Dunántúli Napló, 1984. április (41. évfolyam, 91-118. szám)

1984-04-04 / 94. szám

Egyértelműen siker és pécsi siker a Csontváry Múzeum — mondhatjuk el, az első eszten­dő után az egy éve átadott, ki­bővített és korszerű múzeummá alakított galériáról. A sikert ter­mészetesen a nézők száma jel­zi: kétszázezer ember látta Csontvóry képeit Pécsett, és ez látogatottsági rekordot jelent hazai múzeumainkban. A láto­gatók számát persze nem a szentendrei Kovács Margit Mú­zeumhoz mérjük, amely a fővá­ros közelségében kínál látniva­lót, hanem hazai, főként vidéki múzeumainkhoz. Bebizonyoso­dott, hogy a Csontvóry Múzeum létezik, és jó helyen talált ott­honra. Elmeditálhatunk azon is, hogy a külföld még nem fe­dezte fel igazán Csontváryt, to­vábbá azon, hogy ez a felfe­dezés, ami egész kultúránk, egész mivoltunk megismerésé­ben jelenthet revelációt, akkor következhet be, ha Pécs a kép­zőművészet iránt érdeklődő szakember és nagyközönség számára további felfedezése­ket tartogat. Magyarán, ha a külföldinek, ha már eljön Ma­gyarországra, érdemes eljönnie a dél-dunántúli nagyvárosba is. Márpedig érdemes, hiszen a Janus Pannonius Múzeum ál­landó képzőművészeti kiállítá­sai további látnivalókat kínál­nak, a múzeumutca" egyma­gában, akár mint reklámszerű szlogen is csalogató, felcsigáz­za az érdeklődést. Hogy ,,a mú- zeumutca" szerencsésnek bizo­nyuló szlogenjét végül is mint sikerült további tartalommal gazdagítani, vagy hogy mindez miként hat tovább Pécs város idegenforgalmára, és ezen fel­lendülőben levő hazai iparág mi mindent hozhat még a vá­rosnak — nos mindez további meditációk témája lehetne. Maradjunk azonban Csontvá­znál. Mint emlékezetes, Pécs és Baranya megye 1973-ban tette le a garast Csontvóry Kosztka Mihály Tivadar mellett, amikoris egy helyiséget bizto­sított a művész néhány vászná­nak. Noha a maihoz képest ez még nem volt Csontvóry Mú­zeum a szó szoros érteimében, a képeket a tiz év alatt közel egymillióan látták. Csontvóry néhány alkotásával is valódi vonzerőt volt képes gyakorol­ni. A bővítésre az adott aztán lehetőséget, hogy a magyar ál­lam Gerlóczy Gedeon örökösei­től megvásárolta a hagyaté­kot képező Csontváry-képeket, és amikor azok elhelyezésének kérdése szóba került, Pécs mél­tán pályázott a múzeumbőví­tésre, a most már igazi mú­zeum kialakítására. A Gerlóczy- hagyatékot kiegészítendő, a Pécsi Janus Pannonius Múzeum lehetőséget kapott arra, hogy a magánkézen lévő, nem nagy­számú képekből is vásároljon, így került birtokukba A Jupiter- templom romjai Athénben, a Kétszázezren látták A pécsi Csontváry Múzeum Újjáélednek-e a matinék? Zrínyi kirohanása, mely utóbbi­nál sorsdöntő lépés volt az ál­lami tulajdonba vétel. A kép már egy külföldön élő örökös tulajdonában volt, és elkerült volna Magyarországról, ha nincs a pécsi múzeum. Szabá­lyos nyomozás után került meg az egyik legkülönösebb Csont- váry-kép, az Almát hámozó öregasszony, amit „ismeretlen festő képének" tüntettek fel és tüntettek volna el, ha nincs ez a program. És végül magánkéz­ből került Pécsre, a Mandula­virágzás Toorminában is. Nemcsak vásároltak, kölcsö­nöztek is képeket gyűjtőktől, hi­szen az volt az