Dunántúli Napló, 1984. január (41. évfolyam, 1-30. szám)

1984-01-15 / 14. szám

4 Mi lesz a héte 15-én, vasárnap 15 órakor Játszóház, 16.30-kor Aprók tán- ca, 18.30-kor pedig Méta tánc­ház kezdődik a Do-Zso-ban. 15- én 10 órakor lesz a Ka­rácsonyéj c. bábelőadás bemu­tatója a Bóbita Bábszínházban. 16- án, hétfőn 21 órakor a Mecsek cukrászdában a Do- Zso jazzparty vendége Szaba­dos György. 17- én, kedden 17.30-kor Ko­ntár László koncertje lesz az If­júsági Házban. Közreműködik a Mambo-Combo együttes. 17-én, 19.30-kor a POTE aulá­ban a Pécsi Filharmonikus Ze­nekart Breitner Tamás vezényli. 19- én, csütörtökön nyílik El Kazovszkij kiállítása az IH Ga­lériában. 20- án, pénteken 19 órakor kezdődik a Spektrum együttes jazz-rock koncertje a Nevelési Központban. 21- én, szombaton 15 órakor Royal Dixieland klub kezdődik az IH-ban. Pécsiek a rádióban 16-án, hétfőn 11 órakor a Kossuth rádióban az MRT szim­fonikus zenekarát Breitner Ta­más vezényli. Marczis Demeter énekel 18- üri J7.30-kor a 3. műsorban, és 20-án 12.40-kor a Petőfi rádió­ban. 21-én, szombaton 9.15-kor kezdődik a „Színes népi muzsi­ka" a Kossuth adón, melyben Tihanyi. József is énekel, és Bojtár László egy feldolgozása is elhangzik. 21- én 20.01-kor a Petőfi rá­dióban Finnországi mozaikok címmel dr. Nádor Tamás össze­állítását hallhatjuk. 22- én, vasárnap 22.50-kor a Kossuth rádióban az MRT ének­karát Tillai Aurél vezényli, 13.35-kor a 3. műsorban pedig egy népdal-feldolgozása hang­zik el. 22-én 11.40-kor a 3. műsor­ban Retorika a bíróságon cím­mel df. Tremmel Flóriánnal, a Janus Pannonius Tudomány- egyetem docensével Feíső Pál beszélget. Burgaszban levált a cipőm­ről a talp, mestert kellett ke­resni, aki megszögeli. Szállá­sunk, a Hotel Bulgaria közelé­ben, egy mellékutcában ta- láítunk cipészt. A műhely az utcáról nyílt, lépcsők vezettek a kis, pinceszerű lyukba. — Burgasz — Várna mellett — Bulgária második legna­gyobb fekete-tengeri kikötővá­rosa. Ahogy az ilyen helyeken szokott lenni, a város tenger­parti része a legmozgalma­sabb: itt van a vasútállomás, a személy- és a teherforgalmi kikötő, innét indulnak a távol­sági buszok, itt parkolnak a városi taxik. Különösen este élénkül meg a város. Ahogy megy le a nap, úgy lepik el az utcákat egyre nagyobb fürtökben az embe­rek. A városnak két korzója van. Az egyik a Parvi Máj ut­ca, mély a tengerparttól a Di­mitrov térre vezet, a másik az ebből az utcából nyíló Lenin út, mely a Mickiewicz-emlék- műig, illetve a városi parkig tart. Az előbbi a felnőttek és az öregek korzója, az utóbbin csupa iskolaköpenyes diákot, fiatal lányokat és fiúkat lehet látni. A két korzó közönsége nem vegyül egymással. Éjszakára elcsöndesedik a város. De hajnal felé be kell zárni a szállodai szoba abla­kát. Dél felől a szél nagy hul­lámokban hozza az olajfino­mítók keserű, kénes illatát. Amíg a cipész dolgozik, fél- lábon nézelődöm a műhely­ben. Olyan, mint akármelyik cipészműhely a világon. A mester apró, háromlábú szé­ken ül, előtte alacsony asztal, rajta szögek, szerszámok, mö­götte polcon poros cipők, tö­rött sarkú női szandálok, száju­kat tátó férficsukák. Vagy ez a műhely mégis más? Elcsodálkozom, amikor a mester fémszög helyett árat vesz a kezébe, a bőrbe lyukat fúr, és apró, a kihegyezett gyufaszálra emlékeztető faszö­get ver a cipőbe. — igen, én még ezzel az ősi módszerrel dolgozom •—■ mond­ja. Minden egyes faszöget elő­ször az ajka közé dug, majd egy tégelyben kenőcsbe márt­ja, és csak aztán veri a cipő­be. A porlepte abíaknyílásban fölfedezek egy megsárgult, öreg fényképet. Sportolók, vagy. hú­szán, trikóban, tornanadrág­ban, az első sor törökülésben, a második térdel, a harmadik sor összefont karral áll. Kemé­nyen néznek a fényképész fe­kete lepedővel takart masiná­jába, testükön megfeszül a ruha, a pillanat végérvényessé merevedik. — Az álló sorban balról a második