Dunántúli Napló, 1985. április (42. évfolyam, 89-117. szám)
1985-04-21 / 108. szám
'/?// m -rrjoHtrarírw^^ r n^tmítrfn8n“'wi^ •wnTiWnm W * snarS w wmrfw pt T7,í|trT!«ittrn ifiöinnwntlf 1 ít»v?ww*5 I 3”*i n*p^*4* 4 rHWrwí j Legdíszesebb a könyv „kapuja*’ Különleges Pietäk Pécsett A helytörténészeiknek kin- csesbónyo o Pécsi Izraelita Hitközség még feltáratlan irattára és könyvtára. Gondozójuknak, Timár Károlynak 's meglepetés! tartogat oz óriási szekrényt megtöltő iratköteq és a mintegy félszóz kézzel írt könyv. Legértékesebbek a 18- 19. századból származó kegyelet- és emlékező könyvek, a hitközségi clcpszcbálygyűjtemé- nyek, valamint a jegyzőkönyvek. Értéküket legfőképpen a kézírás, a kézi megmunkálás adja. Legalább ötkilós a legsúlyosabb, a legnagyobb 50x35 centis. Többségük 10-15 cm vastag. Bőrbe kötve, rézborítósokkal megerősítve mindegyik. Némelyiken évszázados viaszpecsé- t-'r. Jobbról balra kell lopozni cxet. Legdíszesebb az első lap, amely „kapuja" a könyvnek. Ezt jelképezi a templombejá- rot, a frigyszekrény oszlop-kettős is. Míves rajzok. Ugyoncsak az első lapon a héber betűjelekkel kifejezett évszámok, a megbízók és a könyvkészítők neve. A kalligrafikuson kidolgozott betűk leginkább virágokra emlékeztetnek. Az egzotikus virágmotivumok a könyvborítón is feltűnnek. Naplónak is tekinthetők 0 ke- gyeletkcnyvek. Felsorolják bennük kronológiai sorrendben ki milyen jótettet hajtott végre, például mennyi pénzt áldozott a közösség javára, hány holtat mosdatott, öltöztetett fel. Az egyik Pietät, vagyis kegyeletkönyv vezetését 1778-ban kezdték meg. Az emlékező könyvek (Házkóró-k) q kiemelkedő emberek adatait tartalmazzák. Azokét, akik emberségből, zsidóságból mindenkor példát mutattak. A könyvritkaságokat a közeljövőben állandó kiállításon mutatják be 0 pécsi izraelita műemlék templomban. A létesítmény, mint 'idegenforgalmi különlegesség fél évtizede látogatható. Cs. J. Éles anyanyelvűnk Egy tolvajnak minden alkalmi vétel. * Görbe úton nem járnak egyenes derékkal. * A legnagyobb materiolis- tónok is megvan a maga keresztje. * A bölcs szabályt keres mindenben, a balga mindent a szabálybon. * A feladat másra, a megoldás magára várat. * Ahol kérdés a tehetség, ott magyarázat az olkotás. * Sóját kudarcainál csak mások sikerei keserítik el jobban. * A szegénység velejárója a koldusbot. * A rák lábait is visszome- nőleg rendezték. * Von. aki emlékművet kap, var aki műemléket. Kerekes László Siker „Koltai Róbert Varsóban Ulmet forgat, de hét végén kis időre itthon lesz" — jelezték o kaposvári színházból. S némi szerencsével pár percre sikerült is leülnünk. Kicsit sápadt, kimerültnek tűnik, de kedvesen mosolyog, miint mindig, ha olykor összefutunk. Idestovo 18 éve — pályakezdése óta — ismerem, s szeretem művészi és emberi értékeit. Vasárnap, kora délután. Néhány perc múlva kezdődik A kétfejű fenevad előadása, amelyben főszerepet játszik. Erre jött haza. Illetve . ..- Nemcsak... Többször is hazaérkeztem. Mondom sorjában. Március 29-tól július 23- ig Bezerédy Zoltánnal együtt a varsói filmgyárhoz köt a szerződésünk, csak előadásra járhatunk haza, ami eléggé körülményes. Szombaton reggel indultam, de a repülő csak Krakkóig járt, onnan gépkocsival hoztak Pestre. Ott aludtam pár órát, majd kocsival jöttem Kaposvárra, a szombat esti A Mester és Koltai Róbert Margarita előadásra. Utána ismét vissza Pestre, a filmgyárba, ahol éjszaka fejeződött be Xantus János Valami van a tekintetében c. filmjének a forgatása. Hajnalban indultam vissza; délelőtt aludtam - most itt vagyok ... —, mosolyodik