Dunántúli Napló, 1983. október (40. évfolyam, 271-301. szám)
1983-10-02 / 272. szám
ira is léphet A maffia piszkos hulladéküzlete aborparkban épkocsivezető pokrócot dobott o fűre, azor kák tömött rajai gomolyognak a levegőben izépkorú férfi csipkebogyót gyűjt az útment jrnyi. Kisebb embercsoport baktat a kőbányc iyolc éves lurkó meg-megmászik egy-egy szob e'k az őszelői csendbe. Szüretre készül a kör is illatokat bíznak a meg-meglibbenő fuvalla vészettörténészével sorra járjuk az idei mun múlt két szezonban sajátos, kollektív alkotó, jdtér és az idén elkészült vízeséses pihenő at is végeztek. A monumentális terek művé- férával telítődött ez a robusztus déli perem latömbjei, a tűztér artisztikus, monstrum kő- ndezésének a lehetőségét is kínálják kisebb;uzsa, hogy idővel ideszoknak majd az ifjú Ezen a helyen a menyasszony akár tüstént saládok, mindegy... A fontos csak az, hogy nagy szeretettel és műgonddal — kialakított otás készült el itt a művésztelepen. A többi említett pihenőtér és az úgynevezett Camel- ékenységet precíz terv fogta össze, amit a ik tekinthetünk. ij, féligkész épület. Mi lesz ez? — kérdeztem egész terület fiktívitásóhoz kapcsolódik sajá- helyezkedik el és négy oszlopon nyugszik, atalógusárusító helyiségnek. Lehet, hogy a majd kaphatók. A jövő évtől ugyanis rend? ntegy húsz alkotás van átmenetileg másutt, : esetleges megrongálódásától? ;t tekinteni az emberi kéz okozta károkat íbbpl a szempontból. It. Mi lesz a következő lépés? fejezett. A legközelebbi munkánk a víznek valamint a parkosítás, fásítás. Megfelelő 50 ezer forint értékben — déli tájjellegű el itt a színháztér körül és a szoborparkban harmóniájába beilleszkednek, „beleszoknak" ég megfoghatóbb, a varázslat még teljesebb Bebesi Károly Az ipar mérgező hulladékai néhány éve az Egyesült Államok szervezett alvilágának „forró árui” közé számítanak. A rivalizáló maffia-családok életre-halálra küzdenek g hul- ladéktalanítási üzletért, amely legalább olyan jövedelmező, mint a prostitúció és a kábítószer kereskedelem. A „szemét- háború" a* New York Times közlése szerint a hatvanasévek eleje óta csak New York térségében 14 halálos áldozatot követelt. Igazi virágzását jez az üzlet azonban csak 1976-ban érte el az új környezetvédelmi törvénnyel. Ennek az előírásai sok vegyipar számára a „régi szép idők" végét jelentették, amikor büntetlenül lehetett a mérgező szennyező anyagokat leengedni a csatornákba, folyókba és tavakba. Az új szabályozások a hulladékok méregtelenítésére köteleznek és a megfelelő jegyzékekbe való pontos bevezetésre, amelyeket bármikor, előzetes bejelentés nélkül ellenőrizni lehet. Az előírások egy része akkora többletköltségeket vont maga után, hogy egyes gyárosoknál nyitott fülekre találtak obskúrus „szemétártalmatlaní. tó cégek" ajánlatai, takarékos hulladékmegsemmisítésre. A legtöbbjük számára világos volt hogy ki rejtőzik az ajánlat mögött. Mégis számos ügyfél adódott. A rendőrség becslése szerint azóta New Jeríey és New York államok ipari hulladékának 40 százalékát a maffia és más bűnöző szervezetek veszik át. Az Egyesült Államokban évente 250 millió tonna ipari hulladék keletkezik. A szemétüzletben részt vesz mind a két nagy maffia-család, a Genovese és a Gambino is. Ám a politika sem marad ki. Kiderült, hogy a demokraták 1976-os pártkongresszusának