül sor „szép közönség" előtt. A Pé­csi Napló két nap múlva az Irodalom és Művészet rovat élén, egészhasábos tudósítás­ban számol be az eseményről. Izsóf Alajos, c lap programjáról beszélt. „Után0 Kosztolányi Dezső neves poéta és esztéti­kus szólott az új művészetről és irodalomról.” Ahogy a kissé konzervatív hangszerelésű be­harangozás már sejtette, Kosz­tolányi némileg „kilógott" az est műsorából, az Élet „irány­vonalából". rokonszenve a Nyu­gat íróihoz kötötte. Ezt érezteti meg a tudósító is, amikor Kosz­tolányi előadásáról azt írja: „Beszélt az új versek állítóla- fo- érthetetlenségéről, majd beieállította az egész mozgal­mat abba a szellemi lendület­be, amely a tudományt, filo­zófiát áthatja." Kosztolányi előadása után Kárpáti Aurél novelláját mutatta be, Sik Sán­dor verseiből, Kanizsai Ferenc humoros írásaiból olvasott föl. „A szép estélyről az új iroda­lom iránti lelkesedéssel távozott a közönség" - zárja tudósítását az ismeretlen újságíró. Kosztolányi csaknem másfél évtized múlva, 1924 májusá­ban tér vissza a városba. A Po­zsonyból Pécsre települt egye­tem két fiatal professzora, Thienemann Tivadar és Zolmai Béla vállalkozik arra, hogy „a Pécsett működő ifjú írói gárdát maga köré tömörítse", és neves írókat meghívjon jj városba. Jóformán alig nyitotta meg ka­puit az egyetem, omikor sor kerül Kosztolányi Dezső és Juhász Gyula pécsi szereplé­sére. „A matiné rendezésének gondolata az egyetemnek Zol- nai Béla dr. vezetése alatt álló magyar irodalmi szeminárium­nak köréből indult ki, s célja felkelteni az érdeklődést a pécsi közönségben a magyar iroda­dalom gyöngyei iránt, és eb­ben az egyetemi városban az egyetemi nívónak megfelelő irodalmi élet megindítására megadni az első impulzust” - írja a Dunántúl című pécsi lap. Az eredetileg május 25-re tervezett, majd május 29-re, áldozócsütörtökre halasztott irodalmi matiné előtt nem ke­vesebb, mint öt beharangozó­figyelemfölhívó cikk jelenik meg a Dunántúl-ban, s a lap előre közli a két költő életrajzi adatait, s egy-egy versét, Kosz­tolányitól A szegény kisgyermek panaszai-bál a Hugómat a bá­nat eljegyezte .. . kezdetű da­rabot. A vendégek a szerda es­ti gyorssal érkeznek Pécsre, és a Dunántúl riportere a Nádor étterem egyetemi asztalánál beszélőét velük. Kosztolányinak eszébe jut korábbi, 1910-es pé­csi látogatása. „Kosztolányi- aki a holnapi matinén egy elbeszélését olvassa fel - már volt egyszer Pécsett, örül a kultúra decentralizálásának, Pécsben látja a modern ma­gyar egyetemi város kialakuló típusát, és a fejlődés záloga — szerinte - a fiatal egyetemi tanárokban van. Babits sokat beszélt neki Pécsről. Új regé­nyében (minden bizonnyal a Halálliai-ról van szó) szere­pelnek a pécsi hegyek is." Az irodalmi matinéra délelőtt 11 órai kezdettel a Kossuth La­jos utcai Pannónia Szálló dísz­termében kerül sor. Nézzük el a hajdani újságíró kissé felleng­zős stílusát: „A magyar lírai versírás két kiváló reprezen­tánsa .. mély barázdákat szántott a pécsiek szivében." A matinét Faluhelyi Ferenc egyetemi tanár nyitja meg. Elő­ször Juhász Gyula műsora hangzik el (verseit Kalmár Ró­zsa, a Pécsi Nemzeti Színház művésze szavalja, majd Juhász Gyula tart előadást „a magyar lira kiválóságairól"). Ezután a Kosztolányi-blokk következik. „A lelkes taps csillapultával Kalmár Rózsa Kosztolányi De­zső két remek versét és egy műfordítását