Dunántúli Napló, 1983. szeptember (40. évfolyam, 241-270. szám)

1983-09-03 / 243. szám

Könyvről könyvre Tarka kínálgató Az újabb verseskönyvek kö­zül elsőként JÉKELY ZOLTÁN: Az utolsó liliomhoz c. kötetét ajánlom. Szép válogatás a tavaly elhunyt kiváló költő 1931 és 1981 között keletke­zett életművéből. A kötetet a költő hetvenedik születésnap­jára szánta a Szépirodalmi Könyvkiadó, az anyag kivá­lasztása és szerkesztése — Győri János munkája —1 még Jékely Zoltán tudtával és be­leegyezésével történt, ám megjelenését a költő már nem érhette meg. A váloga­tás ilyképpen a teljes életmű summázata, amely persze nem teszi feleslegessé Jékely Zoltán valamennyi művének hiánytalan kiadását. „Jékely versei csaknem mindig az. ember veszendő- ségéről szóltak, kezdettől fog­va az »idősárkánnyal«, az idő vak és kiiátszhatatlan ha­talmával viaskodtak" — írja a szerkesztő ajánlásában, s akik személyesen is ismer­hettük a költőt, egyetérthe­tünk az összegezéssel is:„sze- retetre méltó lénye, kikezd­hetetlen emberi-költői tartása puszta jelenlétével dicsérte az életet.” Azoknak, akik szívesen kö­vetik a költőt „szakmai" fel­fedező útjaikon is, akiket érdekelnek a versírás új lehe­tőségei, ajánlom SOMLYÓ GYÖRGY új kötetét, amely Részletek egy megirhatatlan versesregényből címmel je­lent meg a Magvető kiadásá­ban. Szó sincs ebben a kö­tetben olyasféle avantgarde kísérletezésről, amely az egész világirodalomnak hátat fordítva kíván létrehozni va­lami kirakatosan újat. Som­lyó éppen az egész világiro­daimat, vagy legalábbis jó részét — figyelembe véve keres új megoldásokat, tö­rekszik a líra társadalmi és technikai lehetőségeinek bő­vítésére. Somlyónál a költé­szet alighanem oly módon életforma, hogy a költészet tanulmányozása és művelése egybeolvad nála, egyik a má­siknak témájává és problé­májává válik, költészetében olyan paradox helyzet jön létre, amely egyszerre tagad­ja és állítja a versírás lehe­tőségét. Talán homályosnak hang­zik ez így, de épp ez jellem­ző erre a költészetre. A kötet ajánlása is kiemeli, mi fog­lalkoztatja a költőt: „A vers­írás lehetetlensége, a művek paradox mivolta, a forma és a tartalom bonyolult, mindig nehezen meghatározható és értelmezhető egysége, ellen­téte, az azonosság, a viszony­lagosság, a bizonytalanság dilemmái s az általuk fölve­tett művészi nehézségek." KISS ANNA ötödik verses­kötete, A viszony sem „sza­bályos" verseskötot, hagyo­mányos lírai műfajú vers legalábbis alig van benne. Lirizált elbeszélő-bölcselkedő és lirizált drámai-mesei mű­fajoknak lehetne nevezni a kötet darabjait, de az elne­vezés nem fontos. Lényege­sebb, hogy Kiss Anna sajá­tos és összetéveszthetetlen formát-technikát és műfajt talált, már korábbi köteteiben is, és egészében vonzó, érté­kes, jó költészetet hozott lét­re. Valami sajátos népiség- nek nevezhetnénk költészeté­nek lényegét, amely azonban nem csupán a réginek az őr­zése, még kevésbé puszta nosztalgia. Olyan értelmű lét­költészet ez, amely az érték- vesztést mélyen érzékeli, de alapvetően a jövő felé for­dul, "S az értékforrást az ér­telmes munkában találja meg. A kötetnyitó Fohász ars poetica értékű sorait idézem: „Uram, ki műhelyedben egykor formáltad a fazekas­remeket, első a mívességben, ki a sárnak hajlandóságát ismered, és t'ltod a lélek nélküli munkát, kényszerűségből hozzád fordulok, ne legyen a szép mindig éktelenné, a míves