Dunántúli Napló, 1985. április (42. évfolyam, 89-117. szám)

1985-04-27 / 114. szám

Van és mégsincs?... fi zárt „e” polgárjogáról Miért hiányzik az új helyesírási szabályzatból? Csajkovszkij V. szimfóniája szólalt meg a Nemzetközi Ifjúsági SzimfO' nikus Zenekar előadásában Fotó: Lauer Györgyi sokkal dolgozva. Ennek ered­ménye a Moldva csillogó, vérbő és plasztikus előadá­sán éppúgy érződött, mint Csajkovszkij V. szimfóniájá­nak frappáns fejlesztésein, tömör és súlyos fortisszimóin. Az együttes erőssége volt a kiváló vonóskar és a réz- fúvóskar, de — kivált a Csaj- kovszkij-mű II. tételében — velük egyenrangú teljesít­ményt nyújtottak a fafúvósok is, a tétel kezdő kürtszólója pedig igazi remeklés volt. Liszt Esz-dúr zongoraverse­nyének előadása — Vlagyimir Ovcsinnyikov közreműködésé­vel — valamivel kevésbé tet­szett. A kiváló, sőt virtuóz adottságú zongorista, ugyan­is mór kifogástalanul ,,csillo­gott", részben adós maradt a mű összetettebb, nehezeb­ben megfogható „mélyréte­geinek" érzékeltetésével. Ezen az estén az egyik be­tanító, Ligeti András nevét valamivel korábban, egy má­sik pécsi koncerten említet­ték: ő is, a kiváló zongorista Jandó Jenő is növendéke volt annak a Mátyás király utcai zenetagozatos iskolá­nak, amely a múlt héten ün­nepelte húszéves jubileumát. Az ünnepi hangversenyre meghívták azokat a volt ta­nulókat is, akik már másutt, „magasabb osztályban" ta­nulnak zenét. Mellettük, s a mai hangszeres növendékek mellett legnagyobb sikere a nagykórusnak és - főként — a kicsinyek, a III., IV. osztá­lyosok kórusának volt; a kó­MmeriKai középiskolások Pécsett Duke Ellington és Louis Armstrong egykori sikerszó- mainak üzenetével, közismert standard-ek és musical-da­lok ötvözetéből szerkesztett repertoárral érkezett hétfőn délután Pécsre New York állam Syosset középiskolájá­nak zenekara, hogy ízelítőt adjon a POTE aulájában megjelent szép számú közön­ségnek egy Amerikában ti­pikusnak mondható, profiljá- ibain azonban csupán fakul­tatív zenei oktatással műkö­dő állami intézmény művé­szeti életéről. A mintegy 100-tagú együt­tes négy formációban mutat­kozott be előttünk. A Neil Bernstein vezette Wind En­semble (fúvós menetzenekar) pódiumra készült darabjai el­sősorban a hangszerelések ötletgazdagságával nyerték el tetszésünket. A diákos megszólalás önfeledten köny- nyed, humorban bővelkedő természetességgel párosult. A fúvósokkal kiegészített vonós­zenekor Patricia Koppeis ve­zényletével a repertoár vá­lasztékát tekintve (Mozart, Telemann) figyelemre méltó produkcióra vállalkozott. A vonósok kimunkált, tiszta együtthangzásával azonban mindvégig adósunk maradt. Más képet mutatott a Leo­nard Motisi vezette koncert fúvószenekar, amelynek frap­páns megszólalása a szá­munkra szokatlanul tagolt hangszerelések ellenére is jóleső önbizalmat sugárzott. A láthatóan örömteli játék pedig szakmai értékeiben is felemelte az együttest. Igazi sikert a dzsessz Big Band (Neil Bernstein) köny­velhetett el magának a kon­cert befejező részében. A swing, a blues, a jazz-rock és a funky elemekre épült mű­sor olyan eredetiséget érzé­keltetett, amelynek frazeoló­giája tapsokkal tarkított rit­mikus együttmozgásra inge­relt játékost, hallgatót egya­ránt. így aztán az IBUSZ, a POTE és a JPTE KISZ-eseinek sezrvezésében bemutatott koncert hasznos tapasztala­tokkal teli jó szórakozást nyújtott. Bornemissza Géza Radó Denise, Mensáros László, Szegvári Menyhért, Melis Gábor és Nagy Annamária Sarkadi Imre: Elveszett paradicsom Bemutató a Pécsi Nemzeti Színházban „Te apóm . . . Mit ér a te bölcsességed, ha benned van?" A mondat elhangozhat csendes