Dunántúli Napló, 1984. november (41. évfolyam, 301-329. szám)

1984-11-03 / 303. szám

Endrődtől az Uránvárosig m Gácsi Mátyás életútja Szigorú napi beosztás szerint él. „Akár az óránkat igazíthat­nánk hozzá!” — mondják köz­vetlen munkatársai a Mecseki Ércbányászati Vállalat köz­pontjában, amikor pontosan 10 órakor megjelenik. Egy óra­kor indul haza a közeli hét­emeletesek egyikébe, két óra­kor ebédel („... Gyere fél há­romra, akkor már ráérek .. délután kényelmes séta (sze­rinte persze; mert mások sze­rint leszegett fejjel siet a ház­tömbök körül ...), hetente két­szer beül a nyugdíjasok klub­jába ultipartira, tv-híradóra feltétlenül otthon van s végzett a vacsorával is. A kora reggeli és késő délutáni órákban ol­vassa el a néhány napilapot, továbbá a sportlapokat. Az irodában és lakásán zöldellő — mennyezetig érő — szobanö­vényeket kínos gonddal ápolja, öntözi, egy-egy újabb növény bújtásáért elmegy a város túl­só végébe is. A vállalat párt-- irodáján dolgozik nyugdíjas­ként: többnyire az oktatással kapcsolatos teendőket intézi, a bánya újságjában pedig állan­dó rovata van, a dolgozóktól beérkező közérdekű észrevéte­lek, kívánságok nyomába ered. Gácsi Mátyás szikár férfi, sűrű és hullámos a haja, de hófehér. Hetvenkét esztendős. Szemét kétszer műtötték szür­kehályog miatt: 10, illetve 11 dioptriás szemüveget visel. Né­ha leveszi, orra nyergét meg- maszírozza. Kényelmesen hát­radől a kanapén, a fejrésznél újságok, a polcon kitűnő URH- ás táskarádió. Az asztalon csipketerítő, vázában virág, hamutartó sehol, tapintatos utalás arra, hogy Gácsiéknál senki sem dohányzik. Csalódot­tan morzsolgatom a cigarettá­mat, föláll, a szekrény vitriné­ből elém varázsol egy hamu- zót. — Te csak gyújts rá nyugod­tan, bár — igazán leszokhatnál róla. Tizennyolc esztendeje ab­bahagytam, egyik napról a másikra, pedig a zsebemben ott volt a doboz meg az ön­gyújtó. Szeszesitalt pedig hu­szonkét éve nem fogyasztok. Hatvankettőben egy ilyen no­vemberi Károly napon — a fő­fúrómester, a raktáros, a könwelő, de még az Isten is Károly volt — szóval egy pin- cézés után három napig ká­bult voltam. Akkor azt mond­tam : hülye vagyok én, saját magam ellensége? Azóta egy kortyot sem. Láttam elég em­bert, akit az ital vitt a sírba. Volt olyan munkatársam Kővá­gószőlősön, akinek szinte szét­robbant a mája az alkoholtól. Fiatal ember volt... Rám néz: — Az unokám, egyik katona­társával tegnap járt itt, vacso­rához hoztam nekik egy kis sört. Maradt még, van barna is, kérsz egy üveggel? Riadtan rázom a fejemet: — Á . .. nem, nem! Zongoraművész ujjai megle­pően vékonyak és hosszúak. Kubikos létére. — Békés megyében, Endrő- dön születtem, földhöz ragadt család voltunk, talán a szó szo­ros értelmében is, mert apám •s fivéreim, lánytestvéreim ré­szesaratást vállaltak, voltunk summások is, később, amikor Békésszentandrásnál épült a duzzasztómű — kubikoltunk. Ez harminchatban volt. Emlékszem rá, azon az őszön örökké esett az eső, hetente talán két-há- rom napot ha dolgozhattunk. Úgy fölázott a sárgás agyagos föld, hogy a lovak alig bírták elhúzni a kordét. — Miből élt a család? — Télen? Amit nyáron ara­táskor meg csépléskor megke­restünk. És télen még akadt valami alkalmi munka. A ke­véske pénz ráment a legszük­ségesebb dolgokra, petró­leumra, sóra, ecetre, szappan­ra. Ha tudtunk egy disznót vágni, ünnepszámba ment. Amikor kikerültünk tanyára, valamivel jobban alakult a sorunk. után meggyőztük őket: saját kutatási területükön eredmé­nyesebb munkát végezhetnek, ha a közvetlen irányítást átad­ják a vezetésre alkalmasabb szakembereknek. — Nem vök éppen népszerű személyzeti feladat — jegyzem meg. — Nem tehettünk mást. Vé­gül is három személyről volt szó, kérték felmentésüket. Egyiküknek csupán az volt a kérése, hogy az új Pobeda ko­csit vihesse magával új beosz­tásába. Gyerekes dolog, de megkapta. Egyébként szüksége is volt rá, mert az ország egyik hegyvidékén folytatta kutatási munkáját. — Érkezzünk meg Pécsre! Uránváros, uránbánya ... A már Pesten élő testvérek és sógorok segítették Gácsi Mátyást bejutni — először még alkalmi munkákra a nagyvásár­csarnokba cipekedni, aztán a szabadkikötőbe rakodónak, a MÁV-hoz pályamunkára. 