mindig semmirevalóvá mert az elhibbant dolgok közt magunk is elhibbanunk, s akkor mivégre voltunk?!” ALBERT GÁBOR EGY LAKODALOM VÉGELSZÁMOLÁSA Legutóbbi regénye, a Kirá­lyok könyve után figyelemre méltó, jó novelláskötettel je­lentkezik a dél-baranyai szár- 1 mazású ALBERT GÁBOR. Az Egy lakodalom végelszámo­lása két ciklust foglal magá­ba. A „Mérföldkövek” tartal­mazza a „szabályosabb" el­beszéléseket, a „Nyersanyag” írásai nem csupán „nyerseb­bek", de túl is mutatnak a műfajon. A Triptichon kivált­képp, szinte dokumentumre­gény. Témája dél-baranyai, s egy-egy emberi sors feltárá­sával egész történelmi kor­szakot foglal össze. Nem ke­vésbé fontos, hogy az írások egyszersmind élesen megvilá­gítják a baranyai nemzetisé­gek együttélésének történetét és változásait. Előlegezik ez­zel Albert Gábor nagy vál­lalkozását, az Emelt fővel cí­mű nemzetiségi szociográfiát, amelyből már részleteket ol­vashattunk különböző folyó­iratokban. (Szépirodalmi.) ORSI FERENC: Zöld Notesz c. regénye érdekes „katona­történet", amely 1945. január 1-től május 14-ig kíséri nyo­mon egy, a háború utolsó szakaszában nyugatra tele­pített hadapródiskolás évfo­lyam életét. Ottlik Géza híres regénye óta kevesen nyúltak hasonó témához irodalmunk­ban, érthetően, hiszen túl ma­gas a mérce. Szerencsére az irodalom nem magasugrás, ezért jó szívvel ajánlhatom örsi regényét az olvasónak. A Zöld Notesz valószínűleg önéletrajzi fogantatású mű, alig rejtett hőse a Gulliver­nek becézett író, akit szoros szálak fűznek Pécshez, s az 50-es években egyik résztve­vője és alakítója az itteni irodalmi életnek. A Zöld No­tesz ezért is méltó a figyel­münkre. (Zrínyi katonai Ki­adó.) * ABODY BÉLA: Tündöklé­sek, bukások c. könyve jó szívvel két emberfajtának ajánlható. Azoknak, akik sze­retik az operát, továbbá azoknak, akik kedvelik Abody Bélát. A könyv ugyanis igen „rendhagyó”: operakritikákat én önvallomásokat tartalmaz, a két „szálat" lazán össze­fűzve. Nem „színes kis opera­kalauz”, ez ellen maga az író tiltakozik, de nem is igazi önéletrajz, a könyv leginkább tehát azoknak ajánlható, akik az operát is, Abodyt is egyaránt kedvelik. Szederkényi Ervin H ol van már a tavalyi hó, hol van már a vénséges vén bányatelepi akna. A Schroíl-akna. Betemet­ték, házat építettek föléje, szép emeletes szállodát, komfortos szobákkal, telivérű legényekkel. Itt őrködik rájuk éjszakától hajnaljg a nyugdíjas Dörgő Mi­hály. Vigyázza az erkölcsöket, vigyázza a megírott rendet, ami úgy látszik reá is tartozik, nem­csak a gondnokra. így aztán nem ts tűr meg semmiféle csász- kálást, hajnali lopakodást, csór. dahangulatot, csak annyit, és csak azt, amit a kinyomtatott« rend engedélyez. Ami igaz, igaz, respektálják is érte a legé­nyek.. Szűnőben van a tiltott kártyajáték, a bankért kapkodó ferblizés, huszonegyezés, annyi kapzsi szándék, hirtelen indu­lat előidézője. De honnan, mitől ez a tekin­télye? Hiszen Dörgő Mihály ereje és kora már az ajándék­évek felé közelít,, amit még to­vább jelez a melléből sípoló, orgonáló szilikózis. Nem alkal­mas ez ma már a tekintélyre, inkább a szánalomra. Talán lármázik, ellenkezik a legényekkel? Nem sokra menne vele. Legfeljebb azt érné el, hogy a szemének jót mutatná­nak, a háta mögött meg kifi­guráznák. Különben sem lenne tanácsos az ellenkezés. Hamar megmondanák neki, hogy kivel ordi'báljon, ámbár ez nagy tisz­teletlenség