el —, még egy kis ideig, mert mindjárt mennem kell öltözni. Hót. most ez egy kicsit összejött. Ez a hétvége... Pláne, ha arra gondolok, hogy közben egy forgatási nap még Pozsonyban is hátravan, mivel benne vagyok egy szlovák produkcióban is. Csendes öröm a címe, s Magda Vasaryová (a Sörgyári capriccio bájos női főszereplője) férjét játszom egy házassági huzavonában, ahol Pásztor Erzsi az anyósom ... — A varsói filmről hallhatnánk? — Kétrészes kalandfilm, lengyel-magyar koprodukcióban. Szökevények a címe. öt különböző nemzetiségű katonaszökevényről szól; az I. világháború végén, az összeomlás idején játszódik. Eredetileg én lettem volna a magyar, de amikor a rendező, Janus Maiewsky meglátott a K. u. K- sapkában, fölrémlett benne valami a svejki laktanyák világából, olyan ,,Svejk"-es lehettem neki, mert én lettem a cseh szökevény, és Bezerédy Zoli a magyar. Három készülő filmszerep; a Bulgakov-darabban: Poncius Pilátus, a „Kétfejűben" Hadzsi Ibrahim, az öreg zsidó, pécsi kádi; azután a Varsói melódia férfialakja; a Revizor emlékezetes Polgármester-alakítása; a Hamlet Poloniusa - hirtele- nében, ami eszembe jut az utóbbi egy-két évből. Mind Koltai Róbert, és mind élményszerűen más . . . Vajon ő hogyan látja magát? Alkati vagy megszerzett színészi tulajdonságok ezek?- Úgy gondolom, a beleérző-képességem adott. Ez változik: fejlődik - vagy romlik? — de mindig dolgom van vele, ha kézhez kapok egy szerepet. És kétségtelenül van bennem egy erős közlési vágy... A színpadon a szerepet minden este meg kell szülni. Filmszerepnél pedig először mindig azt érzem, hogy én ezt nem tudom eljátszani!... Amíg vissza nem igazolódik, hogy fog menni, mindig van bennem bizonytalanság. Alázat ez, vagy szerénység? Nem tudom ... De most már tényleg mennem kell!... Elköszönünk, és pár perc múlva már a színpadon látom. Előadás után indul vissza Krakkóba, onnan a belföldi járattal Varsóba. Mint említette, hétfőn este kerülhet ágyba legközelebb. Ha nem csúszik a forgatás ... W. É. Fotó: Gyertyás László Mit hozott a nyuszika? Semmit. Akart ügyön, de közbejött valami ... De ki gondol előre a pechjével, amikor még csillognak a csokoládényuszik sztanioljai, fényesen, pirosak a tojásocukrok, édeszamatos a haboslinzer? A haboslinzer hogyan kerül ide? Kért belőle egy tucatot egy elegáns hölgy, március 23- án a reggeli órákban, a pécsi vasúti pályoudvar Nonstop büféjében. Éppen a váltás ideje volt, D.-né látta: roppant céltudatosan ütögeti a vásárolni szándékozó hölgy az üveget, igy hát kinyitotta: — Tizenkét haboslinzer, tíz doboz Sopianae, tíz doboz Symphonia, csokoládészeletek, csokoládényulak, - így szólt a rendelés. D.-né pakolgatta a pultra 0 kért árut, onnan mindjárt a koc- káskcbátos, szőrmesapkás hölgy bcrna szatyrába vándorolt, sőt a vevő megtoldotta a rendelést: 28 csokoládétojásra is szüksége volt. Az összesen annyi, mint 1248 forint 40 fillér... Előkerült a pénztárca is. A férj mór nem. A hölgy ugyanis közölte, hogy nincsen nála elég pénz, jóllehet D.-né látta benne a százasokat, de — nyugtatta meg a mind nyugtalanabb eladót a hölgy - rögtön szól a férjének, azután majd visszajön. Gondolhatjuk a mese végét: nem jött vissza oz elegáns nő - de nem így történt. El sem ment. D.