Dunántúli Napló, 1983. október (40. évfolyam, 271-301. szám)

1983-10-30 / 300. szám

I magazin Vasárnapi magazin ate Vasárnapi magazin i bemutatta a Leányvásárt snariuma Drachmann dán mesejátékából született, de nem lett volna siker Heltai Jenő ala­pos átdolgozása nélkül. Jacobi néhány közepes librettó után végre megtalálta az igazit 1911. november 14-én mutatta be a Király Színház a Leányvásórt. Fe- dák Sári, Király Ernő, Petráss Sári és Rátkay Márton vitték sikerre a mindmáig népszerű munkát. Aztán elkövetkezett az első világháború kitörésének éve, 1914. február 27-én játszották először a Sy- bilit, amely nemzetközi tekintélyt szerzett a zeneszerző Jacobinak. A külföldi ki­adók versengtek a darab jogaiért. Ja­cobi júliusban Angliába utazott, hogy részt vegyen operettjének londoni pró­báin. Ott érte a világháború kitörése, a hadüzenet napja. A Sybill próbái azon­nal megszakadtak. Rövidesen tudomásá­ra hozták, ha nem hagyja el Angliát, in­ternáló táborba kerül. Jacobinak az utol­só órában sikerült az Olympic nevű óceánjárón Amerikába áthajóznia. New Yorkba is eljutott már a Leányvásár és a Sybill híre. Szívesen fogadták a zene­szerzőt. Komponált, sok pénzt szerzett, de gyötörte a honvágy. Ám hazáját nem tudta viszontlátni többé. 1920 végén ugyan átjött Európába a Sybill megkésett londoni bemutatójára, s Bécsben meg is lótógatta barátját, Kálmán Imrét, aki meghökkenve tapasztalta, milyen vézna, beteg ember lett Jacobiból. Könyörgött neki, maradjon Ausztriában, hiszen Amerika nem való ilyen megrongált egészségű alkotónak. Jacobi gazdag zenei vénájából még számos darabra futotta. Ilyen volt Mol­nár Ferenc Farkas című vígjátékának ze­nés változata, valamint az Almavirág, amelyet Fritz Kreislerrel együtt kompo­nált. Akkor már halálos beteg volt, s az orvosok fehérvérűséget állapítottak meg nála. A New York-i Woodlawn temető­ben egy sír márványkövére egyetlen szót véstek: Jacobi. Kristóf Károly lyel véleményt mondhat és véleményt formálhat, akár Dantont játszik, akár Jourdain urat. — A Magyar Színházművészeti Szö­vetség elnökeként hivatalból szembe kell nézzen a szakmáján belüli helyzettel is. — Ez természetes. A szövetség veze­tésének kell olyan ajánlásokat tenni, amelyekkel feloldhatók bizonyos feszült­ségek a színészek foglalkoztatottságától az esztétikai, kultúrpolitikai kérdésekig. Ha személyes jellegűvé szűkítjük a kört, akkor azt mondhatom: abban csak re­ménykedni lehet, hogy az ember köz- szereplése a valóságban kedvezően hat c környezetében élőkre. De erről a bizo­nyítványt csak sokkal később állítják ki. — Másoknál kevésbé látványosan ugyan, de sokat tett az új Nemzeti Szín­házért. A közelmúltban egy filmfőszere- pének teljes tiszteletdiját ajánlotta fel az építkezésre. Éppen ezért tűnt kissé fur­csának, hogy az új színház létrehozásá­ra mozgósító lelhivást a megható han­gulatban is nagyon visszafogottan mondta el. — Dehát, kérem, nekem azok a mon­datok imádságnak tűntek, és fohászkod­ni csak a lelke mélyéről érdemes az em­bernek: „Legyen mielőbb állandó ottho­na a Nemzeti Színháznak, hogy méltó körűimén,yek között, a kor követelmé­nyeinek színvonalán folytathassa a szent hagyományt: segítse kifejezni mindazt, amit az emberiség és a magyarság ön­magáról, helyzetéről, jövőjéről