lenne. Hát akkor mivel tartja mégis a gyeplőt, mert annyi bizonyos hogy jól tartja. Hosszú ennek a története. Szinte annyi idős, mint a rég betemetett öreg akna, aminek a helyén felépítették a legény­szállodát és közel hozzá a kar­csú tornyú új aknát. Hosszú és egyedülálló történet. Vissza kell nyúlni érte majd ötven esz­tendőt. El kell érte menni a ré­gi kolóniára, ahol Urbacska ak­nász fél századdal ezelőtt ki­jelölte Döraő Mihály telkét. A nevezetes telket, amely mórok­kor példát mutatott az utána­következő telepeseknek. Min­denképpen azt, mert ha utána­néznék, talán minden kertben ugyanolyan és ugyanannyi fát számolnák meg, mint az ő kert­jében. És ugyanazt a gondos­ságot találnám valamennyiében. S csak ezután derülne ki, hogy ezen a telepen kevés híján mind olyanok ültettek fát és rózsa- lugasf, akik Dörgő Mihályéhoz hasonlóan élték évtizedekre visszamutató életüket. Hasonló­an a föld alatt, hasonlóan a napvilágra búvá schiohták után. Ezért egyformák hát a kertjeik és a kertek hivatása is. Mi a hivatásuk? Egyelőre nem hívom hozzá meg tanúnak Dör­gő Mihályt. Elárulja helyette azt a kertjében bokrosodó rózsalu­gas izmos inas töve és árulko­dik róla a gyümölcsfák rönkös vénsége is. Védelemnek ültette valamennyit. Védelemnek a mélységekből felcipelt nyava­lyák ellen, változásnak a lenti sivárság ellenébem És ördög­űzőnek is. Mert a szilvafák zöldje, a meggyfák pirosa, a rózsák hamva eleinte szűrte, szitálta, "később egyre messzebb űzte a bánya hét apró ördögét. Bergmannlit és hat gonosz fivé­rét: Szilikót, Metánt, Broncsot és a három legalattomosabb Tűzgyújtogató, Omlasztó, Víz­árasztó gonoszt. Ezek akkor élték igazán vilá­gukat, amikor Dörgő Mihály gyümölcsfái még apró csemeték voltak. De különös mód ő már akkor sem hitt a varázslatuk­ban. —• Ha kicsit is adtam volna rájuk, akkor ma bajosan szá­molhatnám vissza azt az ötven esztendőt, amit a közelükben éltem végig. — így mondja Dörgő Mihály. Mindig ezzel kezdi, amikor a sichtről haza­térő fiatalok megkérdezik. Ar­ra meg csak legyint egyet, ami­kor szóvá teszik a sípoló mel­lét, a nehéz lélegzését. — Hát igen. Egyet azért mé­giscsak elcipeltem magammal közülük. A Szilikót. De magára vessen, mert, amíg élek, a fog­ságomban tartom... Szívesen beszél róla. Olyan szívesen, hogy talán még a te­li holdnak is elmondaná, amikor az utolsó lámpavilág is ellob­ban a legényszáliás takaródét ásító ablakai mögött. Azért könnyen lehet hogy ilyenkor odabent is róla folyik a csen­des szó, mert nagyon (kevesen vannak, akik ne tudnák, ne is­mernék a történetéi. Nemcsak az övét, hanem az, apjáét, a nagyapjáét is, akikről sohasem beszélt egyfolytában, hanem csak olykor-olykor adagonként, amikor dorgált vagy példáló­pen arra a helyre, ahol jó ne­gyedszázaddal ezelőtt lent, na­gyon mélyen a föld alatt Meckl János találkozott a bányarém­mel. Az ám, a bányarém. Ezt hall­gatják talán mindennél szíve­sebben a legények. Talán, ha lent a mélységekben, az örök homály műhelyében beszélne ró­luk, tán még ma is bajt kísér­tene vele a babonára hajló em­berek fejére. De idefenn? Pő­rére, átlátszóra, ártalmatlanra vetkőzteti valamennyit. Magam is végighallgattam, amikor sor­ra vette őket: • — Még egy hetes bányász sem voltam, amikor a vájárom prábára tett. Azt mondta: Eriggy, Miska fiam vízért, de nagyon vigyázz! A fővágat előt­PÁLINKÁS GYÖRGY A tekintély titka