Dunántúli Napló, 1984. február (41. évfolyam, 31-59. szám)
1984-02-10 / 40. szám
6 Dunántúli napló 1984. február 10., péntek A gombák különleges világa (18.) A következő csoportba oz enyhén mérgező gombák tartoznak. Az ide tartozó fajok kisebb mennyiségben esetleg bekövetkező ártalom nélkül fogyaszthatok, de nagyobb meny- nyiségben mérgezőek. Egyes esetekben, különösen érzékeny gyomrú egyéneknek már kisebb mennyiség is rosszullétet okoz. Azok a gombák, amelyek ebbe a csoportba sorolhatók, közülük néhány faj különleges elkészítési móddal felhasználható, mégis kerüljük ezeket a gombákat. Ide tartozik; valamennyi csípős ízű galambgomba, valamennyi csípős ízű tejelőgomba, a csípős ízű peresz- kék, a citromgalócq, a nyárfa-tő- kegomba, a sárguló csiperke, a retekszagú kígyógomba, a -büdös őzlábgomba, a tüskés őzlábgomba, a gyapjas fülőke és a cifra korallgomba. A felsorolt fajok közül kiemelném a következő fajt: A citromgalóca Kalapja: félgömbalakúból laposra kiterülő, 4—12 cm átmérőjű, Színe halvány sárgászöld, de lehet majdnem fehéres, szalmasárgás-zöldessárgás is. A burokmaradványok — a kalapon lévő pettyek — is sárgásak, szürkésbarnásak, csak ritkán fehérek. A kalap bőre vékony, kissé ragadós, könnyen lehúzható. Széle lehet néha kissé bordás. Lemezei: sűrűn- állók, fehérek, nem lefutók és a kalap szélén a legszélesebbek. Tönkje: karcsú, fehér, megközelítőleg — a nagyobb példányoknál — 10 cm hosz- szú, és 0,5—1,5 cm vastag, kezdetben tömör, később odva- sodó. A gallér lelógó, sárgás vagy fehéres. A tönk alsó része golyószerűen gúmós, s ennek felső részén a burokmaradvány csak peremszerű. A fiatal gombán a burok hamar felszakad, és már fiatalon is sárgás színű. Húsa: fehér, puha, a kalapban elég vékony, színe nem változik. Többnyire retekszagú, ize rossz, kissé emlékeztethető nyers burgonyára. Nyárvégi és őszi gomba. Különösen augusztustól novemberig terem, néha igen nagy tömegben. Legtöbb- nyire tölgy- és fenyőerdőben, de előfordul vegyeserdőkben, és egyéb más erdőkben is. Leggyakoribb a lapos, nedves tölgyesekben — savanyú homok talajú erdőkben pl. a barcsi borókásban, ősszel igen nagy tömegben fordul elő —, és a hegyvidéki fenyvesekben. Méreganyagáról eltérőek a vélemények. Régebben a gyilkos, galócához hasonló mérges gombának tartották, újabban nem olyan veszélyesnek mondják. Mérgező híre onnan ered, hogy összetévesztették a gyilkosgalócával, és annak a mérgezéseit a citromgalócának tulajdonították. Éppen ezért, mert a gyilkosgalócóval összetéveszthető, ezért emeltem ki a többi faj közül. Bár újabban nem tartják olyan súlyosan mérgezőnek, fogyasztásától mégis tartózkodjunk, mert egy felületes megfigyelés, összeté- vesztés halált okozhat. Dr. Vass Anna 295 évvel ezelőtt szabadult fel Szigetvár a török uralom alól A hajdani török birodalom terjeszkedésével szemben folytatott harcokból hazánk derekasan kivette a részét. A Hunyadiak korában még határainkon kívül is vívtunk győzelemmel végződő harcokat, de a ké. sőbbiek során már saját országunk területén vívtuk kétségbeesett harcainkat puszta megmaradásunkért, európaiságunk megtartásáért, miközben saját testünkkel védtük a keresztény Nyugatot. Ezek voltak azok az idők, amikor hazánkat „a kereszténység védőbástyájának, Nyugat erős falának, Ausztria pajzsának” nevezték. A török elleni harcoknak nemcsak hazánkban, hanem Európa-szerte voltak krónikásai, akik híven feljegyezték a fontosabb