egyik szervezője röviddel korábban a szervezett alvilág egyik leányvállalatát vezette. Nem tudjuk, mennyit keresnek ezen az üzleten a maffia és társaik. Becslések szerint kb. 2 milliárd dollárt. Ez a számítás arra épül, hogy az amerikai állam 4—5 milliárd dollárt költ 200 millió tonna hulladék ártal- rnatlanításóra. A maffia munkamódszerei fejtéhetően egyszerűek: a szilárd mérgeket háztartási hulladékkal keverik össze és a nyilvános szemétlerakóhelyekre szállítják, vagy fémtartályokba zárva valahol elássák. A vészé, lyes folyadékokat éjszaka egyszerűen beleeresztik a csatornába. (Die Welt) Éles anyanyelvűnk * %. Kommunikativ munkamegosztás: pénz beszél, kutya ugat. Az Ezeregyéjszaka fénypontja Aladdin csodalámpája. Szót kért írást kapott. Dzsingisz kán különös ismertetőjegye a tatárjárás. Úgy mondják, az álnok nem az ülnök antonimája. Egy matematikus a számok tükrében gyönyörködik. Az alkoholista szerint, a bér nem válik vízzé. Derekas munkát, végzett. Beadta a derekát. Nem mind sakkozó, aki a három lépést tartja. A borítékra mindenki rányomja a bélyegét. Kerekes László Kefesztrejtv ény Őszi dal Vízszintes 1. Paul Verlaine Őszi dal című versének első négy sorát idézzük. (Zárt betűk: O, A, N, A, S.) Folytatás a függőleges 16. és a vízszintes 59. számú sorokban. VÍZSZINTES: 1. AZ IDÉZET ELSŐ RÉSZE. 13. Havasszépe, örökzöld díszcserje. 14. IV. László Árpádházi király előneve. 15.. Fontos innivaló. 16. Az osztrák és a japán autók jele. 71. Müveltetőképző, -tét párja. '19. Lehetőség. 20. Háziállat. 21. Nagy edény. 23. A jókedv jele. 26. Mázol. 27. Másol. 29. Kiporol. 30. Zeng, visszhangzik. 31. Jövendői mond. 32. Félig rostos! 33. Üldözésre betanított vadászkutya. 34. Számtani műveletet végez. 35. Üzemi étkezőhely. 37. Lakatosszerszám. 33. Szervíroz. 43. Citálja. 42. A svéd és az osztrák gépkocsik jele. 44. Va- ká . . . 46. Azon a helyen. 47. Állóvíz. 48. Dől. 50. ügy, dolog Htinul. 52. Gáz alakú szénhidrogén. 54. Görög szóösszetétel jelentése: kór,, betegség. 55. Nagy . . ., romániai város. 57. Keserves nehézségek között el. 58. Három, oroszul. 59. AZ IDÉZET BEFEJEZŐ RÉSZE. (Zárt betűk: É, N). 60. Aktinium. 61. Molibdén. 63. Midőn egynemű betűi. 65. Moti- .................... vum. 67. Porciózó. 70. Római 52. 71. Somogy megyei község lakója. FÜGGŐLEGES: 2. Egyéni. 3. Egyforma betűk. 4. Testrész. 5. . . . bátor. 6. Konyhakerti növény. 7. Német helyeslés. 8. Zakó egynemű betűi. 9. Mezopotámia legrégibb ismert népe 10. Ilyen eső is van. 11. Lokomotív ... 12. Ramazuri. 16 AZ IDÉZET FOLYTATÁSA. (Zárt betűk: N, N, B, O.) 18. Például: tanulságot. 22. Őrölt gabona. 24. ... díj; menetdíj. 25. Rakja. 26. Elsieted dolog. 28. Körforgás. 30. Ösztökél. 35. Kína első embere volt. 36. Állami bevétel. 39. Lyuk, népies szóval. 41. É, T, M. 53. 43. Hősszerelmes. 45. Útburkoló anyag (-ék). 47. Zenére lejtő. 49. L. S. I. 50. Vaspánt. 51. . . . Ferenc, ismert karikaturista. 53. Aromás ital. 55. Vasal páratlan betűi. 56. Folyó a SZU-ban. 62. Győri futballcsapat. 64. Én, latinul. 66. Szenvedés. 68. A zambiai és a thaiföldi autók jele. 69. Vegyjele: SN. 70. Patás állat népies neve. 71. Izomkötő. 