zott. S álltkor is csak így: — El­süllyedt volna öregapám a szé­gyenében, ha rólatok mintázza a fiát. — Az én apám gyám- íyukvassal űzte volna ki az ilyen embert a csapatából .. . Ilyenkor persze példát mond hozzá, olyat amire lehetetlen szégyenkezés nélkül visszamo­rogni, pláne legyinteni rá. Mert Dörgő Mihály ahhoz is ért, ho_ gyan tiszteltesse velük az ott­hont, ahol kényelmet kaptak, a házat, ami szerinte emlékműnek emeltetett a régi besüppedt öreg akna fölé. Csendes estéken, amikor megszólal, mindig megnyílik egy darabka a holt akna labi­rintjaiból, s q réges rég ki­hunyt benzinlámpák újra fel­csavart világánál előlépnek Dörgő Mihály ellenségei, meg­holt jóbarótai. Úgy ahogy szó. longatja, ahogy hívja őket. Ki­vér János felvigyázót ritkán idé. zi, s akkor is csak haragjában. És még mindig veszekszik, viaskodik vele, ha eszébe jut, hogy annak köszönheti soha nem gyógyuló nyavalyáját, amit Kivér János parancsára ott sze- dett össze magának a négyes szint ólmös-fejtésében a víz­betörés idején. — Ott szedtem fel a mel­lembe az asztmaabroncsot. De ezt csak ő tudja, úgy előadni, hogy ne mosolyogják ‘ meg a furcsa betegségért, ha­nem együtt gyűlölködjenek, utálkozzanak vele azon a „haj- csárvitágon”. És csak ő tud úgy beszélni jó cimboráiról, Suták Jánosról és Marton Józsefről, akik annyira megcsodálták a szép munkáját. A hatos telepi faácsolatát, amit nem a csodál­kozásért, hanem éppen a jó- batyítok biztonságáért épített remekbe. De elszorul a szíve, amikor Meckl Jánosról beszél. Meckl Jánosról, akit a hitelkönyvecs­kéért, a kis sózott szalonnáért halálba zavart a kényszerűség. Egy gurító hajtás megnyitását vállalta olyan helyen, ahol va­lamikor légrobbanás temette el a keresztvágatot. Aztán egy bu­kásra lelt, ahol az omlós réteg metánfészket rejtegetett. Nem is mondja tovább, de beszél helyette is a ránduló szemöldöke, gyanús fényre lob­banó szeme, ahonnan parányi harmat gördül alá s talán ép­ti nagy kanyarban futásban ha­ladj, ne nézz hátra. Ott tanyáz, nak a bergmann Hk ... A hitelesség , kedvéért elő is adja, hogyan volt tovább. — Tényleg ám! Alig hagyom e! a nagy kanyart, egyszerre csak ezt hallom: kop-kop-kop- kop-kop-kop... * — Az öreg művelet felől jött a kocogás. Abban az időben nem tömedékelték az öreg mű­veleteket, legfeljebb egy mifiit vagy keresztet tettek eléje fi­gyelmeztetőnek. — Na, ördög­fia, én most lefülellek — mond­tam, Mondtam, és már be is léptem a barlangjába. De mivel utómban volt a mitli, hót le­téptem, s lám egyszerre csak megszűnt a kocogás. Tudja mi­től volt? A fötéről csöpögött rá a víz, az kopogtatott. De úgy látszik, az öreg bá­nyászok mégsem örvendeztek túlságosan az ördögűzés felett. — Amint megvittem neki a hírt, a vájárom azonnyomban visszakergetett — Tüstént sze­gezd vissza a mitlit, különben én feszítelek meg. — Ekkor mondta csak meg, hogy óva­tosságból tették oda, nehogy az ilyen magamfajta meggondo­latlanok beleszédelegjenek a bajba. Merthogy az igazi rém, a metán rejtőzködött az öreg műveletben. Azért vele is megmérkőzött egyszer Dörgő Mihály. Meg­mérkőzött, de senkinek sem ta­nácsolja, hogy egyszer is utána csinálja. — A tizenöt éves Lajos fiam csilléskedett annak idején a csapatomban. Gurítót hajtottunk és a csúszda végén messze esett az arttól. Etszalajtattam a fia­mat, hozzon a felső gurítóból egy-két méteres csúszdavéget. Egyszer csak szalad