-né ugyanis közölte vele: vagy fizet, vagy pakolja ki az árut a szatyrából. Roppant kellemetlen az ilyesmi, oz volt Kernet Frigyesnének is, az elegáns hölgynek. Egyébként adminisztrátor a Mecsek Élelmiszer és Vegyiáru Kereskedelmi Vállalatnál - mór ami a tényleges helyzetet illeti. „Akcióban" orvosi asszisztens, máskor vezérigazgotói titkárnő.A jó ég tudja, hogy ilyen foglalkozások hallatán miért hiszékenyebbek az emberek. Kernemé mindenesetre tudhatta ezt, mert egész csokorra való embert csapott be. Soha sem nagy összegekkel, mintha bizony „a ncpi igények" kielégítésén fáradozott volna. Mindenesetre a sértettek mindegyike választékos beszédű, jól öltözött, művelt ember benyomását keltő asszonynak írta le. Csak azt nem lehet tudni, minek alapján, hiszen Kernemé már jó pár évvel ezelőtt is volt „asszisztensnő-titkárnő", híre volt, hiszen amikor D.-nének végképp gyanús lett a fizetni sehogy sem szándékozó vásárló, szólt az egyik kolléganőjének, aki jól megnézte magának Kernemét, s akkor kiderült: nicsak, hiszen ez az asszony négy évvel ezelőtt engem is becsapott! No, mindegy! Nyilván csak az cvctlan embereket lehet becsapni, egyébként ezt az egész történetet pusztán azért irtuk le, hogy valamelyest csökkenjen o jó megjelenésű hölgyek- urak az a része iránti bizalom, ckik mindent megígérnek, mindenre kínálnak fedezetet, maga-. kcpcsolatot, boldoq jövőt az „adományozónak", mint valamikor a jósnők a szende bakfislónyoknak. Ök pedig ugye - éreti fejjel nézve - feltűnően hiszékenyek. Mint Kernemé féltucat áldozata, akik — későn koppant a taptusz - azért nem jelentették fel a „művelt ember benyomását keltő" hölgyet, mert szégyellték becsa- pottscgukat.. Pedig nem is bokfisok. összesen egyébként 2500 forint körüli összegről von szó. Bcgatell, mondhatnánk, s tegyük hozzá: szerencse is. mert - a minta szerint — zsákmányolhatott volna többet is Kernemé, végül is a recept bevált, így hát tulajdonképpen mindenki megúszto, kivéve szegény nyuszit, akinek érkezésére oly figyelemmel volt az elegáns csszony, ám a tapsifüles már csak a rendőrségi fogdában látogathatta volnq meg. de nem tette, ő tudja, miért. A vizsgálat o Pécsi Rendőrkapitányságon folyamatban van. Mészáros Attila Panoráma . Osztrák régészek a törökországi Efezoszban antik lakásokat ástak ki és újítottak fel. Az eredeti állapotba helyezett lakások lakhatóak, tetejük földrengésbiztos. Rock Kínában Az angol Wham zenekar megszervezte az első rockzenei hangversenykörutat Kínában. Legnagyobb sikert a Sexgép cimű dalukkal aratták. Karrier Domingóval Franco Zeffirelli rendezte filmre Mascagni: Parasztbecsület című operáját. A két főszerepet Placido Domingo és a feltűnően szép, fiatal, francia operaénekesnő, Axelle Gall játssza. F. D. Mijou Kovács Antik lakás Francia anya, magyar apa, francio érzékenység, magyar szentimentalizmus — a kritika szerint ez Mijou Kovács, az új francia filmsztár jellemzője. Jean-Claude Brialy partnereként főszerepet játszott Boris Vian: Vörös fű című művének filmváltozatában. A képünkön látható Mijou Kovács szere- : pel a készülő NSZK—oszt- ; rák—magyar filmben, az t Appassionata-ban is. Új városrészt alakítanak ki Nagykanizsán Nagykanizsa északkeleti városrésze beépítéséről tanácskoztak az ott élő emberekkel, akik az elképzelések és tervek közül a Dél-dunántúli Tervező Vállalat által készített, 9000 lakosú, kanyargós utcájú, romantikus városkép kialakítására voksoltak. Az új lakótelepen gazdag variációkra lesz lehetőség. Ugyanis a tervezők a megszokott és egyhangú lakótelepi kép helyett változatos, színes környezet kialakítására törekednek, és ebben messzemenően figyelembe veszik az érdekelt kanizsaiak igényeit. Az északkeleti új lakótelep közepén legfeljebb négyszintes házak épülnek majd, és a szélek felé haladva egyre alacsonyabb, társas-, majd végül földszintes családi épületek kapnak helyet. vasamapi „Tantusz-ügy”