elsődleges cél, hogy 1983. április 14-én gyűj­teményes kiállítás szülessék Pé­csett, és a lehetőségekhez ké­pest a legtöbb képet láthassa a közönség. így teremtődött meg az egészen egyedülálló áttekintés az újjávarázsolt épü­letben a Csontváry-életműről. Ugyanakkor felvetődött a kér­dés. nem lesz-e nagy az űr, amikor a kölcsönképeket visz- szaadják a tulajdonosoknak. Értelemszerű, hogy a Magyar Nemzeti Galéria is részesült az állam által megvásárolt Csont- váry-képekből. így került Buda­pestre, a nemzeti képtárba a Zarándoklás a cédrusfához és a Viilanyvilágitotta fák Jajcé- ban. A pécsi múzeum kölcsön­adta a Magyar Nemzeti Galé­riának a Templomtéri kilátás Jeruzsálemben és a Schafhau- seni vízesés című képeket. A budapesti galériában őrzik „o nagy Taorminát", amit soha nem is állítottak ki Pécsett. Ezen elszállítások után vált véglegessé aztán a pécsi Csont­váry Múzeum kollekciója, és ha summázni akarjuk az egy év alatt lezajlott mozgásokat, azt mondhatjuk, hogy Pécs miután megrendezte Csontváry legna­gyobb életműkiállítását és át­adott néhány alkotást a teljes magyar képzőművészetet repre­zentáló nemzeti képtárnak, a Magyar Nemzeti Galériának, továbbra is Csontváry-fóművek múzeumának, a Csontváry Mú­zeumnak a birtokosa. Mindezeket az állomásokat dr. Romváry Ferenc művészet­történésszel, múzeumi osztály- vezetővel, a Csontváry Múzeum rendezőjével tekintettük át, aki elmondta azt is, hogyan él to­vább a galéria. Rövidesen elkészül az állan­dó kiállítás katalógusa. Ezen kívül érempályázatot írt ki a Janus Pannonius Múzeum az eddigi pécsi kisplasztikái bien- nálék és a soproni érembien- nálé résztvevői számára. A Csontváry-érmeket a múzeum maidon megvásárolja és fali­tárlókban helyezi el az állandó kiállításon. Megindítják A Csontváry Múzeum kiadványai című sorozatot, tudományos és népszerű publikációkat szeret­nének benne közzé tenni, olyan dolgozatokat, amelyek eddig csak a szorosan vett szakma számára voltak hozzáférhetők. Végezetül eav szót az Äjykor olv népszerű Csontváry-matinék- ról. Korábban többek között Pásztory Ditta, Pilinszky János, Kocsis Zoltán teremtett ezeken eqyedülálló élményt a közön­ség számára. Bizonyára nincs messze az az idő, amikor a Csontváry Múzeum termeiben ismét találkozót adnak egymás­nak a testvérmúzsák ... Gállos Orsolya Egy új tantárgy e Történelem és állam• Tíz évi kísérlet után - A hát ff közgazdaság, szociológia - O: vitákat, reális valóságképet El tudunk képzelni általános iskolai tankönyvet, amelyben ilyen témakörök vannak: ter­melési és tulajdonviszonyok ha­zánkban, társadalmunk szer­kezete, a Magyar Népköztár­saság külpolitikája. De nehe­zen tudunk elképzelni olyan általános iskolai tankönyvet, amely emellett népesedéspoli­tikai gondjainkról is szól, arról ír, hogyan lehet leszokni az italról, kik a hátrányos hely­zetűek és kik a szegények ma Magyarországon, hogyan élnek a cigányok. Pedig van ilyen tankönyv, a Történelem és állampolgári ismeretek című, a nyolcadik osztályosok számára. A fenti tartalomismertetés nem túlozza el ennek a könyv­nek sem a sokrétűségét, sem az érdekességét. Az egykori Alkotmánytan helyébe lépett ez a tantárgy