ám, vissza lélekszakadással: — Papa, nagy baj van! — Aztán' elhe­begte, hogy tíz lépést sem ju­tott előre a gurítóban, amikor a lámpája hirtelen kilobbant, őt magát pedig egyszerre kör­nyékezte meg a süketség, a vakság. Aztán önmagát is korholva mondja tovább a történetet. — Otthagytam a fiút az ár­ion és magom indultam el a csúszdáért. Őrültség volt, tu­dom, de példát kellett adni a gyereknek, a bátorságból. Pont a sóját gyerekemnek. Elmondta azt is, hogyan csi­nálta. Erős lélegzetet vett és benyomakodott a gurítóba. Egyet csavart a csúszda kötő­drótján, aztán visszaugrott, me­gint így lélegzett, újabb csava- rintás, újabb kísérlet. Aztán a tizedik „támadás” végén letép­te a csúszdát és vele együtt le­gurult az artra. — Na, vala­hogy így kell — akarta mon­dani a fiának, amikor feltá- pászkodott, mégis másként si­keredett a „tapasztalatátadás”. — Látod, ez az, amit nem szabad soha utánam csinálni — és jóelőre lehordta a fiát, ha mégis eszébe jutna, hogy hasonlóképpen cselekedjen. — Mert, ha nem is kísértet a metán, azért mégsem szabad kísérteni, — emelte fel a mu­tatóujját magyarázatképpen. És lám a felvilágosult Dör- , gő Mihály érdekes mód mégis pártfogásba vette a patkányo­kat. Na, nem általában, csu­pán a bányabeli patkányokat... Pedig a bányababonák kóde­xében nem éppen utolsónak említik, vagy nem is említik, tagadják inkább a „bajérző” patkány életmentő szerepét. Ö példávaj bizonyította az ellen­kezőjét. — Régen volt, talán harminc éve is annak, amikor az egész csapatunkat biztos pusztulás­tól mentették meg a patká­nyok. A harmadik vagy a ne­gyedik Ikapnit ütöttük be, ami­kor két patkány őrült cincogás­sal illant el a lábunk alatt. Mi dolgoztunk volna tovább, de a csapatvezetőnk megállította a munkát: — Emberek, mindenki vigyázzon! —.Éppen magya­rázni kezdte, mire is kell vi­gyázni, amikor egyszeresek sze­metelni kezdett a főte, pattog­ni a támfa, és amire lerohan­tunk az alapvágatba, már moz. gásban volt az egész fejtés. Szóval hajszálon múlt, hogy megmenekültünk. Hát ezért be­csültük meg a patkányokat. Urbacska aknász nagyon szigo­rúan meg is büntette azt, aki megkergette a patkányokat. Amikor megkérdeztem, miért van az, hogy mai bányásztól egyszer sem hallottam hasonló csodatevésről, mintha egy ki­csit rosszallóan nézett volna rám. — Csak azért, fiam, mert manapság sokkal hangosabba bánya, mint annak idején. A gé­pek, a motorosszalagok lármá­ja elűzi, elriasztja a patkányo­kat. Aztán erről is eszébe jutha­tott valami, mert a gépeket is és a mai bányászokat is párt­fogásba vette. —1 Hiába, na! Könnyebb a maiaknak! Sókkal könnyebb. Ott a sok ravasz gép, ott a sok ravasz bányász. Az én időmben erővel, virtussal kergettük meg, füleltük ile a bányarémet. Ma meg? Kicsit töri a fejét, mivel bizo­nyítsa még, hogy könnyebb a maiakna k. • —- Szeretem én ezeket a gépeket még látatlanban is. Legfőkéqt azért szeretem, mert a legjavát-..c mieink, a magunk fajták okosítják, odalent a fej­tésekben, És hogyan okosítják? Hogy mást ne mondjak, talán még én is megérem, hogy vi­lággá zavarják a szilikózist, a sújtóléget, meg a többi sok veszélyességet, alattomosságot. És akkor... majd akkor.... Nem tudja befejezni a szép jövendölést. Melle börtönében sípolva, zihálva kajánul csúfol- kodik az „örök rabságra" ítélt bányarém, a szilikózis. Bényi László vázlatkönyvéből

Next

/
Oldalképek
Tartalom