72. Akadni kezd! F. I. BEKÜL DE NDÖ: a vízszintes 1., függőleges 16. és a vízszintes 59. számú sorok megfejtése, legkésőbb október 10-ig déli 12 óráig beérkező- leg, LEVELEZŐLAPON, 7601 Pf.:134, Dunántúli Napló szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. A SZEPTEMBER 18-1 lapban közöli rejtvény megfejtése: Sokkal jobb szépnek lenni, mint jónak, de jobb jónak lenni, mint rútnak. KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: Csákányi Tünde, Villány, Petőfi u. 62.; Darvas Rózsa, Keresztespuszta-Gör- csöny; iffj. Göncz József, Királyegy-i háza, Petőfi u. 208.; Laki Istvánná, Pécs, Bánki D. u. 13.; Tardi Zsuzsanna, Pécs, Krisztina tér 20. A könyveket postán küldjük el. A cigánylány — Húsz. Tizenöt éves voltam, amikor elszöktem hazulról. A vonaton megismerkedtem egy úriemberrel. Én akkor még érintetlen palánta voltam, cigányruhában jártam. Tetszik látni, nem vagyok eldobnivaló, akkor pedig még másképp festettem, mint most. Kívánatosabb is voltam. A férfiak azt mondták rám, ha megláttak: robbannak, mint a patron, amikor a tűzbe dobják. — Ki volt az a bizonyos férfi? — A férfi csinos volt. Hogy szerettem-e? Nem is tudom, mert még any- nyira fiatal voltam. Csak jó volt vele együtt lenni. Olyan keveredett világ volt akkor, nem törődtek az emberek semmivel. Az a férfi talán 25 éves volt, Pistának hívták. Míg velem volt nem mutatta az iratait. Budapesten a XIII. kerületben lakott, az utcát és a házszámot nem tudom. Azt mondta, hogy fürdőszobás lakása volt, s közben állandóan ölelt, csókolt nagyon boldoggá tett. Este volt, amikor a lakására értünk. Azonnal megmutatta, hol van a fürdőszobája. Azt is elmagyarázta, hogy kell a vízcsapot kezelni. A kádat félig engedte jó meleg vízzel, és egyre 'bíztatott, hogv csak nyu- qodtan fürödjek meg. Én előtte nagyon féltem, és amikor kiment a fürdőszobából, remegtem is, miint a nyárfalevél, melyet a hideg szél lenget. Mindent levetettem magamról. Beléptem a vízbe, libabőrös lettem, ügyetlenül lé'ptem be, mert megcsúsztam és hanyattestem, de nagyon nem ütöttem meg magamat. Am erre csak néztem, mindenfelé csillogó, villogó tükör, csempe, a másik falon meg meztelen nők és férfiak képei. A fürdés után könnyűnek éreztem magamat. Azelőtt otthon csak teknőbe fürödteim. Amint kiléptem a kádból, kopogott az ajtón a Pista. Kiszóltam: — Nincs becsukva, Amikor belépett, anyaszült meztelenül álltam előtte. olyan gyorsan nem tudtam magamra kapkodni ruháimat. Nagyon szégyeltem, hogy így látott meg. Hozzám jött, átölelt és nagyon sokáig csókoltuk egymást. Mig egymást szerettük, az egy szál ruhám is leesett a kád elé. Úgy, ahogy voltam, átkarolt és vitt magával, mint a jobb családban fürdés után az édesanya a gyermekét. Én még azóta nem éreztem magamat olyan boldognak, mint altkor. A vetett ágyra tett 'könnyedén. Tiszta ruhát adott, hosszú szoknyának véltem, később tudtam meg hogy hálóing volt. A szobában két ágy volt egymás mellett, de külön aludtunk. Már reggel volt, a villamosok is jártak, mire felébredtem. Pista újra odabújt hozzám, . csókolt, ölelt, de nem is bántam, hogy hozzám jött. Nem tudóm, hogy mi történt, csak arra emlékszem, hogy azt mondta: így akar most látni. Forró testünk egymós- baolvadt. s közben Pista a fülembe suttogta, hogy milyen szép vagyok. Szebb, mint az előbb. — És utána mi történt? — Talán ha 4 hétig éltünk együtt. . . Pista rnindiq otthon volt, nappal ki sem ment a lakásból, csak este, amikor sötét volt. Én mentem bevásárolni is, megbízott bennem. — Hol