az idén, amikor a történelem reform-tananya­gának bevezetése elérte a nyolcadik osztályt. Csakhogy annál sokkal töboet akar ad­ni: általánosítva az ötödik, ha­todik, hetedik osztály és a nyolcadik első félévének konk­ret történelmi ismereteit, és új, gyakorlati jellegű információ­kat adva a felnövekvő nemze­déknek társadalmi jelenségek, intézmények, hivatalok, bonyo­lult szövevényében való tájé­kozódáshoz, erősítve ezzel a tudással az érzelmi kötődést is múltunkhoz, jelenünkhöz, né­pünkhöz, hazánkhoz. Negyedszázados szünet után, szinte a 24. órában szü­letett ez a tantárgy, mondhat­nánk, tudva, hogy egy iskolai tantárgy önmagában nem old meg semmiféle nevelési fel­adatot. De tudva azt is, hogy egész nemzedékeknek hiá­nyoznak ismereteik jelenkori társadalmunk alapvető viszo­nyairól: hogy a közvélemény nem ok nélkül aggódik, mert sok fiatal számára a szülőföld, haza, nemzeti büszkeség csak szavak, amelyek mögött nem áll mindig elég ismeret és meggyőződés. Nem véletlen. hogy az MSZMP KB 1972 ok­tatáspolitikai határozata óta számos határozat és rendelet sürgette az állampolgári neve­lés korszerűsítését. Tízéves kí­sérlet után vezették be ezt a könyvet; a konzultánsok, bírálók között szociológus, filozófus, közgazdász éppen úgy volt, mint ügyész, orvos, mérnök. A kísérlet gazdája az Országos Pedagógiai Intézet. A könyv szerzői pedagógusok: Bállá Árpád, Helméczy Mátyás és Bernáth János — utóbbi a Ja- tus Pannonius Tudományegye­tem történelmi tanszékének fő­iskolai docense. — Az előzmények a 70-es évekre nyúlnak vissza, amikor a gazdasági eredményeink nö­vekedése mellett zavar támadt az ifjúság magatartásában - mondja Bernáth János. .— Ez meghökkentette a felnőtteket. Én két okot látok itt. Az egyik a nyugati ideológia beszürem- kedése, a másik a mi mulasz­tásunk: nemzeti múltunk meg­becsülésére nem tanítottuk meg eléggé a fiatalokat — a feszültség emiatt is keletke­zett. Újabban határozott törek­vések vannak arra, hogy érzé­keltessük a múlt és a jelen megfelelő kapcsolatát; hogy bizonyítsuk, egyik sincs a má­sik nélkül, hogy nem fényesebb az egyik ünnep akkor, ha ke­vésbé ragyog a másik. Jelen­tős kísérletek kezdődtek körül­határolni az új tantárgyat, majd tankönyv-pályázatot hir­dettek, amelyen mi is nyertünk. Tízévi kísérlet után adtuk 160 ezer tanuló kezébe ezt a köny­vet, amely az eredetinek ne­gyedik változata. Igen sok se­gítséget kaptunk mindenkitől; az MSZMP KB illetékes mun­kaközösségétől kezdve a fel­kért szakmai lektorokon át a kísérletben részt vevő pedagó­gusokig. A "könyv tartalmi újdonsága, hogy nem csupán az alkot­mányra és a többi törvényre koncentrál, hanem valóban olyan információk gyűjtemé­nye, amelyeket sok szakember szerír vekvc Tudn makr állan ködé nács és a men méle gítsé tényr gazd logic a te külö; tanít M kérd meg anyc a hí désf éhe: nem pesc bér alap dek fér, ami sen, gad tárg zetk ki: fiati kon szer éve: nítá álla hát neh de tőre lem kell eze szé nyo dés ten tan me VÜIl HALLAMA ERZSEBET Lányok és kísértetek A Nap meleggel bombázza a Föl­det. Európában nyár van, a naptár szerint 1945 nyara. A falu mákszemnyi pont a Földön, de a kislánynak túlon­túl