beletörődéssel, iróniá­val, tanácstalansággal, a fe­lelősség áthárításának hang­súlyával, esetleg öngúnnyal, de megfogalmazhatják szá- monkérve, sőt szemrehányás­sal is: ahogyan apák és fiúk nemzedéke vitatkozik ma is a múltról. Ez a múlt nehéz har­cokban edzette meg az örege­ket, s arra kötelezte őket, hogy tapasztalataikat átadják az ifjaknak. Csakhogy abban a történelmi időben, amikor az Elveszett paradicsom játszódik, ennek a tapasztalatátadásnak szokott folyamatát többször is megzavarta valami. Sarkadi Imre 1961-ben írta drámáját: a történet apa hő­se 75, a fiú 33 éves. Eszerint az öreg Sebők felnőttként élte meg a második világháborút, Sebők Zoltán a felszabadulás után kezdte az egyetemet, az ötvenes évek elején szerzett orvosi diplomát, és a cselek­mény idején egzisztencialista formulákban kiabálja világgá kiábrándultságát, s keres egy szilárd pontot magának az újrakezdéshez. Nem nehét meglátni, hogy ifjabb Sebők­ben Sarkadi az 1956-tal való leszámolás értelmiségi élmé­nyét próbálja megfogalmazni. A mostani pécsi bemutatón az Elveszett paradicsom hang­súlyozottan ma játszódik, a nyolcvanas évek elején-köze- pén. Ily módon ifjabb Sebők a hetvenes években csinált kar­riert, a gazdasági fellendülés idején: amikor könnyebben jött a oénz a házhoz egy jól menő orvosnak; amikor a tör­ténelem ege nem zengett úgy, mint 15—20 évvel korábban, és úgy tűnt, az öregek egykori helytállásról szóló legen­dák és apai intelmek egyre távolabbról, egyre üresebben szólnak. Ebben a társadalmi helyzetben különös jelentősé­get kap Sebők Zoltán cinikus, pénzhajhászó életmódja, te­hetsége, amely mögött nem áll elég morális erő: az orvos tiltott műtétet hajt végre sze­retőjén, az asszony meghal, és Sebők az apja házában vár­ja letartóztatását. Itt néz szem­be aoja eszményeivel és itt találkozik a szerelemmel Mira, egy 19 éves lány sze­mélyében. Akiért „élni tudott volna". S mert ez a szerelem az a bizonyos szilárd pont, nem akar meghalni többé, mint ideérkezésekor, hanem vállalja o börtönt s vele az életet. A színházi krónikák felje­gyezték: az 1961-es ősbemuta­tónak Sarkadi egy hónappal korábbi tragikus halála adott különös érzelmi töltést. Azóta több hazai és külföldi, fővárosi és vidéki bemutatót ért meg a darab: a sikeres vállalkozások titka az volt, hogy a rendező időszerű gondolatot tudott ki­emelni az előadásban. A mos­tani pécsi elképzelés szerint az Elveszett paradicsom a szem­rehányás drámája. Vas-Zoltán Iván rendező együttérzése két­ségtelenül Sebők Zoltáné, aki ha hibázott is, főként azért, mert az előző generáció nem készítette fel nemzedékét a valódi megpróbáltatásokra, mert a világ nem olyan, mint amilyennek az öregek igye­keztek leírni. A rendező fel­erősítette az ifjabb és idősebb Sebők közti nemzedéki és magatartásbeli különbségeket. Az öreg bölcs ugyan és jósá­gos, de valójában önző: mór rég kivonult a társadalomból művelni a kertecskéjét. Men- sáros\ László kiváló partner ebben az ábrázolásban: zár­kózottságát, előkelő elszigetelt­ségét akkor is őrzi, amikor apai szíve őszinte aggodalommal nyílik meg fia szenvedései lát­tán. Sebők Zoltán: Szegvári Menyhért. Nyersen, majdhogy­nem közönségesen indítja a fi­gurát, jól jelezve, mi az, ami tartalmi ebben a meghason- lott, kiábrándult fiatalember­ben, s mi az, ami csak póz, külsőség. Fokozatosan ébred rá élete elszalasztott lehető­ségeire, s bár a szerelem gyengédebb pillanataiban nem elég bensőséges, nem haqy kétséget afelől, hogy a Marában megtalált szerelem által valóban a közösséghez találja meg az utat. Inkább intellektuálisan, mint érzelmek­ben gazdag alakítás, néhány pillanatára - így például az apjával