el akar mondani!" Kriszt György Vlagyimir Pankov: A felvételiző A matematika szóbeli fel­vételi vizsga délelőtt kilenc­kor kezdődött. Az első cso­porttal ment be egy túlkoros felvételiző, névszerint Szkvor- csagin. Húzott az asztalról egy té­telt, bemondta a számát, és egyenesen — felkészülés nél­kül — leült a vizsgáztató Szup- renyev docenssel szemben. — Nos, mi az első kér­dése? — Professzor úr, van magá­nak felesége? — kérdezte kissé fojtott hangon Szkvor- csagin. — Feleségem? — csodál­kozott Szuprenyev. — Mi köze a feleségemnek a matematika szóbelihez? — Nagyon sok — mondta a túlkoros felvételiző —. per­sze csak ha minden költségét nem könyveljük el .írásban. — Idehallgasson, elég a viccből, kezdje el! — jött mé­regbe a docens. — Mondja, mi van ott magánál? — Egy fiam van — mondta csendesen Szkvorcsagin —, nagyon szeretne maguknál ta­nulni, professzor. — Nos, hát akkor vizsgázzon a fia — háborodott fel a do­cens —, ha egyszer az inté­zetünkben akar tanulni. — Más dolog akarni, és más tudni. Ö akar, én pedig tudok, professzor.. Nézze, ne­kem van egy iparcikktelepem, egy élelmiszeróruházam, vala­mennyi autószervizállomás itt van — összeszorította az ök­lét —, nem beszélve az orvo­sokról és a szűcsökről.,. — Valahogy nem értem ma gát. — Megmagyarázom — tért át teljesen a suttogásra a fel­Vadászat Az ez évben újonnan meg­jelent vadászati idénytáblázot több vadféleségnél lerövidítet­te a vadászati idényt. Ezt va­dászataink tervezésénél mesz- szemenően figyelembe keli venni, mivel az 1983. évi kilö­vési tervünket rövidebb idő alatt kell teljesítenünk, és en­nek megfelelően intenzívebb és eredményesebb vadászatot kell ' folytatni. Vadászataink rende­zését nagyban elősegíti az a körülmény, hogy a mezőgazda­sági termények betakarítása ez évben korán megtörtént, és így kisebb a fedettség. A vad élő­helye beszűkült, és így kisebb területeken eredményesebb vadászatokat lehet folytatni. Az éves terv teljesítéséhez mindössze 62 nap áll rendel­kezésre, ezt ha vadásztársasá­gaink nem használják jól ki, egyes vadfajoknál nagymérvű lemaradás állhat be o kilövési és értékesítési terv teljesítésé­ben. Az őszi és téli szép vadá­szati szórakozások mellett va­dásztársaságainkkal szemben komoly gazdasági elvárások is vannak. Ez elsősorban a vad­export növelésére vonatkozik, másodsorban minden vadász­társaság ezeken a vadószato­vételiző. — Mondjuk a fele­ségének szüksége van egy bundára, maga benyújtja az igénylést Szkvorcsagin nevű hallgatójának, ő átadja ne­kem — azaz az édesapjának —, a papa pedig nyomást gya­korol a szűcsre. Vegye úgy, hogy a bunda már ott van a felesége vállán. Méghozzá ár- kedvezménnyel. — Milyen árkedvezménnyel? j — a docens egészen belehá­borodott. — Úgy csináljuk, mintha a felesége a szalonba dolgoz­na... — Hót lehetséges ilyen? — A matematika, kedves professzorom, nagy dolog. Minden kölcsönviszonyban van, és kölcsönösen függ egymás­tól .. . Most a második kérdés: a kocsi. Van magának? — Van. — így még jobb. — Miért? — Mert már a saját bőrén tapasztalhatta, mit jelentenek a jovítások, szervizelések és az alkatrészek. — Tapasztalom — felelte sajnálkozva Szuprenyev, mi­közben óvatosan körülnézett. — A recept ugyanaz: be­nyújtja az igénylést