Dunántúli Napló, 1984. március (41. évfolyam, 60-90. szám)
1984-03-04 / 63. szám
magazin [ Vasárnapi magazin Vasárnapi magazin zeretnek” Hernádi nagyképű vagy link. Hát ilyen megesik! — Azért nem mindegyik forgató'könyv „kószál el". — Szerencsére. Mint ahogy Molnár Ferenc Csendélet című színművének televíziós forgatókönyve sem. Huszti Péter a partnerem, s a cselekmény röviden két színész csatározása, életük nevetséges vagy éppen fájdalmas konfliktusai. örömmel csináltuk, .remélem á nézőknek is tetszeni fog. Hernádi Juditot lehet szeretni, lehet nem szeretni, egy biztos: alakításai a vil- lámtréfátóf a nagy szerepekig szívből munkáltak, maradandó élményt nyújtanak. S közben szép szavak a skatulyák: vérbeli komika. Született dizőz, ügyeletes szexbomba, valódi, drámai színésznő... Hernádi pedig ideig-óráig merrad egyik-másik szerepkörben, hogy aztán villámgyorsan váltson. A Budapesti Tavaszi Fesztiválon, a Vígszínházban bemutatott Schiller-darab, a Don Carlos, Eboli hercegnőjét alakítja. — Született gonosz ez az asszony? Hevesen tiltakozik: — Nem, nem, dehogy! Eboli tulajdonképpen nagyszerű tulajdonságokkal Í rendelkező nő. Egy baj van csak, hogy van rajta kívül egy királynő is. A hercegnő úrhatnám, nagyratörő, és azt hiszem, egy kicsit szerelmes Don Carlos- ba. S miután mint nőt megalázzák, törvényszerűen el kell követnie azt a bűnt, amely a bukását jelenti. Miközben a darabról, szerepről, partnerekről mesél, eltűnik a kockás pokrócba bugyolált kora reggeli világfájda- \m. Egy kócos, csillogó szemű lány be- Ezél lelkesedéssel a pályáról, amit szenvedélyesen szeret. Mi lenne, ha nem játszhatnál töb^t? ^komolyodik. Néha megpróbálom elhitetni mánál, hogy én ezt a pályát bármikor ^hagyhatom. Hogy na és, akkor biok mást. Ez nem igaz. Én soha, de ha nem akartam más lenni, csak szí- iznő. De, ha mégis abba kéne hagyom Í . . . rám kacsint és kitör belőle a ne- tés ... — ... akkor utcaseprő lennék. De Jndig a Vígszínház körűi söpörnék, gy lássák, mit tettek velem . . . Németh Szilvia karikatúrái •ŐS. ’lengyel Gyula karikatúráiból. Ízelítőül hár- húsvéti tojásai, 2. Arafat, 3. Gromiko. Karáth Imre felvételei Mi lesz a héten ? 4- én, vasárnap 11 órától a Pécsi Galériában Király Tamás és Koppány Gizella divattervezők és a New Art Stúdió programja lesz, közben fél 3-tól 4-ig öltözködési akciót rendeznek. 5- én, hétfőn 19 órakor kezdődik a Dolly Roll együttes koncertje a sportcsarnokban. 6- án, kedden 18 órakor az IH-ban „A hadművészet története" c. sorozatban hangzik el „A hadászati fegyverek fejlődése a II. világháború után” címmel dr. Szentesi György előadása. 6-án 18 órakor kezdődik b Liszt Teremben az IH vonószenekarának Vivaldi hangversenye. 6- án 20 órakor Muzsikáló kávéház lesz a Nádorban, pécsi zeneművészek közreműködésével. 7- én, szerdán 19 órakor Gerő Pál zongoraestjét hallhatjuk a Liszt Teremben. 9-én, pénteken 16 órakor nyílik a Pécsi Galériában a Hullám és hid című kiállítás. Pécsiek a rádióban 9- én, pénteken 14.02-kor a Kossuth rádióban „ Üdvözlet Stájerországból" iímmel osztrák szerzők irodalmi estjét közvetítik Pécsről; szerkesztő: László Lajos. 10- én, szombaton 8.11-kor a Petőfi rádióban a Mecseki Érc- bányászati Vállalat koncertfúvószenekara Hiroaki Kuwaha- ra: Három töredék c. művét játssza. Vezényel: Apáthy Árpád. 10-én 18.35-kor kezdődik a Petőfi adón a „Válasz" c. ifjúsági kulturális körkép, melyben szó lesz a most alakult Pécsi Egyetemi Színpad terveiről is. Az AN—72 új szállító repülőgép, amellyel az új világrekordokat elérték Marina két világrekord Marina Popovics, a híres szovjet berepülő pilótanő újabb két világrekordot állított fel. Az AN—72 turbósugárhajtású repülőgép (repülési tömege 20— 25 tonna), amelyet Szergej Makszimov berepülő pilótával és Tamara Medvegyeva fedélzeti mérnökkel együtt Marina Popovics vezetett, e géptípusok számára kiemelkedő, 13,410 méteres magasságot és 12,980 méteres vízszintes repülési magasságot ért el. Az AN—72 annak a tervező- irodának az újdonsága, amelyet Oleg Antonov, a Szocialista Munka Hőse vezet. A repülőgépet teher- és személyszállításra konstruálták. Marina Popovics a repülési rekord elérése után Kere^Sröjj:v#ny 1/7 2-Z t-h S* <i t Sí. Ui <tk 10 44 4L r L 0 . ■r Z6 23 30 U 3*« f hl v~ [5» s* J Hol található? A helyes megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk. Beküldési határidő március 15. Sorsolás 1984. március 18-án 18 órakor a planetériumban. A megfejtéseket az alábbi címre kérjük postázni: TIT Mecseki Természettudományi Stúdió 7625 Pécs, Szőlő u. 65/4. Vízszintes meghatározások: 1. Itt található a képen lévő alkotás. A beküldendő megfejtés első sora. Zárt betűk: (S, H, É, L. G, R, N). 13. Mázolj. 14. Szerencséje volt. 15. Európai főváros. 16. Rossz embéri tulajdonság. 17. Baszk terrorszervezet. 18. Édesvízi hal. 19. Shakespeare főhős. 20. Sokszorosító fémlemez. 21. Svéd, olasz, szovjet autók jelzése. 22. Gallium vegyjele. 26. Ezen a napon. 27. Stockholm egyik kerülete. 29. Vissza: titán és alumínium vegyjele. 31. Egyszer működő vulkántípus. 32. Fordított férfinév. 33. Csehszlovákiai város. 34. Folyó Nyugat-Euró- pában. 35. Kicsinyítő képző. 36. Csillagunk. 39. ...csiga. 41. Svéd és osztrák autók jelzése. 43. Vissza: a fejen van. 46. Rock and ... 49. Szarvasmarhaféle. 50. Villa (evőeszköz) angolul. 52. Norvég drámaíró. 54. -nél toldalék párja. 55. Nyomná. Függőleges meghatározások: 2. Művészeti ág. 3. Sjtáj. 4. Település Győr-Sopron megyében. 5. Kiejtett betű. 6. A torkán leenged. 7. Havasi ember. 8. Földünk körül keringő infravörös távcsővel felszerelt műhold. 9. A múlt idő jele. 10. A rubidium és ozmium vegyjele. 11. Tengerparti város Valenciában. 12. ... meg, Higgy nekem. 13. A beküldendő megfejtés második sora. Ez látható a ké; pen. Zárt betűk: (D, E N, ’ H, A). 23. A Rakéta Regénytár. 24. Angol romantikus költő. 25. Ato-, mi. 26. A Szaturnusz bolygó egyik holdja. 28. -ben toldalék párja. 30. Menyasszony. 37. Az arzén vegyjele. 38. Lel. 40. Gyökér. 42. Legelői van. 43. Héra megfelelője a római mitológiában; róla nevezték el Naprend szerünk egyik* kisbolygóját. 44 A Földhöz legközelebbi égitest 45: Francia író' (1840—1902) 47. Bog betűi keverve. 48. Len gyei SCI-FI író. 50. ... föld Af rika legdélibb része. 51. RNL, 53. Görög betű. 55. Tankönyv rövidítése. A február 19-i lapban közölt rejtvény megfejtése: Tenyészkanokul — Gyorshizlalásra —Leapad már a konda — A hurka — Kolbász y Kóstoló — Torban a vigasság. Könyvjutalmat nyertek: Bognár Gabriella, Pécs, Eszék u. 21., Blaszauer Józsefné, Pécs, Semmelweis u. 10. Birkenstock János, Pogány, Pécsi u. 54., Horváth Józsefné, Mecsekná- dasd, Kossuth L. u. 33., Wirt Balázs Mohács, Rózsa utca 23. A február 5-i lapban megjelent TIT Mecseki Természettudományi Stúdió rejtvényének nyertesei: Varga Ágnes, Pécs, Sarohin t. u. 67., Jankovics Géza, Hidas, Kodály Z. u. 66., Molnár Etelka Kátoly, Szabadság u. 14. Az értékes könyvjutalmat postán küldi meg a TIT. Műanyag pénz Man szigetén Man brit szigeten műanyag, bál készült font-bankjegyek kerültek forgalomba. Az új fajta anyagból készült pénzt nem lehet elszakítani és forgalomban használhatóságát sokkal hosz- szabb ideig megőrzi, mint a régi, papírból készült bankjegyek. Közvélemény-kutatások eredményei azt mutatták, hogy az angolok jobban szeretik a font-bankjegyeket, mint az egy évvel ezelőtt kiadott foníérmé- ket. A műanyag pénz használata mindenesetre kizárólag az ír-tengerben fekvő Man szigetére korlátozódik. Itthon kevesen ismerik Bánó Jenő nevét, külföldön annál többen emlékeznek a földrajz- tuáósia, aki egyúttal híres kávészakember is volt. 1855-ben született Bosko- ványban, az egykori Sáros megyében. Fiúméban elvégezte az Osztrák—Magyar Monarchia kereskedelmi tengerészeti akadémiáját, majd tengerészeti szolgálatba lépett, és bejárta az egész Nyugat-Európát. Később Kassán a vasút szolgálatába lépett, de 40 éves korában, amikor felesége meghalt, kérte nyugdíjazását és kivándorolt Mexikóba. Külföldön elsősorban földrajztudósként ismerik. Tagja volt a McEgy világjáró magyar Kávészakértő és főkonzul gyár Földrajzi Társaságok, és utazásairól, tapasztalatairól könyveket írt. Magyarul megjelent jelentősebb munkái: Útiképek Amerikából (1390), Mexikói utazásaim az Újvilág trópusaiban (1896), Bolyongásaim Amerikában (1906). Spanyolul írott, egyik leghíresebb munkájában Mexikó nevezetesebb növényeit ismertette (1910). A kávétermelésről írott szakkönyve még ma, hetven évvel megjelenése után is keresett tananyag, amit több idegen nyelven is kiadtak. Bánó Jenő a kávétermesztés egyik úttörője volt Mexikóban. Vaxaca-tartományban lévő mintafarmját (kávételepét) minden ottani kávétermelő rendszeresen meglátogatta, hogy tanuljon tőle. Az ültetvényt egy ciklon elpusztította, és Bánó Jenő nehéz anyagi helyzetbe került. A mexikói kormány a sok nyelven beszélő és időközben ottani állampolgárrá vált Bánót tanácsadóként alkalmaz, ta, majd 1903-ban Budapestre mexikói főkunzulnak nevezte ki. Innen később áthelyezték Egyiptomba, ahol az I. világháború idején az angolok mint magyar állampolgárt letartóztatták, de 3 hónap múlva szabadon engedték. Átköltözött Spanyolországba. Itt Suleiman •el Bakir álnéven szerepelt. Malagában halt meg 1927-ben. Korának neves földrajztudósa volt, akit Európában is, Amerikában is ismertek. A párizsi Société Akadémique d'historie tagjává választotta. Érdekes. nagytudású, széles látókörű, eredeti világnézetű ember volt, aki nemcsak földrajztudósként, hanem kávétermelési szakértőként is nagy megbecsülést szerzett hazájának. Öt tartják Mexikóban a kávétermelés úttörőjének, akinek írásos tanácsait ma is követik. Rudnay János Rádió mellett. Egy s más... Színészek beszélgetnek és mesélnek pályakezdő éveikről. Aztán egyikük elmesélte, miért nyomták rájuk a „kispolgárság" bélyegét még az ötvenes évek elején „Művész kollégámmal az volt az álmunk, hogy egyszer úgy istenigazából jóllakunk tejszínhabbal. Hozzájutottunk egy komolyabb adaghoz, a díszletek mögé húzódva elfogyasztottuk, ám valakinek a jóvoltából a színház egyik fontos személyiségének fülébe jutott a dolog. Szigorúan megdorgált bennünket, mondván, tejszínhabot enni manapság nem más, mint kispolgári magatartás ..." Valahogy így. A színésztársak nevettek, a riporter nem nevetett de nem is kételkedett, lévén még kiskorú gyermek az ötvenes évek elején, tehát elhitte a mesét. Én nem. Nem mondom hogy divat, de azért elég gyakran hallok, vagy olvasok az ötvenes évek tragikus, illetve tragikomikus eseményeiről. Ezekről jó ha nem feledkezünk meg, már csak tanulságképpen sem. Ám a tejszínhabos leegyszerűsítés — enyhén szólva — nevetséges dolog. Elsősorban mert nem igaz. Még a legbutább demagóg sem akadtfönn egy adag tejszínhabon. Színházban főleg nem. Ha ez kabarészínpadon hangzik el, azt mondom rá: olcsó vicc. Az a korszak történelmünk egy darabkája volt, tele ellentmondásokkal. Nem kell feketének feltüntetni azt, ami — ebben a^ esetben — nem is volt fekete. A tejszínhab fehér. Felüdülést jelentett számomra egy másik műsor, aminek a fíme ez volt: „Magyarország 1984. — A vadászatról" Igaz, kicsit furcsának tűnt 1984.-februárjában szarvasbőgést hallani és persze puskaropogóst, mert ugye a természet rendje szerint a bikák augusztus végén, szeptember elején keresik hangos bőgéssel a szarvas, hölgyeket. De hát a szerkesztők úgy gondolták, ráérnek „leadni” a riportot jó félévvel később is. Nem történt semmi. Szóval jó hangulatú műsor volt, amelyet valóban átfűtött a vadászszenvedély. A rádió- újságban meg is néztem, mit olvashatok az előzetes ismertetésben. Hát azt, hogy milyen izgalmas egy éjszakai vadászles, mondjuk alkonyattól hajnalig, hogy, ,, . . .ülünk a magaslesen . .. indiánlábon lopakodunk az éjben ... A vaddisznótól megriasztott őzbak jelzi esélyeinket. . .” Aztán tessék csak figyelni: „Bolyhos papucsával futkároz hátunkon az öröm, amikor a szarvasbika orgonálni kezd." A képzavar mosolyogni való. De nekem az idegesség futkároz a hátamon, csak úgy, mezítláb, bolyhos papucs nélkül. Egyébként nem történt semmi. A riport szép volt. Még szebb lett volna, ha a lap olvasószerkesztője kilövi ezt az egyetlen sort az előzetesből. Ha Radnóti László riporter nevét meghallom a rádióban, felkapom a fejem és felerősítem a készüléket. Nagyszerű riporter, tisztelem őt. Hét végén Szegedre tart kocsijával, felvesz egy stoppos fiatal férfit. És bekapcsolja a — mindig kéznél lévő — magnót. A férfi — aki hivatásos gépkocsivezető — Pesten hagyta üresen teherkocsiját, mert a vállalat visszafele nem biztosított számára fuvart. A sofőr pazarlásnak tartotta az üres fuvart. Viszont hét végére haza kell mennie. Mert: nincs annyi pénze, hogy egy, esetleg két éjszakát szállodában töltsön .el és annyi sincs, hogy két napig éttermekben étkezzen. Mert: a napidíj széphazánkban még mindig 31 forint. Ha hazamegy — főleg autóstoppal — olcsón megússza az ügyet. És majd otthon, Szegeden megmondja a vállalatnál, szervezzék meg jobban az oda-vissza fuvarokat. Mert ő nem akar lebukni egy országúti ellenőrzésnél. Hétfőn majd visszautazik, feltehetően fuvarajánlattal a zsebében. Én is bízom benne. Rab Ferenc £