nagy. Bemenekül az elhagyott kertbe, ahol méteres gazok közt züm­mög, sistereg, nedvezik az élet. Hasa alatt a földre fekszenek a füvek, ré­mült hangya kapálózik elő a tenyere alól. A hangya korhadt növénydarab­kát vonszol, féf órába telik, míg meg­mássza oz Óriáshegyet, a kislány egy­másra dobott, vásott szandáljait. A kert végében régi kaptárok. Az élelmet itt gyűjtik a fnéhek a burjánzó kertben, szegényes virágokról, erős potrohúktól megremegnek a vékonyka szárak. A kislány vékony lábszárai js úgy inognak a levegőben, mint a virágoké. Mintha enyhe szél csapdosná. Fekete a körme, az ujjaköze, bokájának he­gyes csontja majd kiszúrja a bőrét. Az­tán elcsöndesülnek a lábszárak, le­dőlnek, mint a kiszáradó füvek, a kis. lány elalszik a nyári kertben. Homokszem egy hatalmas sivatag­ban — kinek jutna eszébe, hogy na­gyítójához emelje? Mit álmodik, nem kérdi senki, a kislány se kérdi magá­tól, mikor fölébred. Szája szélén, a lekvármaszat mellett mosoly ver ta­nyát és ott marad. Talán a Papír­herceg jött érte, hajója féldió, kard­jától elnémulnak a csaholó kutyák. Ta­lán csak a csönd jött el álmában is, az aranypotrohú méhek, a cipekedő hangya, aki évezredek óta így hordja- viszi táplálékát, történjék bármi oda­fent, az emberek zajoktól nehéz, za­varos világában, a történelemben. Talán csak a csönd. A kislány jól érzi magát így, egye­dül. Nézelődik, nem gondol semmire, sütteti magát a nappal. Szunyókál ki­csit, aztán fölébred és megdörzsöli át­izzadt homlokát, kiszedi a nedves karjába nyomódott fűszálat, elrágcsál­ja, kalimpál a lábával, ujja hegyével megállítja a hangya vonulását, aztán mégis elengedi. Lepkét akar fogni, de a lepke elszáll. Hallja szárnyainak 'finom neszét, utánozni próbálja: hhö ... hha ... de a hang nem ugyan, az, mint a lepkeszórnyé. A templomtorony felöl ideúszik a déli harangszó, belekondul a kert csöndjébe, a kislány sóhajt, föltápász. kodik, elindul. Két lépés után fel­szisszen, visszalép a szandáljáért. A szíjakat nem csatolja be, halkan lef- fennek mögötte minden lépésnél, eléri a kerítést, fölemelj a törött deszkát, kiles a poros útra, senki se jön, ku­tyát se látni, kimászik, beleereszkedik az árokba és kikapaszkodik, a poros kocsiút közepén indul el. messze a ke­rítések mögött lapuló kutyáktól és o dühösen sziszegő gúnároktól. Tésztalevest és túróscsuszát rak elé­je Margit néni. Margit néni fején mindig fekete kendo, még napon is. munka közben is. A tésztalevestől ful- doklik, köhög az ember, nyelőcsöve elszántan tiltakozik a sűrű, grízes, mégis ragadós lé ellen, de Janka legyűri, egyetlen szó nélkül. Anyja a lelkére kötötte: ne válogass, szívem, hálásnak kell lenni Margit néniéknek, s ő már nem gyerek, tudja, mi az a szófogadás. — Egyél, te kis penészvirág — mondja Margit néni és ő is kanalaz, a tésztaleves egy csöppje végigcsu­rog az állón, kezefejével törli le, de tökéletlenül. Janka elfordítja a fejét. A túróstészta azonban csodálatos. Janka cukorral kéri, Margit néni össze­csapja a kezét, de hoz egy kis cukrot, Ilonka teli szájjal nevet: micsoda egy gusztus! Janka behúzza a nyakát, talán nem kellett volna a cukrot kérni. Ilonkára sandít, az csak