Szkvorcsa­gin hallgatónak ő pedig ne­kem . . — Szintén árkedvezménnyel? — érdeklődött a docens. — Soron kívül! — emelte fel az ujját Szkvorcsagin. — Ami azt jelenti: gyorsan, máfpedig — mint közismert — az idő szintén pénz. — Logikus. — hagyta hely­ben a docens. — Matematika! — tárta szét a -kezét a felvételiző. — Juhász László fordítása kon tudja biztosítani a gazdál­kodáshoz szükséges pénzügyi alapot. Ehhez az szükséges, hogy a kilövési tervek teljesí­tése mellett vadászataink olyan szinten legyenek szervezve, hogy minél kevesebb legyen a sebzett és elveszett vad, a te­rítékre került vad viszont úgy legyen kezelve, hogy minél na­gyobb százalék kerüljön az ér. tékesítésnél exportminőségré. Nagy gondot kell fordítani a fácánvadászatok ütemezésére és rendezésére, mivel igen rö­vid idő áll rendelkezésre ah­hoz, hogy a megfelelő ivar­arányt beállíthassuk, és vala­mennyi felesleges kakast kilő­jük az állományból.. A régi va­dászközmondás őzt tartja, hogy akkor jó a fácán ivararánya, ha a vadászatok befejezte utón jóformán nem látunk kakast a területen. Ekkor még mindig maradt a takarásokban olyan mennyiség, amely az 1 :4-es ivararányt biztosítja a terüle­ten. Egyre növekvő vadászlét- szómunk itt vehet részt legak­tívabban és legnagyobb szám­ban o vadászatokon, és ezzel a szórakozása mellett gazda­sági hasznot is hoz a társaság­nak. Nehezebb dolgunk lesz a Október VÍZSZINTES: 1. Tóth Árpád Október című versének első két sorát idézzük. (Zárt betűk: A, H, G, K.) 13. Férfinév. 14. Plusz. 15. Helyhatározó. 16. Sátor­részlet! 17. Mosogatószer már­ka. 19. Vízi átkelőhely. 20. Einsteinium. 21. Cigarettázik. 23. Vele megy lefelé. 26. At­moszféra röviden. 27. övezet. 29. Irattárba helyez. 30. Ga­bonanyaláb. 31. Ritka női név. 33. KPM. 34. Elvisel. 35. Sza­badtéri fürdő. 36. Az IKV előd­je. 37. Magad. 38. A toll mű­vésze. 39. Angol világos sör. 40. Nem rugalmas. 42, Latin és. 44. Kevert mén! 46. A telet valahogyan, valahol tölti. 47. Gratulálni kezd! 48. Mintául szolgáló írott szöveg. 52. Rog, -ve párja. 53. Kötőszó. 54. Nap­szak. 55. Sporteszköz. 56. Vá­rosunk. 58. Szerelem istene az ókori görög mitológiában. 60. Vegyjele: CL. 62. Friss. 63. Tul- lium. 64, Görög betű. 66. . . . regénye (Gárdonyi). 67. Fest. 70. Cirógat. 72. Pléd. FÜGGŐLEGES: 2. Víz hatá­sára levált. 3. Tova. 4. Dob. 5. Férfinév. 6. írógépen ír. 7. Silbak. 8. Ifjúsági lapunk be­tűjele. 9. Stramm. 10. Rágcsá­ló állat. 11. Kicsinyítő képző. 12. Sajátos mód, ahogyan va­laki az életét éli. 16. Az idézet folytatása. (Zárt betűk: Z, T, S.) 18. Az idézet befejező ré­sze. (Zárt betűk: C, E, É.) 22. nagyvad kilövési terv teljesíté­sénél. Az őz vadászatánál már csak a suta- és gidakilövések- kel tudjuk az eredményt fokoz­ni. Ennek vadászatánál a go- lyóspuskóval rendelkező vadá­szaink egy részére lehet csak számítani, mivel rossz felfogás­ból több vodász van, aki nem szívesen lövi a sutavadat. Ezért az őzkilövésnél igénybe kell venni a kartonos puskákat is, és az intéző bizottságok által kijelölt és az őzkilövésre al­kalmasnak tartott vadászokat is. Itt nagy előny, hogy a hiva­tásos vadász kíséri a kijelölt vadászt, és így a selejtezés szakszerűsége biztosítottabb. Amely vadásztársaság terüle­tén ezek alapján sem teljesít­hető a