folytatott második fel­vonásbeli vitájára - jó érzés­sel gondolunk vissza. Mira: Radó Denise f. h. Megjelenését tekintve való­ban maga a szabadító szép­ség és igéző fiatalság. Színé­szi eszközei azonban még nem eléggé érettek ahhoz, hogy érzékeltesse azt a folyamatot, ahogyan a semmiségekről be- I szélgetve létrejön o láthatat­lan kapcsolat férfi és nő kö­zött. A mellékalakok íróilag elég gé vázlatosak, bár fontos sze­repük van „a Sebőkök" szét­esőben lévő világának ábrázo­lásában. A rendezői lelemény János alakjához tett hozzá kis­sé ironikus színeket: Paál László megfogalmazásában a meg­rekedt, középszerű funk­cionárius találó képét látjuk. A kikapós sógornőt Nagy An­namária tette környezeténél jelentősebb figurává, A töb­biek — N. Szabó Sándor, Melis Gábor, Labancz Borbála, Un­ger Pálma és Cserényi Béla — jól megoldották feladatukat. A rendező sok találó részlet­megfigyeléssel tette életszerű­vé az előadást. A színészek elég ráérősen ki is játszottak mindent — ez azonban lassú tempóval, a nézői figyelem lankadásával járt. Az első felvonás vége például kifeje­zetten „leült", s indokolatla- | nul veszített korábbi feszült­ségéből. Az ízléses díszleteket Vota Emil (a jelmezeket Húros An­namária) tervezte. Az elő­adást láthattuk a Ságvári Ka­mara színpadán, majd a nagyszínház hivatalos premi­erjén is - mintha a kisebb térben erőteljesebb, átütőbb lett volna a produkció. Re­méljük azonban, hogy a pre­mier izgalmának múltával, „belakva" a nagy színpadot, méltó sikert arat itt is az El­veszett paradicsom. G. T. Tízéves írógépem billentyű­során fura jelenséget észlel­tem: az £ betű jobb felső sar­ka irányában jókora mély vá- jat képződött. . . Magyarán, az £ billentyűgombjának jó egyharmada elkopott a többi­nél jóvál gyakoribb használat­tól. Nem lettem túl vidám a lát­ványtól. Ennyi £ betűt hasz­náltam volna írásaimban tíz esztendő alatt? Nyilván eny- nyit. S nem ment az sem, hogy a magyarban az „e” hangnak — enyhén szólva — eléggé nagy a megterhelési foka . . . Hiszen bátrabban él­hettem volna több ,,e"-s hangalak „ö"-s változatával {csönd, fölösleges, söprű, fö­lött stb.) is például. A hangzó nyelvben talán valamivel jobb a helyzet. Er­ről szólt a minap egy rádió­riport is. Az anyanyelv közel­gő hete alkalmából kérdeztek meg egy budapesti nyelvész szakembert: igaz-e, hogy a hagyományos „e" mellett — teljes polgárjogot nyervén — a zárt „é" hanggal kibővült a magyar ABC. A nyelvtudós rábólintott. S ezt gondolom, velem együtt, sók rádióhall­gató örömmel fogadta. Akkor is. ha ez az egész „polgár­jogi" kérdés nem is olyan egyszerű, mint ahogyan a rá­dióban elhangzott. Erre mór egy harmadik impulzus éb­resztett rá. Azt a véletlen hozta, hogy Az anyanyelv hete idején osz­tották ki szerkesztőségünkben A magyar helyesírás szabá­lyainak 11. kiadását. Hogy mi tette szükségessé az új ki­adást; miben s mennyit vál­tozott 30 év alatt (a 10. ki­adás óta) nyelvünk s vele he­lyesírási szabályaink rendsze­re, erről nyilván szólnak majd a szakemberek. Átböngészve azonban hiába is keresnénk benne a rádió­riportban hallott — ábécénket bővítő — zári „é”-t, mivel ez csupán a hangzó, tehát a be­szélt nyelvre vonatkozik. Vagy­is ejteni eithetjük, de írásban nem jelöljük. Kissé elbizonytalanodtam. Egyáltalán hogyan is van ez2 . . . Megkérdeztem a nyelvészt, dr. Pesti Jánost. Imre Samu akadémikus egy korábbi, a Magyar Nyelvőrben megjelent írására (A zárt „é" rehabilitá­ciója) utalva válaszolt. Néhány éve pedagógus kö­rökben fölvetődött, hogy a zárt „é" betűjelét és ejtését tanítani kellene az oktatási reform keretében. A nézetek megoszlottak, míg végül is a fenti tudományos