Dunántúli Napló, 1983. október (40. évfolyam, 271-301. szám)
1983-10-28 / 298. szám
Világ proletárjai, egyesüljetek! Dunántúli naoiö XL. évfolyam, 298. szám 1983. október 28., péntek Ara: 1,40 Ft Az MSZMP Baranya megyei Bizottságának lapja A tartalomból: Épül István lll-as akna (5. oldal) „ Szigetvári exportsikerek nyomában (6. oldal) Gazdasági munkaközösség a PÉTAV-nál (5. oldal) • • Ülést tartott a Minisztertanács A Kormány Tájékoztatási Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtöki ülésén Lázár György tájékoz-' tóttá a kormányt a KGST XXXVII. ülésszakáról. A Minisztertanács a tájékoztatót tudomásul vette és megbízta az illetékes szerveket, hogy tegyék meg a szükséges intézkedéseket az elfogadott ajánlások végrehajtására. A Minisztertanács módosította a lakcímbejelentésről és nyilvántartásról szóló rendeletet. 1984, január 1-től egyszerűsítik és számítógépes feldolgozásra alkalmassá teszik a ki és bejelentőlapokat. Az új előírások azt célozzák, hogy csökkenjenek az adminisztrációs feladatok, s az állampolgárok könnyebben, gyorsabban intézhessék el a bejelentéssel kapcsolatos ügyeiket. A kormány jelentést kapott a Ferihegyi repülőtér és repülésirányítás fejlesztését szol. góló beruházásokról, és megerősítette az Állami Tervbizott- sógr.ak a további munkákra vonatkozó határozatát. A kormány kiemelt feladatnak minősítette az üzemeltetéssel össze, függő környezetvédelmi tennivalókat. fl magyar küldöttség csütörtöki programja Varsóban Kádár János beszéde a mechanikai gyár munkásgyőlésén Befejeződtek a magyar-lengyel tárgyalások Közös közleményt adtak ki a megbeszélésekről Világszerte elítélik az agressziót Harcok Grenadán Az USA további fegyvereseket irányított a szigetországba Harry Speakes, a Fehér Ház szóvivője csütörtökön délelőtt Washingtonban közölte, hogy 48 órával Grenada elözönlése után még mindig tartanak a harcok a szigetországban. A Pentagon és a Fehér Ház szóvivői a részleteket mellőzve csak kisebb, ellenállási gócokat említenek, ám ennek ellenére az Egyesült Államok területén lévő egyik legnagyobb kiképzőtáborból - Fort Bragg- ből — csütörtökön további több száz fegyverest irányítottak Grenadába és Barbadosból a szigetre küldtek újabb 15 amerikai harci helikoptert. Az erősítések megérkeztével már mintegy háromezer amerikai katona van a szigeten, s ezt a számot a kelet-karibi segédcsapatok további 3-400 fővel egészítik ki. A harcok részleteiről csak a barbadosi magánrádiók adtak hírt. Eszerint a sziget védői csütörtökön délelőtt két körzetben még mindig kitartottak a túlerőben lévő amerikai in- váziós csapatokkal szemben. Caspar Weinberger amerikai hadügyminiszter legutóbbi bejelentése szerint a partraszál- lók közül nyolcán meghaltak, 35-en megsebesültek, nyolcán pedig eltűntek. A grenadai veszteségekről nincs hír. * A finn kormány a Granadában kialakult helyzet normalizálását, az idegen csapatok azonnali kivonását. a szigetország népe önrendelkezési jogának biztosítását követelte abban az állásfoglalásban, amelyet a külügyminisztérium tett közzé csütörtökön. * Az inváziós erőknek napokon, vagy heteken belül, de semmi esetre sem hónapok múlva ki kellene vonulniuk Granadából. A Brit Nemzetközösség vagy a karibi országok „békefenntartó erőivel" kellene felváltania a Granadában levő amerikai egységeket. Ez a lényege annak a sajtó- nyilatkozatnak, amelyet a Brit Nemzetközösség Titkárságának főtitkára, Sridath Ramphal