1938- ban feleségül veszi Hegedűs Irmát, aki most kedvesen és csendesen lép be a szobába, istenien illatos vaníliáskiflik- kel: „Matyikám, te is egyél egy kicsit, bár tudom, hogy félsz a cukros ételektől. . .” 1939 januárjában borzasztó hideg volt — mínusz 39 fokot is mértek — amikor a pálya­kocsiról lelökték a nehéz vas­úti síneket, úg.y törött az acél, mint az üveg.- Akkoriban a MÁV kiját­szotta a pályamunkást: ponto­san egy év leteltével fölmond­ták, mert ha csak egyetlen nappal is tovább állományban vagyunk, véglegesíteni kellett volna bennünket, ami ugye ál­landó munkával, kedvezmé­nyekkel, ruhával, nyugdíjjal jár. Néhány nap megszakítás­sal aztán újra visszavették az embert és ismét csak a bizony­talanság várt ránk. Végre sikerült bekerülnie Budapesten a Magyar Petró­leumipari Rt.-hez, 1939 január­ban. Az olajlepárló kazánhoz osztják be munkára, ott éri a háború, illetve utána az 1948-as államosítás. Közben szakszer­vezeti iskola, aztán párttitkári funkció, Vegyipari Szakszerve­zeti Központ, külső munkatár­sa a Nagy-budapesti Pártbi­zottságnak, új munkahely a Könnyűipari Igazgatóság, az Iparügyi Minisztérium osztályve­zetője, két év múlva a Vörös Akadémián tanul (ez egy veze­tőképző oktatási intézmény volt), aztán a Kőolajipari Tröszt személyzeti osztályának élére kerül, majd onnan a Földtani Főigazgatóság személyzeti osz­tályvezetője lesz. Az ügy bonyolult, így hát az egyszerűsítés kedvéért röviden az előzményekről: földtani ku­tatásokat végző több rokon- intézmény vezetését kellett megszilárdítani. Az intézmé­nyek élén neves, nagy tudású szakemberek álltak, ám a ve­zetésre alkalmatlanok. — Hogy egy példát mond­jak: volt olyan, aki egy szűk­körű munkaértekeíleten érvei alátámasztására a kést bele­vágta az asztalba. Másfe­lől viszont éppen ezek az em­berek nagyon érzékenyek és hiúak voltak, nem lehetett „le­váltásról" beszélni, márcsak azért sem, mert tudásukra a későbbiekben is szüksége volt az iparnak. Hetekbe került, míg hosszas beszélgetések — ötvenháromban, a párt­központba hivatnak. Csergő Jánostól kaptam a megbízást: tíz-tizenkét fős szovjet kutató- csoport hasadó anyagok után kutat, többek között Pécs kör­nyékén. így kezdődött. . . Gácsi Mátyás - aki eredeti­leg „olajos”, ismeretsége ré­vén a mélyfúrásos kutatáshoz Zalából hozott fúrómestereket. Ez volt a „magja” a későbbi kutató-mélyfúró üzemnek. A szovjet kutatók mellé megérkez­nek a magyar szakemberek is, zömében fiatalok, tele tervekkel, lelkesedéssel. Rövid idő alatt megkezdődik a feltárás, ter­melés. A többit már tudjuk. — Hogyan született meg az Urán város? — A város párt- és állami vezetőivel leültünk és gondos tárgyalások, latolgatások ered­ményeképpen született meg a határozat: új városrészt kell építeni a bánya térségében. — Egyeztek a vélemények? — Az elején nem. A szovjet szakemberek Kővágószőlőst ja­vasolták, mondván, legyen ott az új város, ahol a termelés folyik. Javaslatuk érthető volt, mert ők „nagy méretekben” gondolkodtak, egy-két kilomé­ter nem számított, hiszen a Szovjetunióban számtalan új város épült közvetlenül a nyersanyagbázisok mentén. A mi viszonyaink viszont azt su­gallták, hogy a lakótelepet