kilövési terv, ott a hiva­tásos vadászok feladatává kell tenni az őzkilövést megfelelő selejtezéssel és állománysza­bályozással egybekötve. Szarvaskilövési tervünk telje­sítése biztosítottnak látszik, de ehhez is aktívabb vadászatra van szükség, főleg azokon a területeken, ahol o külföldiek vadásztatása miatt időszako­san szünetelt a vadásztársaság tagjai részére a vadászot. A szarvaskilövés és -értékesítési terv teljesítéséhez a tarvad ki­Finn tó. 24. Közép-európai Ku­pa. 25. Idegen Sámuel. 26. A. É. B. 28. Riadó. 30. Kibújtak a tojásból a csirkék. 32. Névte­len. 34. Kihúz a bajból. 41. REÁ. 43. Rozoga, rossz jármű. 45. Méltónak bizonyul valami­re, 46. Pucol. 49. A tetejére fordítva! 50. Csodás. 51. Köny- nyező. 53. Cipészszerszám. 55. Füstöli sonka. 57. Zenei hang. 59. Folyó a Szovjetunióban. 61. Szövetség. 63. Kevert tét. 65. Mutató szó. 68. Remiz egyne­mű betűi. 69. Igekötő. 71. Mo­tívum. F. I. Beküldendő: a vízszintes 1„ valamint a függőleges 16. és 18. számú sorok megfejtése, legkésőbb november 8-án (kedd) déli 12 óráig beérkező- leg, LEVELEZŐLAPON 7601. Pf.: 134. Pécs, Hunyadi út 11­Az október 16-i lapban kö­zölt rejtvény megfejtése: Mi­helyt a művész pénzre gondol, elveszti szépérzékét. Könyvjutalmat nyertek: Ben- ke Andrósné, Komló, Kossuth L. u. 85., Dávid Zoltánné, Pécs, Eszék u. 47., Papp Istvánné, Fécs, Sándor u. 17., Plávics Piroska, Zaláta, Kossuth L. u. 13.. Török Csabáné, Szenílő- rinc, Pécsi u. 16/B. A könyveket postán küldjük el. lövése mellett még nagy meny. nyiségű selejtbika is rendelke­zésre áll, amelyet az állomány javítása érdekében ki kell se­lejtezni főleg ott, ahol az őszi és téli időszakban nagy men/- nyisegú szarvas verődik csapa­tokba. Nagyvad kilövési és értéke­sítési tervünk legbiztositottabb- nak látszik a vaddisznó vadá­szatával, sőt itt túlteljesítéssel számolunk. Itt az egyéni vadá­szatok mellett legeredménye­sebbek lehetnek a jól szerve­zett vaddisznó hajtások, me­lyeknek az ideje november és december hónapban van. Ez az egyedüli nagyvodunk, amely a sóiéles puskával rendelkező vadászaink részére is nagy él­ményt és jó szórakozást nyújt, és ez nagyban hozzájárulhat vadásztársaságaink gazdasá­gi tevékenységéhez és pénz­bevételi eredményeihez. A va­dászat elsődleges jellege még mindig a sport és szórakozás, de a központi elvárások alap­ján az ezzel járó feladatokat is végre kell hajtani, melyet a vadászok vállalnak is. Farkas János megyei fövadász Rádió mellett... Pirított hangya Kedvenc rádiós riporterem, a Kondor Katalin vezeti havonta egyszer vasárnap reggel az élelmiszer-magazint, aminek ez a címe: „Vadat és halat, s mi jó falat..." A műsoron szere­pel egy-egy ételfajta, vagy in­kább ételcsoport, meglehető­sen kimerítve a témát megszó­lalnak orvosok, élelmiszer-kuta­tók, aztán egy kis gasztronó­miai történelem, továbbá né­hány recept neves szakácsok elmondása alapján. A műsor nagyon változatos, ám van egy közös jellemzője: a szakértők igyekeznek rávezetni derék né­pünket az egészséges táplál­kozásra (éppen ideje) és óva intenek mindenkit a nehéz, zsí­ros, kalóriodús „jó ' magyar konyha" produktumaitól. Az in­telemnek hatását eddig nem sikerült lemérnem, de az tény, hogy a műsor után néhány órá­val már az egész bérház úszik a