csütörtökön tett Londonban. Az amerikai képviselőház külügyi bizottsága csütörtökön javasolta, hogy vonják a „hadviselési törvény” hatálya alá a grenadai inváziót. Ha ezt magasabb fórumok jóváhagyják, akkor hatvan napon belül ki kell vonni a szigetországból az amerikai csapatokat. Reagan elnök azonban harmincnapos hosszabbítást kérhet, a kongresszus határozata pedig még ennél hosz- szabb megszállást is lehetővé tehet. * „Az Európai Közösségek Bizottsága meg van győződve arról, hogy a karib-tengeri és közép-amerikai országok problémái nem oldhatók meg katonai eszközökkel, hanem csakis olyan politikával, amely tiszteletben tartja a be nem avatkozás és a határok sérthetetlenségének elvét” — jelentette ki a brüsszeli bizottság szóvivője. Az EGK, amely a loméi egyezmény keretében szerződéses kapcsolatban áll Granadával, élénk figyelemmel kíséri az eseményeket — tették hozCsütörtökön délelőtt a Kádár János vezette párt- és kormány- küldöttség látogatást tett a Marceli Nowotkoról elnevezett varsói mechanikai üzemben, amely a lengyel főváros három legnagyobb, exportra termelő üzemének egyike. Kádár János Wojciech Jaru- zelskivel együtt érkezett a gyár bejáratához, ohol o magyar vendégeket a lengyel tárgyaló- küldöttség, a nehézipari és mezőgazdasági gépipari miniszter, Varsó polgármestere, az üzem vezérigazgatója és párt- bizottságának titkára fogadta. Kádár János, Wojcieh Jaruzelski és a magyar delegáció tagjai megtekintették a mechanikai és motorszerelő csarnokokat. Utána pedig a gyár párt- bizottsáqának székházában találkoztak az üzem dolgozóinak mintegy négyszáz képviselőjével, akik felállva, lelkes taDS- sal köszöntötték a vendégeket, valamint a lengyel párt- és állami vezetőket, akikkel küldöttségünk előző nap tárgyalásokat folytatott. A gyűlésen felszólalt Jozef Majslrewicz munkás, aki a hagyományos magyar—lengyel barátságot méltatva köszönetét mondott őzért a segítségéit,^, amelyet Magyarország a nehéz gazdasáqi helyzetben lévő Lengyelországnak nyújtott. Az üzem dolgozóinak nevében a látogatás emlékére egy békegalambot ábrázoló fémszobrocskát ajándékozott Kádár Jánosnak. Az üzem munkása után Marian Wozniak, a LEMP KB Politikai Bizottságának tagja, a varsói pártbizottság első titkárc» üdvözölte Kádár Jánost, és egy emlékérmet nyújtott át neki, amelyen a város címere látható, benne a Varsót jelképező sellővel. Az ajándékokat és a szívélyes fogadtatást megköszönve Kádár János emelkedett szólásKádár János, az MSZMP KB első titkára Varsóban meglátogatta a Marceli Nowotko Gépgyárat. A képen: a gyár vezérigazgatója fogadja Kádár Jánost. Tőle jobbra Wojciech Jaruzelski, a LEMP KB első titkára. Közös programunk: szocializmus és béke Kedves Elvtársak! Kedves Elvtársnők! Kedves Lengyel Barátaim! Köszönöm a meghívást, a fogadtatást, a baráti szavakat. Nagyon örülök, hogy házigazdáink ezt a gyárlátogatást beiktatták a programba. Szívesen, örömmel jöttem ide és jól érzem magam az önök körében. Ebben az is szerepet játszik, hogy magam is,, amíg a sors és a történelem mást nem rendelt nekem, életemet műszerészként, munkásként éltem. Ez azt is jelenti: kevés szóból is értjük egymást. A magyar—lengyel barátság történelmi tény, miként népeink sorsközössége is az: a maayar és a lenayel nép századokon át harcolt szabadságáért és fügqetlenségéért, többször együtt is. Ezt a történelmi hagyományt századunk új tartalommal töltötte meg. Mind a magyar, mind a lengyel