eszik, nagykanóllal falja a túróstésztát, ami olyan furcsa. Az is furcsa, ha az ember elgondolja, hogy Ilonka hójába ősz szálak csil­lognak, pedig még hajadon, egy Márton nevű férfi miatt, aki nem jön többé haza, odaveszett a háborúban. De ha Margit néni ezt kimondja, Ilon­ka mégis kiabálni kezd vele. Pedig az anyja, miért kiabál hát vele? Ő so­se fog az anyjával kiabálni, csak egyszer újra vele lehessen. Ilonka, lám, jóllakotton böffent, elégedetten ási- tozik, mintha az a Márton nem is ve­szett volna oda, ez is olyan furcsa. Az­tán föláll, hogy máris indulni kell vissza a kukoricaföldre. Előbb azért kihívja Jankát, nézzék meg a csikót. A csikót, aki a Csillag hasából szüle­tett meg, Janka utána borzadozva bámulta meg a Csillagot, de semmi különös nem látszott rajta, lószagú, te­rebélyes ló volt, semmi több, csak a csikó dörgölőzött körülötte. Ilonka ki­engedi a csikót, Janka visszamenekül a pitvarba, sőt, felül a hűvös pár­kányra, jó magasra. Ilonka kineveti, kergetőzik a csikóval, kiáltozik, a csi­kó dobálja a fejét és fűszál lábait bolondosán hajigálja. Aztán elmegy Ilonka, egy kis tá­nyércsörömpölés után Margit néni is, ha megéhezik ott az aludttej a pin­cében, szól vissza a kapuból, és Janka egyedül marad a házban, üldögél egy darabig a pitvarlépcsőn, aztán a hát­só udvarba ballag, ahol jól érett, fe­kete szeder potyog a fákról. Néhány álmos tyúk mászkál körülötte, együtt szedreznek Janka ujja megkékül, szo­pogatja, aztán összehasonlítja a másik kezével, s most hátradugja a jobb­kezét és a ballal kezdi csipegetni, a poros szederszemeket. Azt nem látja, hogy a szája széle is megkékült, a nyelve is, s ha résre nyitja a száját, olyan, mintha egy sötét kis sebhely tátongana az arcában, 1c Két mocskos, vékony lábszár az or­ra előtt — összerezzent. Rézi volt, ap­ró barna képe csupa vigyorgás. — Szűzanyám, de szép vagy — mondta. — Megyünk a bunker gyüssz? A bunker ez a remek játszóh Vargyasék udvarának végében volt földbe ásott falakból ilyenkor nyá is jó hűvös áradt. Vargyas bácsi ó a bunkert, térdmagasságban pad szerűen kiugrasztva a falakat. A b kér tetején deszka, azon föld, a járat szűk, a falakon máig meg szónak az ásó hegyének nyomai. Vargyas Eta már várta őket. Vas lába neki is feketéllett, de ropo pöttyös kötényt viselt. Vargya majdnem a leggazdagabbak voltai faluban. Eta a köténye zsebéből, r pant óvatosan, valami ragadós ( got emelt ki. — Mézes puszerli — mondta nepélyesen, — Nesztek, nektek f tam. Bemászott a bunkerba, mindig ment elöl, elvégre az övéké volt. L az agyagpadkára és kiürítette a tényzsebeit. — Én má úgyse eszek. A Vargyas-féle puszerlinek fura volt és alig lehetett elrágni. Janka darabig némán küszködött, aztán dugta ujjait a foga közé és megi bálta lekotorni a ragacsot. De ( megbámult nyála csurgott végig kezeszárán. — Szar ez a puszerli — jeleni ki Rézi. Már ő is csuklóig vájkált szájában. Eta nyomban megsértődött. — Minek vetted el, ha nem Nektek még olyan sincs. — Mezt lábujjával rátiport egy fekete bog< De mikor elhúzta a lábát, a b< magához tért és elmenekült. Janka borzongva követte szemé bogarat. — Nem hullaevő?

Next

/
Oldalképek
Tartalom