szavalta el nagy virtuozitással; zajos tapsokat aratva. Ezután zajos ünneplé­sek között ült az asztalhoz, és Az égi jogász című pompás el­beszélését olvasta fel, majd há­rom gyönyörű új versét mon­dotta el. A matiné a két kivá­ló poéta zajos ünneplésével fe­jeződött be. Juhász Gyula és Kosztolányi Dezső, a reggeli vonattal utaztak el Pécsről.” A sok „lelkes és zajos taps" miatt a tudósító sajnos nem jegyezte föl az elhangzott ver­sek címét, így nem tudjuk, mi volt az a három költemény, amit Kosztolányi Pécsett felolvasott. Jellemző, hogy még 1924-ben is az előzetes hírek és beha­rangozások Kosztolányit főként költőként és műfordítóként ünnepük. Ma már tudjuk, hogy szépprózája, novellisztikája legalább annyira ~ ba nem inkább - jelentős. Ö maga is fontosnak érezte e munká­it, hiszen a pécsi matinén egyik elbeszélését is bemutatta. Kosztolányi viszonylog fiatalon, ötvenegy éves korában halt meg, 1936. november 3- án. Mindkét pécsi napilap - a Pécsi Napló és a Dunántúl - budapesti keltezéssel közli a gyászhírt, majd két nap múlva a temetésről szóló táviratot. A Dunántúl szentel nagyobb figyelmet az eseménynek: gyászkeretben kiemelve közli a költő nevét, föleleveniti lexiká­lis életrajzi adatait, és (cs) monogrammal a lap egyik mun­katársa egyhasábos nekrológot ír. „A leghalkabb szavú költő volt, mégis minden dekaden­cia nélkül tudott írni, a legtisz­tább poézist sugározta szét” - olvassuk. A halk szavú köl­tőt, a finom tollú újságírót, a tökéletes műfordítót és a klasz- szikus műveltségű esztétát mél­tatja. „Embernek éppen olyan finom volt, mint költőnek." A nekrológ Kosztolányi nevét a kortárs költők közül Ady neve mellett említi, Kosztolányit még egy vékony szál kötötte a városhoz. Halála évében jelent meg Pécsett. Vargha Damján szerkesztésé­ben a Szent Mór könyv. A nép­szerű kiadvány a Caetabundus et canorus .. . kezdetű közép­kori himnuszt Kosztolányi De­zső fordításában közli. A him­nusz Kosztolányi Szent Imre himnuszok című fordításköteté­ből való. A pécsi könyv a him­nuszt — a későbbi közléstől el­térő - kisebb szövegváltoza­tokkal mutatja be. A cím alatt ez a jegyzet olvasható: „Legré­gibb latin kéziratos szövege a Magyar Nemzeti Múzeumnak. 215. sz. XIV. századból reánk maradt kódexben található. Fordította Kosztolányi Dezső. Szíves engedelmével közöljük.” Mindez, jól tudjuk, puszta irodalomtörténeti adalék. Sok­kol inkább a város szellemi életének rajzához, mint a költő életpályájához tartozik. Ugyan­akkor jól- mutatja egy kiváló huszadik századi író befogadá­sának a folyomatát. Bizonyítja a készséget, a figyelmet, az éberséget, amely mindig meg­volt a város közönségében a je­lentős irodalmi értékek megis­merésére és elfogadására. Tüskés Tibor Kelle Sándor rajza Csik-csukk Tóni H ogy mi minden eszé­be nem jut az ilyen vén embernek, mint én is! Pedig ez a dolog már több mint negyven (pontosan 45 éve történt - a harmincas évek végén. Délután három­ra ped'g már azt is elfelej­tem, hogy mi volt az ebéd. Nos, a Pénzintézeti Köz­pontban dolgoztam. Ott állt okkor ez a tizenvalahány emeletes hivatal a Szabad­ság téren, a Nádor utca sar­kán. Új, híres épület volt, akkor nagyon modern, csu- paüveg és légkondicionáló berendezés, valcmint páter- noszter, azaz állandóan föl- alá járó személyfelvonó. Ab­ban az időben ez mind nagy újdonság számba ment. A földszinten, egy