közvetlenül a meglévő város­hoz építsük fel, kevesebb költ­séget igényel az infrastruktúra megteremtése. Szóba került például a vásártér is, de azt is elvetettük, míg végül, ha jól emlékszem, Czárt Ferenc ja­vaslatát fogadtuk el: ott a re­pülőtér, vagyis a mai Újme- csekalja síksága. Itt kezdődött meg a városrész építése az öt­venes évek második felé­ben ... A város nyugati részén — főként Kovácstelepen élő — hajdani srácok mesélték, hogy a régi reptéren nagy-nagy fut- ballcsatákat vívtak, és amikor jött a délutáni járat, a moz­gatható kapufákat lefektették, nehogy a gép mozgását aka­dályozzák. — Vicces idők voltak ... Matyi bácsi hallgat, gondo­latban nincs „itt”. Nem figyel rám. — Tudnál még mesélni vala­mit? — Nyugdíjasként, látod, még dolgozom. Egyébként tudnék mesélni, de akkor azt már ne írd le. Rendben van. láb Ferenc A francia chanson világa Hír: Laurent Fabius fran­cia miniszterelnök „Becsü­letrenddel” tüntette ki Ju­liette Greco világhírű san­zonénekesnőt. Az esemény alkalmat kínál arra, hogy képletesen szólva a Szajna „balpartjáról” bepillant­sunk a francia sanzon tör­ténetébe. o Egy kissé pejoráló francia közmondás szerint, a politika klasszikus hazájában vagy minden a nótával • kezdődik vagy minden a nótában ér véget. Félretéve e megállapí­tások tagadhatatlan túlzá­sait, nézzünk szembe a ténnyel: ha ismerjük és ért­jük egy ország sanzonjait, ez egyben azt is jelenti, hogy jobban ismerjük és jobban értjük magát az országot, miközben tisztában vagyunk azzal, hogy nemcsak Francia- országban énekelnek, ha­nem — egymástól eltérő mó­don — valamennyi országban és igen régóta,. beleértve természetesen Magyarorszá­I got is. o A francia sanzon története intézményeinek s formaválto­zásainak története is. A XI. század városról városra járó, szerelemről és a háborúról regélő trubadúrjaitól (G. d'Aquitaine, B. de Born ...) kezdve a XVIII. századig az énekesek az utcákon és ün­nepeken énekeltek. 1734-ben született meg a „caveau", az a kis pince, amelyben az emberek összegyűltek, hogy gyakran ismert szerzők dalait hallgassák (Béranger, Potti- er). A pincét a „cabaret" váltja fel, ahol a fiatal és ke­vésbé ismert énekesek mel­lett a XIX. század végének csillagai is szerepelnek: J. Jouy, J-B. Clément, A. Bruant. Párizsban a Montmartre kör­nyéki számtalan kabaré kö­zül a legismertebb ekkor a „Chat Noir”. A kabarét a „music-hall" követi, amely a színházhoz hasonló nagy te­rem, ahol híres énekesek lép­nek fel, de mellettük már egyéb művészek is szerepet kapnak. A legelső párizsi „music-hall”-ok: „Les Folies- Bergéres” (1869), „Le Casino de Paris” (1890), „Bobino” (1880) és az „Olympia” (1893). Mára csak két nagy „music-hall” maradt meg, a két utóbbi, amelyek — a le­mez, a rádió és a televízió konkurrenciája ellenére — napjainkban is megtelnek, ha a legnagyobb sztárok lépnek fel, s atmoszférájuk­ból időnként a magyar TV jóvoltából mi magunk is ré­szesülhetünk. A mai sanzon Charles Tre- net-nek és néhány más éne­kesnek, szerzőnek köszönhet igen sokat, akik a második világháború előtt kezdték pályájukat. Jean Sablon az első énekes, aki mikrofonnal énekel (1936). A modern sanzon innen számíthatja kezdetét. 