pörköltek, töltött káposzták észbontó illatától és a hús- klopfolók zuhogósától. Ezektől aztán olyan iszonyatos éhség fog el, hogy gyűlölködve gon­dolok hűtőszekrényem diétás tartalmára, száraz sajtokra, tú­rókra, kefirekre, nyers sárgaré­pákra, egyebekre. A múlt vasárnapi műsor az­tán próbára tette szolid étvá­gyamat. Katalin kolleaina által felbérelt szakemberek értésem­re adták, hogy eléggé egyol­dalúan táplálkozunk, pedig . . ugye ... a világon annyi min­dent esznek az emberek, ame­lyektől mi tartózkodunk, sőt utólkozunk, holott az említett eledelek igazán egészségesek az emberi szervezetre. Elmon­dották, milyen nagyszerű pél­dául a békacomb (na, ez még hagyján), aztán a 100 napos rohasztott tojás (Kínában), az­tán a pirított hangya (te-jó-is­ten !), vagy a kecskehús, vagy a kígyóból készült akármi, az osztriga, amit élő állapotban kell beszippantani, és per­sze ... a nutrio. És hogy a gyomnövénynek tartott vadfok­hagyma, a pedagra-fű, a libá­tok, a csalánlevél, a gyermek­láncfű, megannyi salátának és főzeléknek való zöldség, mert a kínaiak és a japánok pél­dául 400-féle növényt használ­nak fel konyháikon. Hát jól van, én ezt el is hiszem, és nagyon helyénvaló dolognak tartom akár a pirított hangyát is, de nem az én tányéromon. Hanem a nutriohús, az már be­tört a magyar konyhára. Mond­ják, Győrött az Arrabona étte­remben 9-féle nutriakészitmény szerepel az étlapon. Már. Békéscsabán, a Corso étterem­ben szintén nutriohús a kony­hafőnök ajánlataként. A nutrio­hús ízletes, különben is nö­vényevő állatkáról van szó, hát mi a jó fenét irtózunk „tőle"? Egyik hazai élelmiszerkutató professzor is nyilatkozott: na­gyon népes a családja — uno­kákkal együtt éppen huszon­egyen ülik körül az asztalt ne­vesebb ünnepnapokon, amikor is nutriahúst fogyasztanak kü­lönböző módon elkészítve (rántott nutriaszelet, nutriamáj, meg ilyesmi). A másik nyilat­kozó rosszalásót fejezte ki amiatt, hogy a nutriaellátás hazánkban még nincs jól meg­szervezve, pedig bizonyára töb­ben hódolnának a . . . Na hagyjuk. Elrémültem. Ugyanis egy másik műsor­ban orvosok figyelmeztettek bennünket: minden száz kövér ember közül nyolcvan cukorbe­teg. Magyarországon 300 ezer cukorbeteget tartanak nyilván, és 200 ezer a még fel nem is­mert „cukrosok" tömege és ha ez így megy tovább (ilyen mér­tékben eszünk és iszunk), az ezredfordulón mór 1 millió cukorbetegre számíthatunk. Az ország lakosságának több mint fele súlyfelesleggel rendelke­I zik. Álljunk csak meg az utcán, s figyeljük meg. hány pocakos férfi és elvastagodott nő jön velünk szembe. Tehát egészsé­gesen kel! táplálkoznunk. De a pirított hangyát és társait én akkor is utálom Rab Ferenc Éles anyanyelvűnk Feladta a reményt. A posta kézbesítette. Egy tábornoki vállveregetés még nem hadmozdulot. Agytornóban a középszeren wlt eredményes. A hízelgés anyanyelven is idegen. A kivétel erősíti a szabályt. Tisztelet a kivételnek! Csalhatatlan prognózis: változnak az idők. Nem megfelelő munkakörben a sugár is átmérőnek hiszi magát. • Lehetetlen szára bírni azt, aki szakadatlanul beszél. • Átmeneti nehézségekre hivatkozva kerülte meg o tű fokát a teve. • Egy gondolat bánt engemet, — hogy a másé! Kerekes László Őszi vadászatok és feladatok

Next

/
Oldalképek
Tartalom