nép szétzúzta a kapitalizmust és új útra, a szocializmus építésének útjára lépett. A magyar nép jövendő sorsát, nemzeti boldogulását oz dönti el, hogy határozottan a szocialista társadalom építésének útján jár. A dolgozó lengyel nép, a lengyel nemzet boldogulásának ugyanaz az útja, mint o magyar népé. Mi egy úton járunk és a jövőben is egy úton fogunk járni, a társadalmi haladás útján. és két szóval összefoglalható közös programunk: szocializmus és béke. Kedves Elvtársak! Mi, a magyar párt- és kormányküldöttség tagjai azzal a megbízatással és szándékkal jöttünk ide, hogy a történelmi és az új, gazdagabb tartalmú magyar— lengyel barátságot erősítsük, minden oldalú együttműködésünket bővítsük. Most olyan időket élünk, amikor nem lehet sokat tétovázni. A programok is rövideb- bek, sok az esemény, sok a' feladat otthon és a nemzetközi életben is. Két napra jöttünk, de már az első nap tapasztalatai alapján is úgy érzem, hogy nem keveset végeztünk. Tegnapi tárgyalásainkon áttekintettük kapcsolatainkat, a nemzetközi helyzetet. Eszméinkből, elveinkből, a valóságból kiindulva érdemi tárgyalásokat folytattunk, s megegyeztünk, hogy a sokoldalú magyor—lengyel együttműködést tovább szilárdítjuk. Erősítjük és bővítjük a gazdasági, a politikai, a kulturális és a két ország laOrszágosan első lett a szentlőrinci iskolaszövetkezet. (Tudósítás az 5. oldalon.). Proksza László felvétele kossága közötti kapcsolatokat. Az első nap benyomásai alapján állíthatom, hogy találkozónk és megbeszéléseink új lendületet fognak adni kapcsolatainknak és együttműködésünknek minden területen. Hálásak vagyunk Jaruzelski elvtársnak és a többi lengyel barátunknak, akikkel tárgyaltunk és találkoztunk, mindenekelőtt azért a nyíltságért, azért az elvtársi, baráti, testvéri légkörért, amit minden alkalommal tapasztaltunk. Néhány szót szeretnék szólni arról,, hogyan láttuk oz elmúlt évek lengyelországi eseményeit. Szocialista elveink, az igaz, őszinte barátság alapján aggódtunk, mert mi a lengyeleknek csak jót akarunk. Ehhez még egy dolgot hozzáteszek, s ezt is becsületesén meg szoktam mondani: a mi érdekünk is az volt, hogy a Lengyelországban felgyülemlett, rendkívül bonyolult, súlyos problémák szocialista a lengyel nép javát szolgáló meqoldást nyerjenek. Bizonyos reakciós, imperialista erők azt szerették volna, ha a lengyelországi üqyekbe kívülről beavatkoznak. Mi, magyarok azt kívántuk, hogy kívülről az ellenség ne tudjon,, és a szocialista erőknek ne kelljen beavatkozni. Tudom, hogy önök — a Lengyel Egyesült Munkáspárt, a lengyel kormány, a lengyel munkásosztály, a lengyel nép — még sok problémával küzdenek. De higgyék el — és ezt nem udvariasságból mondom —, Jaruzelski elvtárs, a kommunisták, a szövetséges pártok, a szocializmus lengyel hívei, a lengyel hazafiak nagy szolgálatot tettek nemcsak a lenavel népnek, a szocialista közösségnek, hanem az emberiségnek is, amikor gátat vetettek az anarchiának, bebizonyították, hoqy a lengyel társadalom pozitív erői kezükbe tudták venni saját sorsuk irányítását és a szocialista kibontakozás útjára vezették Lengyelországot. Kedves Elvtársak! Azt a válságot, amelyet önök átéltektaz utóbbi három évben, 'korábban mi is átéltük. Mj ezért is tudjuk önöket könnyen, 'kevés szóból megérteni. Nehéz volna eldönteni, hogy kinek volt ke- servesébb, rosszabb. A magyar- országi eseményekkel kapcsolat, ban mi azt tartottuk az igazi (Folytatás a 2. oldalon.)