eseményeket. Ezeknek a történeti munkáknak egyik legjelentősebbike a „Die neueröffneten ottomanischen Pforten" címet viseli. Ennek a folytatásaként jelent meg 1700. augusztus 1-én Augsburgban egy monumentális kötet, közel 1000 oldalas terjedelemben „Der neueröffneten ottomanischen Pforten Fortsetzung, oder Continuirter Historischer Bericht” címmel. A rendkívül érdekes munkának egy példányát a Szigetvári Várbaráti Kör saját gyűjteményében őrzi. A hatalmas kötet mindazokat az eseményeket tartalmazza, amelyek részint a török birodalomban, részint a vele szomszédos államokban zajlottak le 1664 és 1700 között. A tudósítások sorát a katonaköltő Zrínyi Miklós 1664. évi téli hadjáratának a leírása nyitja meg. Magyar szempontból különösen fontos a tudósítások időszaka, mert a 150 éves török uralom felszámolásának minden lényegesebb mozzanatát megemlíti, nemegyszer európai relációban, tehát elsőrendű forrásmunkának számít. A kötet szerkesztésében olyan kiváló történészek vettek részt mint Ricaut, Donado, Foscarini, Beregano stb. A sok szép metszettel díszített munka Augsburgban Johann Christoph Wagner műhelyében készült. A hanyatló török birodalom a Köprüli-dinasztiából származó nagyvezérek idején még egyszer összeszedte minden energiáját és 1683 nyarán óriási erővel megtámadták Bécset. Az ostrom azonban teljes kudarccal végződött, sőt a Bécs alatti blokád széttörése után megindult végre a törökök kiűzésének a lavinája. A Szent Ligába tömörült európai államok a magyar erőkkel együtt 1686. szeptember 2-án visszavették a töröktől Budát, még ugyanabban az évben felszabadították Simontornyát, Kaposvárt, Pécset, Siklóst, sőt Szegedet is. A következő évben 1687. augusztus 12-én Nagy- harsánynál megvívott győztes csata után újabb területek szabadultak fel hazánk déli részén. A felszabadítók nem siettették a török katonasággal jól megrakott, műszakilag is igen jól megerősített Szigetvár visszafoglalását, hanem vele szemben az elszigetelés, a ki- éheztetés módszerét alkalmazták. Forrásmunkánk a következőképpen adja elő Szigetvár visz- szafoglalását: .......A császári csapatok immár teljes egészében megkezdték a téli szállásra való vonulásukat, amelyeket Magyarországon, Erdélyben, Szerbiában, Szlavóniában és Boszniában jelöltek ki számukra, de a hadinép egy jelentős része nem sok ideig vehette igénybe ezeket a szállásokat. Ennek az évnek a végére ugyanis (1688-ban: a fordító megjegyzése!) a francia királyság és a római birodalom császára között kötött béke és fegyverszünet felbomlott, ezért több ezredet riasztottak és a rossz időjárás ellenére útnak indították őket Észak-Németorszógba. A beszállások császári katonaságnak nem kevés része arra volt kirendelve, hogy a Magyarországon már ez ideig is blokád alatt tartott várakat (Nagyváradot, Kanizsát és Szigetet) éberen szemmel tartsák, vonják egyre szorosabbra a blokádot, akadályozzák meg az esetleges kitöréseket, illetve azt, hogy akár élelmet, akár fegyvereket szállíthassanak be. Az előbb említett várakban a nélkülözés meglehetősen nagy méreteket öltött, és ámbár a benn szorult védők hol heves kitörésekkel, hol csellel igyekeztek valamit bevinni, ez sohasem sikerült nekik. Többnyire üres kézzel, gyakran nagy veszteséggel és véres fejjel vonultak vissza. Kanizsának mégis megvolt a reménye — amit az idő igazolt is —, hogy nem egykönnyen fogják felszabadítani. A minden megközelítési lehetőségtől elzárt Sziget viszont már végszükségre jutott, úgyhogy a védők nem is reménykedhettek abban, hogy az élelem hiánya és a nagy emberveszteségük miatt a blokádot hosszabb ide- iq tűrni tudják. Mint az előző évben a munkácsi várban, itt viszont az 1689. esztendőben lehetett a kapitulációra számítani. Ezt az óhajt minteqy megvalósítandó a vezénylő pasa január 15-én déltájban kiüzent a közelben tartózkodó császári tiszthez, és engedélyt kért arra, hogy két aqát túszként kiküld- hessen a kapitulációról tárgyalni. Amikor ezt lehetővé tették neki, a két kiérkezett aqa ellenében a Heister-féle ezredből két főtisztet küldtek be a várba. A törökök Eger és Székes- fehérvár példája nvomán akartak tárayalni az átadásról. E célból Hasszán bég (a vár török parancsnoka: a fordító m eaieavzése!) és helyettese, továbbá eav német százados Bérsbe utaztak, ahova ianuár 24-én érkeztek mea. Itt qróf Stahremberg táborszernagy úr kihallaatáson fogadta őket. A kihallgatáson az előbb említett parancsnokhelyettes közölte, hogy nekik Szigetben semmiféle hírük nem volt Nándorfehérvár visszafoglalásáról (a vár 1688. szeptember 6-án kapitulált! — a fordító megjegyzése), különben ők minden késedelem nélkül megadták volna magukat. Nejn várták volna meg a végszükséget, amely most sajnos, a legnagyobb romlást hozta rájuk: 9000-ből csak kevés, mintegy 100 katonája maradt életben, a többiek az éhség és az állandó munka következtében elpusztultak. Ami az átadási szerződést illeti, amelyet Macario ezredes és a Sziget török parancsnoka kötöttek, majdnem ugyanaz volt, mint Eger és Székesfehérvár esetében. A törökök többek között szabad és biztonságos elvonulást kaptak, sőt a szükséges szárazföldi és vízi járművekről is gondoskodtak részükre. Már csak mindennek a megerősítése, az imént kötött szerződés pontjainak a ratifikálása, és saját kézzel történő aláírása várt a legkegyelmesebb császári felségre. Ezután Hasszán bég január 19-én az előbb említett Stahremberg gróf úrnál búcsúkihallgatáson vett részt, ahol nemcsak az aláírt kapitulációs okmányt kapta meg, hanem egyúttal az összes magasabb és alacsonyabb rendű tiszthez, tisztviselőhöz és beosztotthoz szóló igen szigorú császári parancsot arról, hogy őket senki semmiféle módon ne merészelje a császár legkegyelmesebb rendeletével biztosított szabad elvonulásukban akadályozni. Az említett bég mindezért alá_ zatosan köszönetét mondott és alig talált szavakat a császári kegy dicsőítésére és ma- gasztalására. Az ily szerencsés végzés után január 31-én ismét útra keltek. Gróf Daun úr (Szigetvár későbbi katonai parancsnoka: a fordító megjegyzése!) postakocsin követte őket, hogy a szigeti várban mindent megszemléljen, leltárt készítsen és új berendezésről gondoskodjék. Amint oda megérkeztek, a törökök február 12-én elhagyták a várat, amelybe elő. szőr egy százados vonult be 100 emberével, majd a következő napon egy generális a többi katonáival, hogy végképp birtokba vegyék a várat. Ugyanitt adta át neki a török parancsnok a város és a vár kulcsait. Február 17-én történt meg a törökök elvonulása, akiknek száma az asszonyokkal és gyerekekkel együtt 600 fő volt, de ezek között alig akadt 100 fegyverfogható férfi. A Dráva mellékére szállították valamennyiüket, ahonnan pedig vízen Vidinbe. Rögtön a törökök kivonulása után szemlét tartottak a raktárépületben, ahol nagy mennyiségű lőszert és fegyvert találtak, köztük 85 nagyágyút is. „Sziget egyébként háromrészes erősség, és úgy tűnik, hogy részint a természet, részint a mesterséges munka bevehetetlenné tette. Mocsarakkal, széles és mély vizesárkokkal, erős falakkal van körülvéve. Maga a vár is egy meglehetős síkságon terül el úgy, hogy minden oldalról megközelíthetetlen. Bár a házak a városban nem bírnak különös jelentőséggel, de van ott két szép fürdő: egyik a férfiak, a másik a nőszemélyek részére. Az ott található három mecset, vagy templom közül az egyiket Ali pasáról nevezték el. Ezt teljes egészében ólommal fedték be, belülről pedig pompás oszlopokkal és márványból faragott kutakkal díszítették. Egyébként a köröskörül elterülő vidék és gazdaságok, az ott található gyümölcsöskertek és termékeny szántóföldek különösen szép és kellemes látványt nyújtanak. Eqy bizonyos helyen, amit törökül „Türbe Daghi"-nak neveznek, számtalan más gyümölcs között rendkívül nagy szemű cseresznye terem, amelyhez hasonló sem Magyarországon, sem az egész oszmán birodalomban nem található. A ligetekben és az erdőkben annyi szarvas, vaddisznó, fácán és más szárnyas él, a vadaknak olyan bősége, hogy a vadászatok alkalmával néha egy. napon száz nagyvadat is fel lehet hajtani. Röviden szólva: ez a terület vadban, szárnyasban, halban, továbbá minden más élelemben felülmúlja Magyar- ország minden más vidékét is. Éppen ezért nem csoda, hogy a törökök ezt a számukra oly fontos és hasznos helyet, ame. lyet 122 évig tartottak birtokukban, most ilyen érzékeny fájdalommal hagyták el. Ezt az erősséget ugyanis 1566-ban maga Nagy Szulejmón szultán támadta meg és vette be 164 000 katonájával, miközben a bátor Zrínyi Miklós gróf ha- sonlíthatatlan hősiességgel, bátorsággal védelmezte mindhalálig, vérének legutolsó cseppjéig. Ezt a helyet életével eqyütt igen drágán adta oda: ellenfele több mint 30 000 embert veszített itt. Ezzel szemben most a visszafoglalás a keresztényeknek egyetlen em. berü!< életébe sem került, tulajdonképpen valódi roham nélkül kanták meg." Szigetvár elestének időpont, ja sokkal mélyebben vésődött be a városlakók és a nemzet tudatába, mint a visszafoglalásé, sokkal többet emlegetik. Ez a tény is nyilvánvalóan közrejátszik abban, hogy népünk hazafias érzése oly szorosan, talán a kelleténél is jobban kötődik a nemzeti balsors motívumaihoz. Ezt a szemléletet kívánja ellensúlyozni a Várbaráti Kör azzal, hogy minden év február 13-ón — az idén mór a 10. alkalommal — meq rendezi a városháza homlokzatán elhelyezett emléktáblánál a koszorúzósi ünnepséget. Bimmi PÉCS SZÜLETTEK Gallai Mira, Berkes István, Mo- ticska Gábor, Schvarcz Eszter, Ott- rok Balázs, Nagy Edina, Károly Alexandra, Nagy Ágnes, Szabó Zsolt, Lutz György, Kajsza Gábor, Lengi Zoltán, Princz András, Pailc Diána, Kovács Eszter, Gyarmati Krisztina, Rész Ibolya, Marosy Andrea, Megyés Marina, Vucskics Éva, Schlitt Péter, Kopcsányi Tamás, Radies Péter, Kardos Marcell, Cseri András, Fenyvesi Viktor, Pfeiffer Anita, Villányi Andrea, Deák Gabriella, Maczkó Adrien, Pott Veronika, Scheich Dóra, Végi Lajos, Jankó Mátyás, Hideg Diána, Freund Judit, Bernáth Péter, Szabó Gergely, Erdélyi Dávid, Seres Zoltán, Horváth János, Takács Péter, Frezik András, Csille Zoltán, Szomor Anett, Novrechky Kamilla, Dobri László, Bérces István, Szkrajcsics Zsolt, Bo- gáthy Nikolett, Bite Angéla, Barna Nóra, Dunavölgyi Éva, Peregi Diána, Helesfay Richárd, Fullér Éva, Galambos Judit, Kosa Linda, Mit- nyek Adrien, Gresa Szilvia, Baschta István, Varnyu Melinda, Fieder Renáta, Szabó Ildikó, Bilonka Anett, Arató György, Boda Boglárka, Kelemen Ágnes, Sztankó Krisztina, Gazdag Attila, Konkoly Zsolt, Suti Zsanett, Breznyczky Andrea, Mező Péter, Sasvári Dóra, Gyurkó Zsolt, Kubai Brigitta, Kőszegi Tünde, Bercsényi Ilona, Hergenrőder Anett, Kovács Krisztián, Berta Gábor, Nyéki Hajnalka, Majoros Ildikó, Walek Dávid, Bottlik Ildikó. MEGHALTAK Túri Vendelné Rostás Erzsébet, Bence György, Rónai Iván Alfréd, Csőiig József, Izsáki Imréné Rabb Regina, Ferenc József, Sági Jánosné Kovács Katalin, Nébel Mihály, Kiss Gyözőné Tamaskovics Julianna, Bodor György, Kovács Sándor, Czumi József, Kovács Lajos, Berki Mihály, Pataki Istvánné Dómján Szidónia, Radnai Antal, dr. Kovács Ferencné dr. Endrő Edit Erzsébet, Gödény Józsefné Rácz Margit, Mezőfi Ká- rolyné Makai Mária, Gergely Lászlóné Hendzsel Piroska, Boros János, Tiszay András, Bukács Mi- hályné Töttö Katalin, Herre Auguszta Julianna, Garai Nándor, Benkő Istvánné Tankovics Rozália, Hegyi József, Szabó Karola, Borbély Ilona, Szabó Károly, Szilágyi Józsefné Kecskés Anna, Gábelics Istvánné Boros Mária, Réz Pál, Horváth Antal- né Györkös Mária, Horváth Károlyné Göntér Éva, Péterfai Györgyné Illés Katalin, Kovács Józsefné Lóga Katalin, Kasza Sándor, Stetina György, Süveggyártó Miklós, Hü- bert Ferenc, Kis Károly, Filipovics Pálné Fehér Erzsébet, Pálinkás József, Váradi János, Gyotsi Józsefné, Ballassa Józsefné Tóth Mária, Somogyi Mihály, Kerényi Jánosné Nagy Mária, Kolompár Péter, Antal Lajosné Trauninger Mária, dr. Szabó Gézáné Hóllósi Mária, Horvát Balázsné Benkő Emília, Maár Rudolf, Hosszú Jánosné Fányó Julianna, Meszler Natália, Stefánovics Károlyné Stefánovics Julianna, Németh Lajosné Neubert Margit, Ter- jánszky József, Frei Kázmér, Frank István, Fülöp Jánosné Zsiga Ilona, Gadár István, Ripszám Fülöp, Dö- römbözy István, Horváth Pálné Ambrus Mária, Suvák István, Kis Szabó János, Galambos Lajos, Flaksza János, Kovács Béla, Simony Attila, Kovács János, Lempák Jánosné Dolezsár Borbála, Csokona József, Vuits Józsefné Dugalits Julianna, Hulina Gyuláné Csathó Mária, Papp Rudolfné Horváth Ilona, Tótok Ferenc, Mátics József, Nemesid Ferenc, Miklós István, Weisz Károlyné Bodzái Anna, Tóth Kovács Piroska, Kis Lehel, Temesi Józsefné Foki Mária, Borbás Károly, Pál Jánosné Dani Mária, Meiszter Jánosné Kerner Franciska, Dömötör Gyuláné Klein Gizella, Takács József, Brudics Károlyné Kozári Julianna, Horváth Márkné Orovica Márta, dr. Martényi András, Schneider Jánosné, Kis-Szabó József, Orsó Péter, Bernáth Jánosné Szente Mária, Gyöngyös Ferenc, Berdál Gyula, Schweiger János, Vas Jánosné Spiesz Mária, Klein Istvánné Sáray Mária, Czebei István, Kovács Imréné Keresztes Sarolta, Bakó Balázs, Radics Péter, Reiszter Henrikné Dénesi Hedvig, Bozsér János, Batkovics Jánosné Boros Anna, Gungl lg- nácné Túri Erzsébet, Szőlősy, Gyuláné Lajkó Rozália, Peák Péter, Budi Sándor, Török Jenő, özv. Su- pot Milosné Pabilla Dragina, Bátori Béla, Jung Ernőné Sarkadi Ilona, Kurcz János, Becző Lajos. Farsangolnak a legkisebbek is. Képünk a pécsi Magyar Lajos utcai óvoda kiscsoportosairól készült szerdai álarcosbáljukon. Fotó: Maletics L. Molnár Imre, a Várbaráti Kör elnöke EGYETEMI-FŐISKOLAI VÉGZETTSÉGGEL közgazdászt terv- és üzemgazdasági osztályunkra fe lueszünk JELENTKEZÉS: DÉL-DUNÁNTÜLI ROVIKOT KÉR. VALL. PÉCS, Közraktár u. 1., személyzeti vezetőnél. /