dolgozott a maga Pistája? — Nem tudom, nem kérdeztem, ő meg nem mondta. Én még akkor semmit spm tudtam az életről. Azt is utólag hallottam, hogy katona volt. és megszökött az alakulatától. Nem beszélt sem a szüléiről, sem a rokonairól. Amikor egy hónap múltával lementem a közeli boltba vásárolni, amire visszaértem, Pista nem volt sehol. Hiába kiabáltam, sírtam. A közeli lakásból egy idős asz- szony kijött, s csak annyit mondott: a szökevényt két fegyveres őr kísérte el. Utána még pár napig ott voltam egyedül. Egyik korai reggel két idős úriember azzal állított be hozzám, hogy ezentúl ő!k laknak, ott. Engem marasztaltak, s egyre biztattak, nemsokára úgyis vége lesz a háborúnak. Nem maradtam mert féltem a két idős embertől. Még tavaszig Budapesten maradtam, rossz lány lettem. Hol egyik, hol a másik férfival éltem együtt. Gyerekem sem születhet már, ez miatt kétszer is el akartam magamat emészteni. Ha Pista meg is találna, biztos, hogy néki sem keilenék ezek után, nem tudok már senkit se szeretni. — Dehogynem — mondotta a napos — maga még csak 20 éves. Nem szabad ilyen fiatalon elkeseredni, még előtte áll az élet. Most másképp van, mint akkor. — Én azt tudom, de ilyen múlttal ki állna velem szóba? A másik pedig, hogy gyermekem nem születhet, az orvos mondta. — Akad olyan házasság is, hogy jól élnek, bár nem is lehet gyerek. De miért is jött, ügye azért, hogy segítsünk magán? — Igen. Szeretnék dolgozni, mert nem akarok börtönbe kerülni. — Jól eljárt az idő. Nézzen szét a községben, és úgy 9 óra felé jöjjön visz- sza, megpróbálunk magának munkahelyet keresni a tüdőszanatáriumban itt helyben, a volt grófi kastélyban — mondta a napos. — Nagyon köszönöm a szívességüket. A napos átment az őrsparancsnok irodájába. — Őrsparancsnok bojtárs kérek engedélyt, hogy a kórházba kimenjek, mert Bogdán Tilda cigánynő ma reggel felkeresett bennünket és kérte, segítsünk neki elhelyezkedni. — Semmi közünk az ilyesmihez. Törődjön a rendőri teendőkkel! — mondta az őrsparancsnok. A fiatal rendőrt nagyon bántotta, amiért ilyen elutasító választ kapott de azért mégiscsak kiment a kórházba, ahol sikerült elintézni, hogy még aznap felvegyék Bogdán Tildát a kórházba takarítónak, és lakást is kaphasson. Levél két hónap múlva: „Kedves Szakaszvezető Úr! Szives elnézését kérem hogy a levelemmel jaklatom, már többször telefonon is kerestem, de nem volt az őrsön. Nagyon szépen köszönöm, hogy annak idején volt szives elintézni a kórházba való felvételemet. Csak azt tudom mondani, hogy sze-* retek itt dolgozni. A fizetésem igaz nem sok, de nővérszálláson a lakásom, a napi kosztom is biztosítva van. Az egy hónapi próbaidős szerződésem lejárt. A munkaviszonyomat véglegesnek nyilvánították. Sőt felvettek segédápolónőnek 10 forinttal több is a fizetésem. Azt is mondták, hogy beszélnek az általános iskola igazgatójával, hogy magánúton a 4., 5. és a 6. általános iskolát is el tudjam végezni, mert ezt itt mindenkitől megkövetelik. Az is lehetséges, hogy tovább is tanulok. Van hozzá kedvem és szeretek olvasni. A betegek is szeretnek, úgy látom, mert olyanokat is elmondanak, ami igazán nem tartozik rám. Úgy gondolom hogy minden embernek jóleső érzés az, ha valaki meghallgatja, méq ha nem is tud rajta segíteni, ön is azt tette velem, amikor elintézte, hogy felvegyenek a kórházba. / ‘ Üdvözlettel: Bogdán Tilda segédápoló" Jeli József Rádió mellett... Őrjítő zajok... „Odavágják . . . ezek bizony odavágják...!” —> sóhajt fel egyik pesti ABC-boltvezető — és mindjárt hozzáteszi: „Ők nem a mi embereink, a panaszokat továbbítjuk is a vállalatoknak, de akár a falrahányt borsó ...” így panaszkodik a rádió riporterének, aki viszont a lakosságot képviseli ebben az áldatlan helyzetben. És nem először. Ahogy mondani szokás: ,.A téma már visszakö-* szön . . .”,. hiszen ember nincs, aki megszámlálná, hányszor foglalkozik — csak egyetlen esztendőben is — a rádió, te-1 levízió és a hazai napi sajtói a zajártalommal. Bizony a szállítómunkások „odavágják" hajpalonta a sö-1 rös-, az üdítő-, a gyümölcsös-, : vagy a tejes és kenyeres reke- j székét és ládákat, rosszindulatú és buta virtusból, mondván, ,.. . . mi már dolgozunk hainalban, ezek meg henyélnek?!” Már úqy értve, hogy aki hajnali ötkor meg hatkor alszik, az egy henye semmire- I kellő tagja a társadalomnak, f Ebben az orszáqban — lehet, sokan nem tudják — a • csendrendelet nappalra isi vonatkozik, leaföljebb kissé ol-1 dodabban, elvégrfe az autóbu-! szoknak — hogy mást ne mondink — nem tilthatia meg I a Hatóság a motorbúgást, ám j az nijtódudálást már iaen, és minden járműnek. (Kivéve a í veszélyes helyzetet.) De hát ez legyen a kisebbik bai. a néha-néha előforduló kürtielzést az ember észre sem veszi. De tes'ék csak meahallaatni azt a Zsolnay gyári munkást, aki a naookban nem éppen nyugodt állapotban kereste fel szerkesz- tőséaünket: „A Ledinán lakom, Pécsnek viszonylag csendesebb városrészében. Leaalább is ez volt valamikor. Mert most az úgynevezett kismotorok megőr- iítik a környék néoét. Minden isten áldott nap, az esti órákban egvfolvtában motoroznak ezek a tizenvalahány éves fiúk, aztán csoportba verődnek, a motort természetesen túráztatják, ráhajtanak a parkosított részekre a qyÖDÖt a gumikkal kifaragják és ha valaki szól nekik . . . Kérem, volt rá eset, nem is egyszer, hogy az ember kocsijáról reggelre letépték a visszapillantót, antennát, vagy belevágtak a gumijába . . . Csak azért, mert csendre intette őket. Kérem, ne írja meg a nevemet, mert félek tőlük. Van nekem is egy Ladám ... Most a ledinaiak panaszát idéztem, de tolmácsolhatnám az uránvárosiak hasonló észrevételeit is. Nem értek a kismotorokhoz, de annyit igen, hogy ha a hangtompítót kiszerelik a srácok, akkor megőrjítik az utcák népét. Ezeknek a motoroknak a konstrukciója — már ami a hangerőt illeti rossz. Ha megbütykölik a kipufogót — még rosszabb. Ha Pécsett vagy kornyékén hétvégére motorversenyt hirdetnek, előtte napokkal tele van a város üvöltő, bömbölő autókkal. Ők nem versenyezők természetesen, az igazi versenyző a kijelölt pályán, megadott időpontban készül fel a majdani versenyre. A száguldó autók tulajdonosai feltűnni vágyó ifjoncok, akik szintén megbütykölik a kipufogókat, hogy csak minél nagyobb hangerővel rohangásszanak a városban, bőrmellényt, sőt védősisakot viselnek, úgy mint a „nagyok”, az „igazi motorosok". Az ilyen „személyiségcserén” végül is sok felnőtt átesett, hiszen álmaink nekünk is voltak, híres emberek szerettünk volna lenni, hősök, sajtó, televízió, koszorú a nyakban, szép nők, miegymás. De nem mások nyugalma árán. A csend megfizethetetlen. A csendháborítás megfizethető. Büntetéspénzzel. Rab Ferenc