vagyok — mondja szemüvege alól fölpillantva a mester. — ötven éve készült a kép ... Sokat atletizáltam ... Érmeket nyertem ... Bolgárul beszél, de észre- veszem, hogy furcsán ejti a szavakat. Kísérőm kétszer is megkérdezi: — Milyen sportot űzött? — örmény vagyok — mond­ja a mester, és leteszi kezéből a kalapácsot, — Itt a szálloda mögött ez a kis templom a — Csak a templomban ta­lálkoznak? — kérdezem. — Klubunk is van, úgy hív­ják: Jereván. Itt nyílik az ajta­ja az egyik szomszédos ház­ban. Inni is lehet meg szóra­kozni, kártyázni, sakkozni. Új­ságok, könyvek is vannak. So­kan járnak oda. Nézzék meg egyszer... Amikor elkészül a munkával, kezet nyújt, nem fogad el pénzt. — Máskor is hozzám jöjje­nek — mondja, és nevetünk, mert ki tudjö, mikor lesz szük­sége Burgaszban ismét egy ma­gyarnak örmény cipészre. miénk. Hat hónapja halt meg a papunk. Azóta a plovdivi jön át az ünnepnapokon. Ott nyolc­ezer örmény él. De vannak Szófiában és másutt is. Itt, Bur­gaszban ezerháromszázán va­gyunk... A templomban szok­tam segédkezni, előkészítem a ruhákat, pénzt gyűjtök, meg­gyújtom a gyertyákat. Úgy mondják erre itt: egyházfi. A római katolikusoknál sekres­tyés a neve. Jozef Jirecek szerint, aki könyvét, A bolgárok történeté-t még az önálló bolgár állam megalakulása előtt, 1875-ben írta, a könyv függelékében azt mondja: „Valamennyi, bár­milyen vallósú bolgárnak szá­mát, 5,500 000-re teszem. Pon­tosabb számítást nem enged a kezemnél levő anyag.” Ezt meg. előzőén pedig közli: „Azegész bolgárlakta területen tizenkét egyéb nemzetségnek telepeit találjuk elszórva.” És név sze­rint fölsorolja őket: görögök, déli románok, északi románők, albánok, törökök, tatárok, ci­gányok, örmények, zsidók, szer- bek, oroszok és németek. Az ör­ményekről azt mondja: „Leg­inkább a török nyelvet beszé­lik, de örmény betűkkel írják, Tulcsában, Ruscsukban, Várná­ban, Burgaszban, Szlivenben, Philippopoliszban (ma: Plov­div), Tatar-pazardzsikban stb. laknak." Dr. Isirkoff könyve az 1910. évi népszámlálás adatait köz­li. Eszerint az akkori Bulgáriá­ban 4 337 516 lélek lakott. Az ország népességének mintegy 80 százaléka volt bolgár, szám szerint 3 497 974 ember, s „Bul­gária lakosságának majdnem 20 százaléka idegen eredetű”. Megemlíti ő is a népesebb csoportokat: görögök, törökök, cigányok, zsidók, románok, ta­tárok ... Az örményekről ezt írja: ,',Az örményeket még a bizánciumi császárok telepí­tették le a Marica lapályán, hogy a birodalmat védelmez­zék a bulgórok ellen. A török időkben legnagyobb részük a városokba telepedett iparos­nak, kereskedőnek meg török hivatalnoknak Újabban ismét sok örmény vándorol át Török­országból. Ma összesen mint­egy 13 500-an lehetnek, több mint fele tud írni és olvas­ni." Az 1965-ben megjelent, bol- ] gór’ szerzőktől származó úti­könyv ezt írja az ország lakos­ságáról: „Bulgária lakóinak száma 1964. január 1-én 8 111132 volt... A bolgárokon kívül más nemzetiségek is él­nek az ország területén. Leg­többen a törökök vannak (az 1956-as adatok szerint 656 000 fő, az egész lakosság 8,6 szá­zaléka). Főleg az ország észak­keleti részében és Kelet-Rodo- péban élnek, s a török ura­lom idején az országba telepe­dettek leszármazottai. A mint­egy 200 000-nyi cigány lakos­ság Indiából, a 14. században a törökökkel együtt költözött az országba. Az orosz, örmény, zsidó, román és tatár lakosság száma igen csekély ...” Bács Gyula negyedik kiadás­ban, 1981-ben megjelent úti­könyvében Bulgária lakosságá­ról ezt találom: „Lakosainak száma meghaladja a 8,8 mil­liót." A szerző nemzetiségekről nem ejt szót. Bulgáriában a bolgárokon kívül nem élnének már más népek? A burgaszi mester szavai, aki megszögelte levált cipőmet, másra valla­nak. Tüskés Tibor Éles anyanyelvűnk Az emberré válás nem adottság, hanem lehetőség. ' Neríi most mászott le a tudás fájáról. A grafikus életrajza nagy vonalakban bontakozott ki. Egy hasonlattal élve, sántítani kezdett. A jóga ellentéte a balga. Kétféle stréber létezik: sima és vonalas. # A sarki lány ára, a bére is. Nincs olyan tét, amely ne szülne ellentétet. Elővigyázatosságból fej nélkül kereste az igazságot. Számára egyetlen idegen nyelv létezik: az emberi. Kerekes László Üveg n Az utóbbi idők szokatlan fejlődést hoz­tak a képzőművészet műfajai körében: a festészeti kiállításokon megjelentek a tex­tilek, a textilkiállításokon a papír, mint önálló kifejezőeszköz kért helyet. A kis­plasztika, vagy akár a köztéri plasztika is új anyagokkal gazdagodott. Például az üveggel. Bohus Zoltán egyike sikeres üvegművé­szeinknek. Életútja mégis szokatlan, az üveggel való kapcsolata sem mindennapi. Pontosan talán üvegszobrászatnak lehetne nevezni munkásságát. Az Iparművészeti Főiskolán végzett, dí­szítőfestő szakon. Ez a szak annak idején Z. Gács György vezetésével többnyire olyan nagy méretű murális munkák terve­zésére alakult, amelyek az épü^ Jaelső vagy külső terében jelennek meg. A ta­nárt, Z. Gács Györgyöt már akkor foglal­koztatni kezdte az üveg — ez a hatvanas évek első felében volt —, s Bohus Zoltánt kiválasztotta tanítványai közül, hogy sza- kosodjék üvegre. így is történt: Bohus ter­vezett poharakat és üvegedényeket, tanult üvegtechnológiát, és amikor 1966-ban végzett, rögtön meghívták a főiskola ugyanakkor induló üvegszakára, először a műhelybe oktatónak, majd tanársegédnek. Most is ugyanott tanít. Közben sokat kí­sérletezett, szívesen próbálgatta az üveg lehetőségeit. Az üvegművesség a huszadik században jutott el a nagyipari üveggyár­táshoz. Addig — évszázadok, évezredek óta — a kézigyártás ezernyi módszerével hozták létre az üvegtárgyakat. A nagyipar újJehetőséget adott, de mint minden ilyen iparivá váló technikánál, utánozni kezdte a kézigyártású üvegek alakját, díszítését. Megtalálni a nagyipari gyártású üvegek sajátos, egyéni nyelvét, kialakítási módjál — ez már Bohus tanítványainak a fel­adata. — Az üveg nincsen fény nélkül. Fontos szerepe van az üvegnek az építészetben, az épület külsején, meghatározó belső te­rénél, hogy hogyan, mennyi fényt ereszt át. Az üveglámpáknál sem a forma az el­sődleges, hanem hogy milyen fénytani tulajdonságai vannak, arra a szerepre al­kalmas-e, amelyre készítették. Más fény­forrás szükséges a tükör mellé, mint az olvasólámpába, más üveg kell a szobaab­lakba,- mint a fürdőszobába. , — Azon kívül, hogy tanítványaival együtt dolgozik, tervezett mór világítótes teket? — Igen. Néhány nagy csillárt készítet tem különböző szállodákba: a fontos ezekben a munkákban az volt, hogy né Mosonmagyaróvár legrégibb épülete, az úgyne­vezett Cselley-ház. A műemléképületben állandó kiállítást nyitottak, amelynek anyagát dr. Gyur- kovics Tibor és felesége adományozta a város­nak. A képen: Díszes rács a ház ablakainak egyikén. Egy fényes ék­szerüzletben a Champs-Elysées-n így szól a prémjei­be süppedt, göm­bölyű hölgy az őt kisérő tulajdonos­hoz: —■ Menjen vissza, Minot úr, még meg talál hülni, kitalá­lok magam is. Kö­szönöm, köszö­nöm ... — Ó, szóra sem érdemes — felel a tulaj —, igazán nincs mit! Tudja, nálunk ez üzleti szokás, különösen amióta úgy elsza­porodtak a lopá­sok. Egy normandiai faluban Marie-The. rése bánatosan feji a tehenet, férje a takarmányt forgat­ja kicsit odébb. — Roger, Roger, soha nem szerettél te engem, és most Francia (Fordította> Grabóc se szeretsz! Esküdni mernék, hogy haló. lom után négy hó­nappal már más fe­leséged lesz. Esküd­ni mernék! — Ne esküdj, kedvesem, úgyis hi­szek neked. Anyós: Melyik ru ha áll nekem a leg­jobban, fiacskám? Vő: Az utazóru hója! * Orvos: Monsieur Potte, a maga anyósa túl van az életveszélyen; ha­marosan felgyó­gyul ... M., Potte: No, hallja, ezt kímélete, sebben is közölhet­te volna velem! Burgasz osiPiiiiS ® Aliiig:®*

Next

/
Oldalképek
Tartalom