hatal­mas kettős üvegtető alatt volt a félforgalmi osztály, a két üvegplafon között télen meleg, nyáron hideg víz kon­dicionálta a termet. Mintegy száz íróasztal volt elhelyezve nagy összevisszaságban e csiílogó hodályban, s itt dol­goztam én is a posta-osztá­lyon meg Toderó Tóni is, cki; utóbb már csak Csik- csukk Tóninek hívtunk, bár ké­sőbb nagyon szép és előkelő beosztásra tett szert. Történt ugyanis, hogy elő­kelő kínai bankember járt a központban. És, már amint ez lenni szokott, az igazgatói slepp kíséretében, megtekin­tette e híres-nevezetes objek­tumot és végig kacsázott a mi hatalmas irodakombiná­tunkon is. Nem mondtam még. hogy ez a Tóni barátom és munka­társam egv szegény kazán­fűtő-házmester inemtomha- nyadik gyereke volt, de alig különböztem én is, akik sza­bod időnkben, éjjel, ellen­zéki plakátokat ragasztot­tunk a pest-budai utcák fa­laira. Egyszer eztán lebuk­tunk, s becsuktak bennünket, jól meg is pofoztak, de a szervezetnek egy befolyásos tagje hemarosam kiszabadí­tott, sőt fájdalomdíjként be is protezsált bennünket ide, a Pénzintézeti Központba, ahol valami főnök féle volt. A fizetés ugyan nem sok, de előmeneteli lehetőség volt kilátásban. Tóni, ellenkezőleg az én óllcndó vckbélgyulladásos komolyságommal, életvidám, örökké tréfára kész fickó. Egy villanásnyi idő kellett csak neki és máris hasfakasztó ne­vetést vagy ellenállhatatlan kuncogást tudott kiváltani a legkisebb fonákságból is. Most az egyszer ezonban alaposan „ráfizetett' a bolt­ra. Mint mondtam; Jött a ki­csi szivoros, mert a pénzem­berek Kínában is csak szi­varozni szeretnek, s hogy, hogy nem, megáll ám Tóni asztala mellett, s tömzsi uj- jával rábök egy papírra:- Csik-csukk? - kérdi el­bűvölő mosollyal Tónit, aki meg egy mégelbűvölőbb mo­soly kíséretében így felelt:- Nem csik-csukk, csak csekk.- Csak-csekk? - Ismétli a kínai örömmel.- Csak csekk. - Nyugtatja meg Tóni, nemkevés vigyor kíséretében. A bankár ellép az asztaltól, de még vissza szól:- Csekk-csak, csekk-csak. Tóni ezt szívélyes búcsúzás­nak véve visszamosolygott:- Csók, csók ... - Mire a kínai:- Csek-csók, csek-csók . . .- Széles vigyorral integet­ve valóban búcsúzott. Még az nap hivatták Tónit a vezérhez, ahol már ott volt a személyzeti-és a leve­lezési főosztály igazgató is, mindkettő elég savanyú arc­cal, mert még most is azt magyarázta nekik a vezér- igazgató, hogy itt egy ember, aki perfekt beszél kínaiul és ezt így, véletlenül kell meg­tudnia?!- Kéremszépen, én .. . - dadogta volna Tóni az igaz­ságot.- Nem hibás, tudom! Az igazgató úr mától kezdve önt a kínai és távolkeleti csoportnál mint.. . Egyelőre mint fogalmazó fogja alkal­mazni a megielelő fizetési osztályban. Gratulálok! Most pedig elmehetnek! A viszont látásra! Végül is sikerüli megértet­ni az osztályigazgatóval, hogy egy kukkot sem tud kí­naiul, aki azonban még az előbbi leszúrás; sem heverve ki, olyan bosszús lett, hogy azt mondta Tóninak:- Most már csak hallgas­son, szerencsétlen! Hanem egy évet kap rá, mely alatt legalább alapfokon meg kell tanulnia a kínai nyelvet, ter­mészetesen munka közben. Tóni aztán csak tanult, ta­nult, és sem kedve, sem ide­je nem volt többé viccelődni, viszont annál többen tették ezt ővele. így maradt rá o bece-név is: Csik-csukk Tó­ni. De később sokra vitte. Csikós Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom