Dunántúli Napló, 1984. március (41. évfolyam, 60-90. szám)

1984-03-24 / 83. szám

Az „elvárások” csapdájában Megtörténik, hogy olyasmiről beszélünk, ami nincsen; és megtörténik, hogy olyasmiről nem beszélünk, ami van. Az „elvárás''-nak nevezett nyelvi — és társadalmi — torzszülött­re mind a két eset érvényes. Az „elvárás’' természete sze­rint néma, kerüli a nyilvános­ságot, s a folyosókon, a párná­zott ajtók mögött tenyészik. Abban különbözik a kötelessé­gektől. az utasításoktól, hogy sohasem kodifikált, sohasem rögzített, hanem mindig rejtett, hallgatólagos — mert lényege szerint manipulativ antidemok­ratikus. Némasága azonban kontrollólhatatlanná teszi, s megakadályozza könnyű felis­merését. Az intézmények életét kérész, tül-kasul átszövik az „elvárá­sok”, jelen vannak az egyének tevékenységének mozgásában, véleménvük formálásában, az előbbrejutásban és a peremre kerülésben. Sokkal nagyobb jelentőséae van annak az „el­várásnak”. mely a seniortól a vazallus felé irányul, mint az esetenként felbukkanó ellen­kező irányúak. Sokan vannak, akik ezek alaoián g hallqatólaaos kívá­nalmak alapián szervezik meg életüket s életvezetésük mot- tóia az. hoav ..ne hagyjunk támadási felületet"! Aki egy­szer beszáll ebbe a cslki-csuki- ba. az nehezen foa kikevered, ni ebből a helyzetből. A fenti „elvárás” olyan, amelyről nem szoktunk beszél­ni holott létezik. Az alábbi viszont nincsen, s méqis állandóan hivatkozásunk tárgya. A fétissé vált „elvárás” ugyanis öncenzúrát épít ki az emberben, s az öncenzúra — természete szerint — ott is kor­látoz, ahol a valóságban nin­csenek korlátok: az egyénben tehát kialakul a feltételezett — de valójában nem létező — „elvárások" tág köre, ami szűkre vonja a benne meglevő lehetőségek kibontakozásának körét. A feltételezett „elvárás" a kisember önigazolása. De en­nek kialakulásáért nem(csak) ő marasztalható el, hanem az a közeg, amely kerüli a nyil­vánosságot, s a laikus és éret­len ember szerepébe kénysze­ríti. Az „elvárásoknak" — akár vannak, akár nincsenek —ter­mészetesen nem szükséges megfelelni. Hiszen amúgy is szembenállnak az egyén auto­nómiájával, másrészt — épp hallgatólagossóguk miatt — nem lehet nyíltan számo/ikérni őket. Vállalható tehát az a kockázat, hogy kimondásra kényszerítjük az adott „elvá­rást’’ — mert csak így derül ki: létezik-e? Az igazi alternatívát pedig ennek a kockázatnak a válla­lása jelentheti, hiszen a lét nemcsak a „készen talált fel­tételekből" áll, a megszokni, vagy megszökni hamis válasz­tásából, hanem a „maguk csi­nálják" lehetőségéből, a vál­toztatás alternatívájából is. Aki pozícióban való előbbre­jutásban kívánja megvalósítani önmagát, nyilván másként lát­ja ezt a problémát, mint az, aki a pozitív alternatívákkal rendelkező autonóm lénnyé (in­dividuummá) válást tekinti cél. jónak. Nem is lehet ,,elvárni", hogy ilyen különböző életstratégiák alapján egyformán véleked­jünk az „elvárás’’-ról. P. Müller Péter Baditz Balázs: Sétálóutca A férfi a virógospavilon előtt áll. Nem tolakszik. Többen állnak előtte. Türelmesen vár a sorban. Kü­lönben is ráér. Szabad szom­batos. Arra gondol: milyen vi­rágot vegyen Angélának? Né­zegeti a tálkákban a virágo­kat. A hóvirág eléggé kókadt. Némelyik szál már sárgul. De lassan le is jár az ideje. Az ibolya éppen csak bontogatja lilaszínű szirmát. Kis csokor. Alig néhány szál. Újdonság még. És olyan semmi az a kis csokor! Angéla nem rajong az ibolyáért. A hóvirágért sem. A gyöngyvirág, az igen! De az még nincs. Csomagolt tulipán! Az még drága. Vagy az az apró, kék- szirmú virág? Nem tudja a nevét. Szégyelli megkérdezni. A sor ritkul előtte. Odaér a pulthoz. Közben meglátja a fokföldj ibolyát. Az jó lenne Angélának. Sokáig megma­rad. Aló egy kis tálka, bele a víz. Tavaszi illat, szín. Vagy egész évi? Mindenesetre szép! Amíg ezen meditál, testes asszonyka furakszik elébe. A válla fölött markában tartja a pénzt. Az előre kiszámolt ap­rót, egy csokor hóvirágért. Siet az asszonyka. Csak ennyit mond: — Hóvirág. — Egy? — kérdi az eladó­nő. — Na hallja, hát hány? Nem elég egy csokor? Sem az hogy „kérek egy cso­kor hóvirágot”, sem azt, hogy „köszönöm". Máris furakszik kifelé az ajtón. Menet közben beleszagol a hóvirágba. Pedig tudja, hogy annak nincs illata. Fűillat, zöld­illat. Ha van illata egyáltalán — gondolja a férfi, és maga elé mosolyog. Az előtte álló beleszagol a pultra kirakott ibolyacsokrokba. A virágárus nőnek látszólag nem tetszik. De nem szól ró. Egykedvűen nézi, hogy meg­szólaljon. Ám helyette ő szó­lal meg. — Melyiket tetszik? — kér­di az eladónő. Nem kap választ. Sok virá­got eladhatott már életében — gondolja a férfi. Gyakor­lott mozdulattal rendezgeti a csokrokat. Úgy fordítja néme­lyiket, hogy jobban lássák a vevők. — És önnek, uram? —kér­di az eladónő és mosolyog. — Még nem döntöttem. Ha szabadna ... — Tessék, csak nyugodtan. Kiáll a sorból, és lehajol né­melyik virághoz. Szemét kör- befuttatja az üzleten. A pavi­lon szép. Új. Körül üveg. Egy kis villany hősugárzó ontja a langyos meleget. Odafordítvaa lábhoz. Ahol az eladónő áll. Kint csípős az idő. Olykor ki­süt a nap, de nem ad meleget. — Segíthetek? — lép hozzá az eladónő. — Kérem. Nagyon megkö­szönném. Tessék javasolni vala­mit. Szép legyen. A feleségem­nek viszem, születésnapjára. Kopré József Fokföldi ibolya — Nálam minden virág szép. Csak friss árut tartok. A férfi egy tokban nyújtóz­kodó virágra mutat. — Ez uram? Orchidea. So­káig él. A kis tartályába csak vizet kell tölteni, ha elpáro­logna. Most töltve van. Hóna­pokig eláll. És szép. Öde! Csak ez az egy van. A férfi vakargatja az állát. Az árát soknak tartja. De nem mondja. Habár Angéla megér­demelné. Inkább más kifogást talál. — A nejem nem szereti a sárga színt. A piros a kedvenc színe. Meg hát ez... — Drága, úgy gondolja uram? Tudja, mi a drága? A muzsikaszó. Meg a patika! A férfi arcán enyhe szé­gyenpír fut végig. A virágárus a keskeny pult­ra rakja a virágokat. Külön a cserepeseket, külön a vágotta­kat. A férfi kezében egy piros százas. Csak a csücske látszik ki. — És ehhez mit tetszik szól­ni? Világoskék, fokföldi ibo­lya! De van fehér, meg rózsa­szín is. — Talán a rózsaszínt! — mondja a férfi bátortalanul. Fehér selyempapír zizzen. Az eladó gyors mozdulattal be­bugyolálja a rózsaszín fokföl­dit. A százasból visszajáró fém- tizesek koppannak a pulton a férfi előtt. Zsebre gyúrja, ölbe veszi a fokföldit, köszön, és si­et vele az utcán. Angéla a presszóban éppen a hamutálcákat üríti ki. Az aj­tónyitásra fölkapja a fejét. A vendégek is odanéznek egy pillanatra. A selyempapírból kibomlik a rózsaszín fokföldi. Angéla összecsapja a két te­nyerét. — Gyönyörű, igazán kedves tőled! — mondja, és kétoldalt megcsókolja a férfit. Mély hamutálca kerül elő a presszógép mellől. Csorog bele a víz. Odakoccan a po­hár a hamutálka széléhez. Ki­csit hátrál, és onnét nézi. Két keze a kötény zsebében, öröm sugárzik az arcáról. A presszógép gőzt lehel ki magából. A férfi elé teszi a poharat. Halkan odasúgja a fülébe: — Hazafelé vigyél magaddal tojást. Hatot. De tizet is. ve­hetsz, hadd legyen otthon. Ma rántotta lesz a vacsora. Nem kaptam bélszínrolót! Vagy grill­csirkét vegyünk inkább? Nem, jó lesz a tojás. Ugye, nem ha­ragszol? A férfit homlokon csókolja. A feketében ázik a cukor. A férfi mosolyogva kavargatja. Belekóstol. Körülnéz a terem­ben. Angélát nézi, ahogy lib­ben asztaltól asztalig. Magas­szárú, fűzős, fehér cipőben van. Kivillan térde fölött a barna lábszár, ahogy ráhajlik néme­lyik asztalra. A vendégek megnézik ma­guknak a férfit. A pillantásuk­ból kiolvassa: azt gondolják, biztosan a férje! Szeretné azt mondani: — az! Angéla a fe­leségem. Én vagyok a férje! Ráhajol a pohárra. Mosolyog. Hátradűl a széken. Rágyújt egy Marlboróra. A füstkarikák mö­gül úgy látja, a fokföldi ibolya rózsaszín virága mind, mind Angélára néz... Keresztu ry Dezső Széljegyzetek Tanácstalan A beszédes veiseket szeretem: zene, szobor, kép beszédes legyen. Lehet, versed azért nem értem jól, mert enyvberagadt légy szavával szól, mit meg kéne tanulni. Rám is szólsz bátran, mintha csak iskolában: „Ami új, tanuld meg úrfi!" Egy törvényszabónak Hány forró életet tép szét sok Istent játszó mágus I Honnan veszi a mércét? Segit a paragráfus. Tanával pusztít ö, az akasztófáravaló! Egy „legfőbb szintű” dilettánsnak Bogáncstüskés kudarcoktól merő seb lelked: mindent elírtak már előled, a „legfőbb szint‘’-nél mert alább nem adtad, költő leszel, bár „legfőbb" csak magadnak. 300 éve született Bél Mátyás Bél Mátyásra születésének 300. évfordulóján úgy emlé­kezhetünk, mint kora legje­lentősebb — világhírnévnek is örvendő — magyar tu­dósára és tanárára. Mun­kássága a magyar tudo­mány fejlődésében csaknem egy évszázadon át éreztette hatását Az ország korabeli három legnagyobb népcso­portjának, a magyarnak, szlováknak és németnek ér­dekeit egyaránt szolgálni akarta. A haza keretein be­lül mindhármat egyenlőnek tartotta, a nyelvi tarkaságot nem hátránynak, hanem di­csőségnek minősítette. Köny­veit ugyan — a kor követel­ményének megfelelően — latin nyelven írta, de jól beszélte mindhárom hazai nyelvet: a köznapi érintke­zésben, pedagógiai és egy­házi tevékenységében hasz­nálta is azokat. Munkássága a maga korában mindenkép­pen egyetemes igényű: érté­kes öröksége a magyar, a szlovák és a hazai német irodalomnak. Félig magyar, félig szlo­vák család gyermekeként 1684. március 24-én szüle­tett a felvidéki Ocsován. Is­koláit Losoncon, Beszterce­bányán és Pozsonyban vé­gezte — magyar, szlovák, német környezetben —, majd magyar nyelvtudását Pápán és Veszprémben tökéletesí­tette. Megismerkedett a szi­gorú önmegtartóztatást, mély érzelmiséget és a hit melletti harcos kiállást hirdető pro­testáns valláserkölcsi irány­zattal, a pietizmussal, s egyetemi tanulmányainak be­fejezésére is a pietista köz­pontba, Haliéba ment. Ha­zatérése után előbb a besz­tercebányai. majd a pozso­nyi evangélikus iskola rek­tora lett. A pietista pedagó­giai elvek alapján a pozso­nyi iskolát Magyarország legkorszerűbb tanintézetévé fejlesztette. Életének máso­dik felében Pozsonyban a német evangélikus egyház papjaként működött. Életművében elődei és kortársai munkásságának szinte minden lényeges ele­mét hasznosította, s ered­ményeit számba venni is elég nehéz. Természetesen mindenekelőtt a „kegyessé- gi” és teológiai irodalom művelője volt, amellett kép­viselte a kevert nyelvű lakos­ság kölcsönös megértését, s az anyanyelvek ápolását. Ilyen igénnyel művelte a tan­könyvirodalmat, s úttörőmun­kát végzett az irodalomtör­téneti és történeti kutatás terén. De legfőbb feladatá­nak olyan államismereti iro­dalom művelését tekintette, amely Magyarország múltját, jelenét, föld- és néprajzát, politikai és gazdasági viszo­nyait a lehető legnagyobb részletességgel tárja fel. A magyarországi élő nyel­vek nyelvtanával a „jövő- menő’’ diákok nyelvismeretét igyekezett irodalmi magas­latra emelni. Szorosabban vett irodalmi munkássága azonban a magyar nyelv- és irodalomtörténet terveze­tének elkészítésével kezdő­dött. Fejtegetését ebben az­zal kezdi, hogy a magyar nyelv azért ismeretlen Euró­pában, mert honfitársai rest­ségből nem írtak róla. Ami­kor ezen az állapoton'segí­teni akar, úgy gondolja, hogy egyúttal Istennek tetsző feladatot is vállal, mert a magyar a „szent nyelvnek", a hébernek rokona. Tervezetéből mindössze a rovásírással foglalkozó feje­zet jelent meg, (a címe ma­gyar fordításban: A régi hun-szkíta irodalom). Azt a feltevést bizonyítja, hogy a régi hunoknak (a magyarok őseinek) gazdag irodalma volt, ismerték már a nyom­tatást is. Tudott Bél Mátyás a finn-—magyar rokonságról, de azt is a héber—magyar koncepcióba illesztette. Kö­vetkeztetései természetesen a gazdag szakirodalmi appará­tus felhasználásával sem ve­zethettek helytálló tudomá­nyos eredményre. Könyvének jelentősége inkább abban van, hogy benne hangot ad egy kutatásra kész tudós társaság szervezésére vonat­kozó óhajának. Ugyanis ekkor már fog­lalkozott nagy államismereti szintézisének, a Notitiának (magyarra fordított teljes címe szerint: A régi, közép­kori és az újkori Magyar- ország ismertetése) tervével, s fontosnak tartotta a szé­les körű anyaggyűjtést. A két első könyv a magyarság tör­ténetét, a harmadik az or­szág földrajzót, politikáját, közjogi, népességi viszonyait foglalta volna magába. A nagy vállalkozás mutatvány­köteteként megjelent Prod- romus előszavában különös hangsúlyt kapott a korábbi hazai irodalom szegényessé­ge, valamint annak vágya, hogy a művel elnémítsa a magyar barbárságot fel- hánytorgató külföldieket. Bél Mátyás első jelentős ku. tatásszervezőnknek tekinthe­tő: jól látta, hogy tervét egymaga nem viheti yégbe, ezért a Notitiát kollektív munkával akarta létrehozni: személyes ismeretséggel, le­velezéssel munkatársakat to­borzott. A Notitia írása közben Bélnek sok külső nehézség­gel kellett megküzdenie. Anyaggyűjtő utazgatásai mi­att ellenfelei kémkedéssel vádolták, a megyei nemes­ség pedig előjogait féltve gátolta munkájában. Ezért kénytelen volt munkájához a kormányzat támogatását kér­ni. Ennek fejében viszont be­le kellett nyugodnia kézira­tának cenzúra alá bocsátá­sába. Végül is öt kötetet si­került sajtó alá rendeznie. Ezek a felvidéki megyék anyagát tartalmazzák. A ki­adásban a dunántúli me­gyék következtek volna, de ezek közül már csak Moson megye anyaga került be a kinyomtatott kötetekbe. A mű többi része kéziratban maradt, s belőle később is csak egyes szemelvények je­lentek meg. Amidőn Bél a tudnivaló­kat a városok, járások illet­ve községek szerint adja elő, egyaránt merít a történeti forrásokból és közvetlen helyszíni tapasztalataiból. Munkáját éppen ezek a ta­pasztalatok avatják igazán tudományos értékűvé: a szer­ző figyelme a régészeti, nép­rajzi, gazdasági és művelő­dési szempontokra is kiter­jedt. A cenzúra sajnos töröl­tette a Rákóczi-szabadság- harcra vonatkozó rokonszen­ves megjegyzéseit. A Notitia munkálataival párhuzamosan jött létre Bél Mátyás másik nagy jelentő­ségű tudományos kezdemé­nyezése, a történeti forrá­sok közzététele. Meg is kezd­te az első hazai forráskiad­vány publikálását. Sajnos más irányú elfoglaltsága mi­att ez a munka is befejezet­len maradt. Bél Mátyás tudományos munkásságával a hazai föl­dön és külföldön egyaránt hírnevet vívott ki magának. Eredményeivel a 18. század minden magyarországi tudó­sát felülmúlta. Újító pedagó­giai módszerei, dogmáktól mentes pietista vallásossága és világi szempontú tudomá­nyos eredményei miatt a je­zsuiták is, saját hitsorsosai is eleget zaklatták. Tudós pályáját derékba törni azon­ban nem hagyta. Nemes István HÉTVÉGE 9,

Next

/
Oldalképek
Tartalom