1933-ban, Ch. Tre- net és J. Hess elhatározzák, hogy a már neves Pilis és Ta- bet duó mintájára együtt énekelnek olyan sanzonokat, | amit ők maguk szereztek. (Hess a zenét, Trenet a szö­vegeket). Ezek a sanzonok : nagyon hasonlítanak a né­hány évvel később Ameriká­ból érkező dzsesszre. Itt kell emlékeztetnünk Maurice Che- i valier nevére, aki hét évi , hollywoodi filmezés kivételé­vel egész életében énekel, s | néhány évvel halála (1972) ; előtt fellép még az Olympia : színpadán, ahol telt ház előtt hallgatják és ünnepük. ; Legismertebb dalai: Valenti­ne, Ménilmontant (a főváros ! egyik szegényebb negyede, '■ ahol Chevalier egy munkás l fiaként született) és főleg j „Az én almám" vagy argó- : ban egyszerűen: „Én”. „Én, ■ én vagyok, boldogabb mint j egy király”, énekelte. Közvet­lenül a háború előtt jelenik meg a kabarékban Edith 1 Piaf (1935), F. Lemarque ' (1937), Yves Montand (1938). De a franciák szerint a leg­jelentősebb énekes-szerző Charles Trenet. Az egykori „őrült énekes” a sanzont minden korábbi törekvéssel szemben a művészet rangjá­ra emelte. Számára minden egyes dal egy kis költői vi­lág, sok színnel festett fest­mény, különös, szórakoztató személyekkel: „Költők lelke”, „Patikákban” stb. A hétköz­napok lépnek be sanzonjai­ba úgy, hogy számunkra új­szerűnek, poétikusnak tűnje­nek. Egyik leghíresebb kom­pozíciója az egész világot bejárta (A tenger). Egy fest­mény hangulatát idézi, egy festményét a tengerről a ma­ga sajátos színeivel, hajóival, madaraival. A tenger nem hullámzik, hanem vidáman táncol, örömteli emberré vál­tozik át. A közönségen kívül a későbbi híres énekesek is számtalanszor elismerték, hogy mivel tartoznak Tre- net-nek: G. Brassens, R.-L. Laforgue, J. Ferrat, J. Brel. A háború alatt a sanzon nem szűnik meg létezni, de érthető módon majdnem semmi új nem történik: sok énekesnek rejtőzködnie kel­lett, sokan a háborúban vet­tek részt. De született egy dal, amit később Yves Mon­tand tett világhírűvé: „A partizánok éneke”. Közvetle­nül a háború után a san­zont mindenekelőtt Edith Piaf jelenti, aki gyakran énekelt úgy, ahogy az emberek be­szélnek, a köznapi nyelv sza­vaival, fordulataival: „My­lord”, „La vie en rose”, „A tömeg”, „Az utca másik olda­lán" stb. Hangja kiáltás volt, sokak szerint a nép kiáltása. A sanzon iránt érzett szerel­me arra ösztönözte, hogy fiatal énekeseket segítsen, így például 1945—50 között ő ismerteti meg Y. Mon- tand-t, Ch. Aznavourt, G. Bécaud-t és a „Compagnons de la Chanson” énekegyüt­test. Ekkortájt indulnak még: Juliette Greco, P. Dudán, L. Ferré, a „Fréres Jacques” énekegyüttes. Ez utóbbi is újat hoz: jó sanzonokat éne­kelt és főleg eljátszotta azo­kat, mintha színházban len­nének. A második hullámot G. Béart, J. Brel, a Kanadából származó F. Ledere, J. Fer­rat és mindenekelőtt G. Bras­sens jelentette, aki szintén nagyon sokat segít kezdő énekeseknek. 1959-63. között a fiatalok­nál hatalmas sikerrel énekel: J. Halliday, s vele jönnek F. Hardy, F. Gall, C. Francois, S. Vartan, R. Antony. Ők az amerikai „rock and roll” ha­tására a „chanson yéyé”-t képviselték. Mit jelent a „yé- yé” énékes? A szó az angol yes-ből vagy yea/i-ből szár­mazik, s igent jelent. Mire mondtak igent? Talán a kul­turális amerikanizálódásra? Egy új életfilozófiára? Tény, hogy 1963. június 22-én az Europel rádió koncertet szer­vezett Halliday, Vartan és Antony számára a Nation té­ren. 200 ezer résztvevője volt a látványosságnak, ame­lyet a fiatal hallgatóság bot­rányai színeztek. A francia újságok a „nemzet őrült éj­szakájának” nevezték azt az éjszakát. A most igen magas kitün­tetést kapott Juliette Gréco 1927-ben született. Színház­ban kezdi a háború alatt, majd 1949-től a Saint-Ger- main-des-Prés-i kabarékban énekelt, s ő lesz e híres ne­gyed első híres énekesnője. Robert Desnos (A hangya) vagy Raymond Queneau (Ha te elképzeled) verseit, Léo Ferré (Csinos csaj) vagy Guy Béart (Utána nincs tovább) sanzonjait énekli. Még Jean- Paul Sartre is, aki gyakran járt a Saint-Germain kaba­réiba, dalszöveggel ajándé­kozta meg Grecot: „A fehér felöltők utcája”. Az emberek a sanzonokban mindig elmesélték, hogy mit gondolnak. Panaszkodtak, amikor elégedetlenek voltak, amikor úgy találták, hogy a dolgok nem mennek jól. Til­takoztak a háború ellen, a szegénység ellen, a törvények ellen, tehát már hosszú ideje van politikai sanzon is Fran­ciaországban. A második vi­lágháború után a politikai dal két nagy irányt követ: tiltakozik a háború ellen ál­talában és a háborúk ellen konkrétan (Korea, Algéria, Vietnam stb.). Boris Vian az algériai háború ellen is éne­kelt „A dezertőr” című dal­ban: „Elnök úr, én nem aka­rom ezt tenni, nem azért va­gyok a földön, hogy szeren­csétlen embereket gyilkol­jak". J.