cikk eldön­tötte a vitát: jó lenne — de megvalósíthatatlanI. . . A tech­nikai nehézségeken túl bizo­nyos tájegységeinken, például dél-magyarországi területe­ken, (Baranya, Somogy, Bács- Kiskun, Csongrád megyék tá­ján s némely városban is, pél­dául Makón, Szegeden) meg­van, azaz tartja magát az „őze" nyelvjárás hagyomá­nya. Ök bizonyára nem fog­ják az „őzés" terhére megta­nulni a zárt „é” ejtését. Más tájakon (Fejér, Veszprém, Győr-Sopron, Vas, Zala tája­in) természetes módon hasz­nálják ezt a zárt „é"-t; nekik nem kell megtanítani. Aki viszont „anyanyelvi szinten" használja ezt a han­gunkat - annak ennyivel szí­nesebb, gazdagabb a beszé­de, A szép magyar beszéd, amely köztudottan igen sokat károsodott, szegényedett, sőt, torzult különböző okokból az elmúlt évtizedekben. A zárt „é" teljes „polgár­joga" nem jelentheti tehát a hang kötelező használatát. Városi születésű lévén magam sem tudom kiejteni; csak eset- leq többszöri „nekirugaszko­dással". . . Ezért, őszintén szól­va, eqy picit irigylem is a ,tüks” dunántúliakat. S ön­feledten tudok gyönyörködni, ha eqykor oly gazdagon élő nyelvjárásaink ízes nyelvén hallok meqszólnlni valakit. Sajnos egyre ritkábban. Évekkel ezelőtt eqy idősebb férfihanq tájékoztatta az uta­sokat a dombóvári állomás hangosbemondóján. Csoda­szép dunántúli nyelven! Ha Dombóvárra érkezem, mindiq lehúzom az ablakot. S mit nem adnék, ha ismét meghallhatnám a hazai szó oly kedves zenéjét: „Pécs fáié a gyorsvonat áámént' •!... W. E. Pécsi zenes estek Az „utánpótlás” hangversenyei Aliq két hónappal azután, hogy a Cziffra-alapítvány legújabb ösztöndíjasai hazai hangversenykörútja kezdeté­nek lehettünk tanúi Pécsett, a múlt hét végén új kezde­ményezés bölcsőjét ringatta a fiatalokra szívesen figyelő város: a POTE aulájában ad­ta első koncertjét a Nemzet­közi Ifjúsági Zenekor, A nyolcvanöt tagú együt­tes hat ország — Bulgária, Csehszlovákia, Lengyelország, az NDK, a Szovjetunió és ha­zánk - zeneakadémista fiatal­jaiból a fasizmus feletti győ­zelem 40. évfordulója tiszte­letére, magyar kezdeménye­zésre alakult. Azzal a céllal, hogy - mint Köpeczi Béla művelődési miniszter szavai­val a vállalkozás ízléses mű­sorfüzete ismerteti - a zene is hirdesse a háború, az ér­telmetlen pusztítás elutasítá­sát, méghozzá „annak a fia­tal művésznemredéknek a kiváló képviselőivel, amely már a béke, az épülő szocia­lizmus évtizedeiben nevelke­dett fel". Az együttes még Budapesten és Székesfehér­váron lép fel, majd az emlí­tett országokban két-három alkalommal mutatkozik be; május 8-án a moszkvai, 10- én a leningrádi koncert zár­ja a sort. A pécsi bemutatkozás — köszönhetően a vezénylő Alekszandr Dmitrijev és Li- qeti András betanító mun­kájának - kiválóan sikerült. Már az első műsorszám, Smetana Moldva c. szimfo­nikus költeménye előadásá­ban kitűnt, hogy a zenekar az újrajátszás, újraértelme­zés igényével nyúlt e siker­darabhoz, annak minden ele­mét, összetevőjét nagygond- dai, kiváló hangszeres adott­sággal, magas művészi szín­vonalon tolmácsolva. Játé­kukban azt az egyszerűséget, a megszólaltatásnak azt az utánozhatatlan frisseségét csodálhattuk meg, amely jó­formán csak a fiatal, még tanuló muzsikusegyüttesek sajátja. Ez azonban önma­gában kevés: ezúttal a jól sikerült küldés, válogatás a két karmesternek nyilván ah­hoz is lehetőséget adott, hogy minden kompromisszum nél­kül valósítsák meg elképze­léseiket, nagy tudású és egy­ben nagyon lelkes muzsiku­rysvezető, egyben koncert- szervező pedagógusok: Izsó- lyné Megy esi Katalin, Mól­nórné Szegő Anna és Var- gháné Törteli Zsuzsa. Varga J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom