Dunántúli Napló, 1983. november (40. évfolyam, 302-330. szám)
1983-11-30 / 330. szám
1983. november 30., szerda Dunántúli napló 5 Emlékkiállítás Megtekinthető január 7-ig Doktor Sándor emlékkiállítás, nyílt tegnap Pécsett, a Mozgalmi Házban. A Baranya megyei Levéltár és a Me. gyei Művelődési Központ által rendezett kiállítás számos eredeti dokumentumot mutat be a neves pécsi orvos múltjából: családi vonatkozású iratokat, fényképeket, or. vosi pályafutásának emlékeit és munkásmozgalmi tevékenységével összefüggő tárgyakat, dokumentumokat. A kiállítás január 7-ig tekinthető meg. Három megye építőipari gazdasági társaságának együttműködése Az építőipari gazdasági társaságok közös tevékenységének lehetőségeit beszélték meg azon az eszmecserén, amelyet kedden rendeztek Gyulán. A Békés, a Hajdu-Bihar és a Szabolcs-Szatmár megyei társaságok vezetői egyeztették azokat a területeket, ahol együtt tudnak működni, s elviekben megállapodtak abban, hogy a három gazdasági társaság folyamatos információ- áramlást valósít meg. Kicserélik versenytárgyalási tapasztalataikat, közösen lépnek fel belföldi és külföldi munkák vállalásában. A kooperációt az építőanyag gyártására, gépbeszerzésre, a gépek karbantartására is kiterjesztik.- A párhuzamos fejlesztéseket azzal kerülik el, hogy egyes speciális, nagy teljesítményű munkagépeket közösen üzemeltetnek. Egy rádióműsor után Szálak Európában Minden rosszban van valami jó — e közmondás jut eszembe, ahogy hallgatom Kerner Lőrinc és László Lajos riportját vasárnap reggel a Pécsi Rádióban. Méginkább: minden rosszból jó lehet az idő kerekének szerencsés fordulatával. Mert milyen az emberi természet: oly szívesen fojtja magába, űzi a lélek mélyrétegeibe az őt ért bántalmakat, s helyezi fölébük az örömöket! Minden rosszban van valami jó: s most nem is arra gondolok elsősorban, hogy a kitele- pítettből sikeres orvos lett, kiterjedt magánpraxisához csak házainak száma mérhető. Aligha lesz ily, nyugatnémet mérJobb lesz? Együttműködés a pécsi NKR fejlesztésére Együttműködési szerződést kö. tött a budapesti Híradóteohrfi- ka Vállalat és a Pécsi Ingatlan- kezelő Vállalat, valamint a Pécsi Híradástechnikai és Gépjavító Kisvállalat a pécsi nagyközösségi antennarendszerek korszerűsítésére és fejlesztésére. A szerződést hétfőn Pécsett írta alá dr. Sirnkó József, a HTV, Tiborc István, a PIK. és Marosy István, a HIRGÉP igazgatója. A szerződéskötés kapcsán elsősorban arra kértünk választ, miként tud segítséget nyújtani a Híradótechnikai Vállalat a pécsi NKR korszerűsítésében, fejlesztésében? A budapesti cég és a pécsi vállalatok további közös munkájának alapja, hogy Pécsett épült fel az első nagyközösségi antennarendszer, amelyet teljes egészében a HTV tervezett,, és fejlesztett ki. Korábban az N SZ K- be li H i rsohman n -céggel kooperálva telepítették ezeket a rendszereket. Ma Magyarországon a Híradótechnikai Vállalat a gazdája a hazai nagyközösségi antennarendszerek kiépí. tésének. Kilenc városban működnek a berendezéseik és külpiacon is keresettek a termékeik: ők építették ki a moszkvai rendszert az utóbbi években. Magas szintű technikával képesek tehát a pécsi négy rendszer továbbfejlesztését megalapozni. A szerződésben a Híradótechnika Vállalat a négy pécsi rendszer összekapcsolásának tervezetét vállalta. Pontosabban komplex tervet készítenek — és szállítják március 31-ig — arra vonatkozóan, hogy milyen műszaki lehetőségei vannak a négy rendszer összekapcsolásának: a további kábelrekonstrukció, illetve kábelfektetés, vagy a mikrohullámú láncolat kiépítése. A tervben meghatározzák azt 'S, milyen berendezésekkel tudják segíteni a fejlesztést. Döntéselőkészítő dokumentum lesz ez, amely a helyi vezetésnek segítséget nyújt az anyagi lehetőségekhez mérten a hosszú távú fejlesztés megalapozásában. Amit a HTV technikában nyújtani tud az ma még szinte hihetetlen. A városi televízió adását kiterjesztheti Pécs valamennyi területére, de a rendszer számtalan új szolgáltatásra is képes lesz. Hogy csak néhányat említsünk: a televízión keresztül kérhetünk orvosi segítséget, EKG készíthető a rendszer segítségével, vagy a pécsiek vagyonbiztonsága óvható; úgy, hogy a lakások egy rendőrségi központtal létesíthetnek kapcsolatot. Persze mindez távlati lehetőség csupán. Ami viszont ma megoldható: a HTV rendszeresen tájékoztatja partnereit legújabb gyártmányairól. Vállalja azt is hogy a pécsi rendszerek üzemeltetőit rendsze. résén vendégül látja a tapasztalatcserékre. S ami ennél is fontosabb: rendszeresebb, és megbízhatóbb alkatrész-ellátást ígér, valamint gyors segítséget a javításokban, garanciális hibák kiszűrésében. A most kötött együttműködési szerződés első eredménye mór. cius végén, a döntéselőkészítő tervtanulmány lesz. Alapja a rendszer továbbfejlesztésének. Az már itt helyben dől el, hogy mire lesz pénze a városnak? Mit tud mindebből megvalósítani? G. M. Steinmetz napok Komlón Emlékezés és szórakozás Két csapzott hajú, melegítés lány a Steinmetz Miklós Szak- középiskola folyosóján. — Rettentően élvezzük ... — Megnyertétek? — Á, dehogy. A kunbélások nyertek, de ők az NB ll-ben kosaraznak . . . Nemrégiben ért véget a mérkőzés, s a két komlói diáklány - mindketten mohácsiak és kollégisták - éppen ebédelni mentek. Ma az ebéd is ünnepi: rántott hús. Erdős Zsuzsa a IV. c., Parcsetich Juli pedig a IV. a. tanulója. Mindketten egészségügyi tagozatosok, s érettségi után a mohácsi kórházban fognak dolgozni. Zsuzsa a gyerekosztályon, Juli meg a női bélén. — Nyakunkban az érettségi ... — Nehéz lesz . . .? — Hu ... ! Juli sorolja: — Fizika, magyar, történelem, aztán a szakmai rész, belgyógyászat, sebészet, anatómia, kórtan, ápolástan . . . Steinmetz Miklós kapitányra, a hős parlamenterre emlékezve minden esztendőben megrendezik a komlói középiskolában a Steinmetz-napokat. E nap a diákoké, s mint azt Rendeki Ágoston KISZ-tanácsadó tanár mondotta, a nap célja, hogy minden diák kapjon egy lehetőséget egyéb irányú képességei kibontakoztatására. Mi volt tegnap? A tanításig szüneten kívül, előbb koszorú- zási ünnepség — az iskola előtti parkban a parlamenter szobrához az emlékezés és a kegyelet virágait helyezték el a város párt-, állami vezetői, a KISZ és a HNF, az iskola, valamint két Kossuth-bányai szocialista brigád —, majd pedig vidám nap kezdődött. Sportrendezvényekkel — meghívtak erre a Kun Béla Gimnázium és a szakmunkásképző tanulóit —, vetélkedőkkel, tréfás matematikai és fizikaversenyekkel. (Pl.: 12 szál gyufával'hány egyenlő területet lehet kialakítani? Megfejtés: hatot!) Kiállítás nyílt az osztályok alkotásaiból; minden osztály tablók segítségével önmagát mutatta be. A II. b-sek például egyik társuk rövid, ám velős orosz nyelvű dolgozatát is odafüggesztették a tablóra, melyben csak 48 hiba volt. . . Mellette egy oklevél: az alsótekeresi építőtáborban végzett jó munka elismerése ... Szabó Rácz Mátyásné, igazgatónő: — Számunkra, pedagógusok számára is szép, önfeledt jókedvvel telített nap, ez a mai. K. F. cével is tehetősen gazdag, ha a történelem nem kényszeríti szülőhazájának elhagyására. Neki egyértelműen jó lett a rosszból. S jó azoknak is, akik néhány nehéz év után házat tudtak építeni, hogy otthont teremthessenek új-régi hazájukban, „birodalmi" németek között, akik oly nehezen fogadták be már többségüket, a magyarországi kitelepítetteket. Sokan visszaszöktek akkor, sokan maradtak. Mindkét csoportnak új küzdelmek jutottak osztályrészül. Az itthoniakból nem lett gazdag, nem lett vállalkozó (a szó eredeti értelmében tőkés), de viszonylagos jómódra itthon is szert tehettek az idők múltával. Ugyanúgy szorgalommal, napról napra pontos munkával, mint a kintiek. Akiken dehogyis kérném számon, hogy miért lett tőkés legszerencsésebbje. Fontosak az anyagiak, fontosak, tudom, de éppen általuk, hogy van a pénznél a tisztes profitnál is fontosabb: az otthoniét, o haza. Talán ezért van annyi háza, lakása fél Európában, s nemcsak mert telik ró — az otthoniét minőségét kívánja mennyiséggel elérni, s ha irigylik is talán ezért-azért, a szó nemes, jó értelmében a visszaszökők, az itthonmaradottak, a haza nehezen pótolhatóságáért már aligha. Mert azért kellett házat építeni a Fertő partjára, hogy tiszta időben láthassa a hazát, s amikor már nem vasfüggöny fedi a határt, azért kell jönni haza, gyakran. Akik sorsa engedte, s nehéz évekkel terhelve, de itthon maradhattak, e nehezebben kimutatható gazdagsággal, az ott- hönléttel gazdagabbak. Az oly érték, ami akkor kincs, amikor nincs: amikor elveszik, elveszik. S hiánya éppen azért fájó, mert nemzedékről nemzedékre gyarapíttatott: lakóhelyét váltotta át vérrel-verejtékkel, örömökkel honpolgóri létté, generációk sora. Hogyne fájna, amikor valami elveszett, s kell kezdődnie újra, most már az óhazában, félig újra hazátla- nul. Minden rosszban van valami jó. Jó ez is, a tanulság: az anyanyelv nem perdöntő a hazát illetően — a német anyanyelvűnek hazája Magyarország, ha itt fekszik sírjában nagyapja, dédanyja, ükapja; ha itt nőtt fel, ha az itteni dombok ismerősek idegpályáiban. A szőkébb hazában gyökerezik a biztonság. Új, szűkebb hazát kellett, kell teremtenie még az országhatáron belül költözőnek is. Még így is sok időbe telik az, hát még, ha országot is váltani kényszerül, s nemcsak országban tájat. Persze meglelik, s meg kell lelniük új hazájukat ott is a kitelepítetteknek. Ha nekik még nehezen, gyermekeiknek már könnyebben: ők már németek lesznek újra, s nemcsak anyanyelvűkben. Ki mit tud? - győzelemért kubai út Hazaérkezett a Szélkiáltó együttes Szép élményekkel gazdagodtak Kicseng a telefon. „Rozs Ta. más, tessék!” — mondja egy álmos hang és a telefonon keresztül is hallom a háttérben szóló vérpezsdítő latin-amerikai zenét. Találkozót beszélünk meg a pécsi Szélkiáltó együttessel, akik a ki mit tud győzelemért járó díjként Kubában jártak. Tizenöt napos kinntar- tózkodás és 15 órás repülőút után, hétfőn késő este érkeztek haza az együttes tagjai: Lachner Tamáe (28 éves, tanár), Rozs Tamás (23, főiskolai hallgató), Horváth József (22, főiskolai hallgató) és Keresztény Béla (27, mérnök). — Nagyon kíváncsiak voltunk, hogyan fogadnak minket a kubaiak, hiszen végül is többnyire magyar verseket zenészünk meg. Kellemesen csalódtunk. Szerénytelenség nélkül mondhatom, az egyik legnépszerűbb együttesként tartottak bennünket számon. Persze ebben az is közrejátszott, hogy az énekkategória győztesének, Falusi Mariann közreműködésével csak mi énekeltünk kubai dalokat. A kubai tévé ezt is rögzítette — mondja Lachner Tamás, az együttes vezetője. A küldöttség 64 tagja két hét alatt bejárta az ország háromnegyed részét. Kubában most tél van, árnyékban plusz 30 C-fokot mutatnak a hőmérők. Nem csoda, hogy feltűnést keltettek a magyarok, akik belemerészkedtek a 26 fokos tengervízbe. A megrökönyödés aztán fesztiválhangulatba torkollott, amikor a pálmafákkal övezett parton is zenélni kezdtek. Nem maradtak sokáig egyedül. — Ha olyan dalt játszottunk, amit ismernek, azonnal közel jöttek. Pillanatok alatt előkerültek a dobok, és remekül zenéltünk együtt a mindig mosolygó kubaiakkal. Különösen tetszett, hogy a legegyszerűbbnek látszó parasztemberek is elkérték a gitárunkat többször is, és gyönyörűen játszani kezdtek vele — emlékszik Rozs Tamás. A magyar és a kubai tévé vendégeként kifogástalan ellátásban részesültek. Jó közérzetükhöz hozzájárult, hogy megkóstolhattak néhány kubai specialitást is. így például az aia r.evű ételt (rizs, languszta-da- labok,' tengeri halszeletek leöntve csípős, ecetes lével), megízlelhették Hemingway egykori pincérének felszolgálásával az állítólagos kedvenc italát, a Papa Hemingway dajki- rit (őrölt jég, citromlé, cukor és rumból készült, ízlés szerinti összetételű koktél). Ezzel a jól sikerült jutalom- úttal egy szakasz lezárult a Kubában „pécsi Szélkiáltó" együttes néven szereplő Ki mit tud-győztes zenekar életében. Tovább szeretnének járni a megkezdett úton, és talán munkájukhoz azért is igényelhetnek segítséget, mert megyénkben évről évre csökken á hosszú ideig jó színvonalú produkciókra képes amatőr együttesek száma. Bozsik L. Ha már helyrehozhatatlan a rossz, mily jó, ha van benne valami jó is: most láthatatlan szálak húzódnak határokon át, kapcsolnak össze népeket. Másként is szövődhetnek, és szövődnek is szálak, kevesebb tragédiával. A kínban, a ki- semmizettségben szövődött, s akkor talán haragos szálak alkalmas időben barátságok, korrekt gazdasági kapcsolatok, értékek, műveltségek, kultúrák közvetítésére is alkalmatosak. Kívánjunk magunknak oly időket, amikor ezek a szálak csak emberségünkre válhatnak. Mert a rossz megmutatta, hogy gyűlölködésre, szembeállításra is felhasználhatók. Nemesebb értékekre: népek közeledésére, kapcsolatok gazdagodására kell őriznünk a rosszban fonód.ott szálakat. B. L.