-C. Darnal „A durva katona", F. Lemarque „Ami­kor egy katona" vagy J. Brel „A galamb” című dalokban szintén a háború ellen tilta­kozik. Többen a második vi­lágháború szörnyűségeiről beszéltek: R. L. Laforgue az „Auschwitz gyermekei”-ben vagy J. Ferrat az „Éjszaka és köd" című dalban. A spanyol polgárháborút idézte fel L. Ferré („Franco a gyilkos”). J. Ferrat sanzonjaiban a min­denkori szegényeket védi a gazdagok ellen. A parasztok­ról énekel, a vidéki élet ne­hézségeiről. A „Nem látják az idő múlását” című dal­ban az otthon mindig dolgo­zó nők élete a témája. So­rolhatnánk még a politikai sanzon képviselőit: G. Béart (Az igazság), D. Gran­ge (Az új partizánok), G. •Brassens (A két nagybácsi). Egyébként az 1981-ben el­hunyt Georges Brassens az „éneklő költő” volt. Még a Francia Akadémia is díjjal jutalmazta. A franciák szá­mára olyan emlékmű, mint az Eiffel-torony. Vele a költé­szet kiment az utcára. Be­széljen akár barátokról, ha­lálról, munkáról, szerelemről, mindig választékos szavakkal, szép mondatokban beszél, az élet minden mozzanatát köl­tőivé teszi. „Az auvergne-i ember” egy szegény ember története, aki éhes, aki fázik, akinek nincs háza, nincs pénze. Brassens mindenkinek köszönetét mond, aki segí­tette azt a szerencsétlen em­bert. A „Szegény Martin”- ben egy parasztnak állít em­léket, aki munka közben min­dig énekel, élete kezdetétől haláláig. Vannak azonban olyan ná­lunk is jól ismert énekesek, akik soha nem énekeltek ka­barékban, nem várva a siker előszobájában, mint azok, akikről eddig említést tettünk. Őket a rádió, a TV, vagy az újságok tették népszerűvé: Dalida, Adamo, Enrico Ma­cias stb. Macias jó példája eme populáris énekeseknek. Tanító volt Algériában. 1962- ben tért vissza Franciaor­szágba, ugyanakkor amikor nagyon sok francia a két or­szág közötti háború miatt. Visszatérése után írt egy dalt: „Elhagytam a hazá­mat”. Hamarosan fellép a televízióban. Senki nem látta még korábban, senki soha nem hallotta még a hangját. Másnap viszont egész Fran­ciaország ismeri. Lemezeket csinál, sokszor áll a TV ka­merák kereszttüzében és csak a nagy „music-hall"-okban lép fel. Még egy eklatáns példa: Mireille Mathieu. 1963-ban, amikor Edith Piaf meghal, mindenki helyettesét keresi, azaz valakit, aki ugyanolyan hangon és ugyanazokat a dalokat ének­li. A TV-ben teljesen ismeret­len énekesnőket léptetnek fel, akik emlékeztetnek Piai­ra: Mathieut és Georgette Lemaire-t. Következő nap minden újság a két fiatal hölgyről beszél, és találgatja, ki lesz a „királynő” utódja. Mint tudjuk, Mireille lett és ; a konkurrencia kemény tör­vényei szerint Lemaire-t las­sanként mindenki elfelejtet­te... 1980-tól Franciaországban „új chansonéról beszélnek. Az új hullám legismertebb tagjai: B. Lavilliers, F. Cab- rel, Y. Duteil, M. Le Forestier, Renaud, Y. Simon stb. Az utóbbi énekes „Juliette” cí­mű dalával köszöntsük mi is befejezésül a mindig talpig feketében megjelenő, felejt­hetetlen énekesnőt, Saint- Germain leányát, Juliette Grecot: „Mama, százszor­széoet szedünk Juliette cso­dálatos országában”. Dr. Csizmadia Sándor HÉTVÉGE 11.

Next

/
Oldalképek
Tartalom