Dunántúli Napló, 1983. szeptember (40. évfolyam, 241-270. szám)
1983-09-11 / 251. szám
temrég szívességet, pontosabban történetéből jegyezgetve, egy idő után kor pillantottam meg véletlenül a fa- — egy keretes oklevelet a Magyar :sett, a megyei KlOSZ-ban összehívott n ő eredménnyel hangszerkészítő és jók, 1966-ban. j tett. Beszélgetni kezdtünk. Megtud- srgonaépítéssel. Számos templomi or- négy-öt igen jelentős műve, amiről ssel, elismeréssel nyilatkoztak. Köztük k orgona átépítése, kibővítése is há- í nagy orgonává. Ennek maga a lát- és modern ízlésre vall, ahogyan a íti az újabb hangszín-változatok „nyelem a parókia udvaron szerénykedő műszereit, már végképp nem tamásul magában készítette el orgonáit. A át a monstrum fa- és ónsípok meg- jgy a sípok „behangolásáig" s hosz- isanyag?- Zavart, hogy az orgona hamis. „Be- kitisztogattam. Mire a végére értem, chanizmusa. Éveken át bújtam minden •vet. Közben bejártam Pécsre Angster ályt, aki ma 77 éves, és akkor a gyár < nagyon sokat tanultam, amit azután I gyakoroltam. Amikor az államosítás molták, továbbra is önképzéssel töre- t csak lehet. A bozsoki orgona átépí- szültem már vele, amikor a hatvanas ; körülnézhessek. Ludwigsburgban, a elveket, metódusokat tanulmányoztam, bennejn, hogy világszerte baj van az ik is a mesterséget, az elektronika, a felépített orgona egy-egy individuum. se mással nem helyettesíthető . . . a gyönyörű palotabozsoki orgonával cerenc és Lantos István orgonaművész bb a máriagyüdi templomok orgonái- elmas kibővítésével. Illetve 1976-ban a bővítésében, teljes felújításában vég- jaként. •tt ma is az egyházmegye püspökségi ákérdeztem: most min dolgozik? i. A szakma? ... - Hát - folytatja el- a mecseknádasdi orgona kibővítésére. leg foglalkozik orgonaépítéssel - egye- ilóban letenné a szerszámjait, a mű- laépítő búcsúzna el a szakmától. Kár Wallinger Endre ..........—■ ■ ..................—— 1 / [ la szerepelt. Ezért úgy határoztunk, Nis körül egy éjszakára megpihe- . A inemzetköri kempingkalauz és o szláv útitérkép tájékoztatása szerint >l mintegy 80 kifométérre délre, a ha- elé vezető útvonal mentén, Predejane jgnéí jeleztek egy sátras kempinget, srveztük az első éjszakai pihenőnket, ■rkép azonban alaposan „megtréfált" . lünket! Ezt a kempinget ugyanis időén megszüntették, helyében autós pi- és motel épült, illetve azt jelenleg ik. így hát tovább kellett mennünk, kevés kilométer megtevése után. Mint- 60 kilométer után Bujanovac községtaláltunk kempingezési lehetőséget, motel melletti füves terepen lehet sátállítani. Meg kell jegyeznem, hogy könnyű ezt az útról észrevenni, tehát mes jól figyelni! A kemping felszereltigen szerény, különösen ami a tisz- dási lehetőségeket illeti. De itt sen- ;m tölt el egy éjszakánál többet sóin, vagy lakóautóban, így az átmenő sok pihenésére alkalmas. Innen Foly- k mi is. immár frissen utunkat Kava. ilé. Mitzki Ervin ’A vita alapja a pelikán jr Eltek-e kunok Balatonszabadiban Ke resztrejtvény Ezüst derűvel Immár fél évszázada szorgal. más helytörténetkutató a Sá- rosdon élő Oyimési Károly. A múzeumok annyira megbíznak szakértelmében, hogy egyedül is elvégezhet leletmentő ásatást. Az egykori VÍZIG-'es dolgozó nemcsak faluja, de a mezőföldi kunok történetét is'ku. tatja. Sárosd és a most hozzátartozó Jakabszálláspuszta (ez utóbbi hajdan mezőváros), a Dunántúl egyetlen kun szállásrendszerének a Hantosszéki Kapitányságnak a része volt. Az idős ember elismeri amatőr szaktekintély e kutatási témában. Véleményét egy közvetlen beszélgetés alkalmával Passuth László író is kikérte, amikor Zsigmond király mezőföldi dolgairól érdeklődött. A helytörténész most levél útján vitázik dr. Magyar Kálmán, ka. posvári régésszel, aki nemrég a balatonszabadi Pusztatoronydűlőben 16. századi kincsleletet tárt fel. Gyimesi Károly a lelet egy részéről, így a pelikános címerrel ékesített nemesi pecsétgyűrűről, valamint a csont öv. csatokról azt állítja, hogy kun- eredetűek. Egyik érve, hogy az 1480-ban mezővárossá nyilvánított Jakabszállás címerében is fellelhető a pelikán-motívum. Szerinte a jakabszállási- ak a többi hantosszéki kunnal a 16. században a torták, és új uruk, a pécsi Sulyok család elől Évtizedes tapasztalat: augusztus 20. után több mint felére csökken a forgalom, s szeptemberre fokozatosan el- csöndesül a Balaton-part. Ám az idén mintegy 10—15 százalékkal többen maradtak, főleg a déli-part vonzáskörében, szombat estig változatlanul szép idő hatására. Szeptember 20-ig tart nyitva a délbalatoni kempingek közül például a szemesi Lidó, némelyek tovább is, a szántódi Patkó október 15-én, s a bélatelepj Napsugár csak aktóber 18-án zár. Nagyobb a szokásosnál a külföldiek száma is. Az elmúlt héten mintegy 2000 lengyel és mintegy 3000 NSZK-beli és NDK-beli vendéget fogadtak a Siótur szálláshelyein. * A nagyobb rendezvények száma természetesen megcsappant a part mentén. A szántódpusz- tai kulturális központ a rendes szolgáltatásokon kívül szeptember 11-én nagyszabású szüreti mulatságot rendez kirakodóvásárral, folklórműsorral. a Balaton vidékére menekültek. Szabadi alig 40—50 kilométerre van Hantostól, biztos hogy ide is települhettek. Más lehetőségük nem volt, mert Fejéi megye keleti vészén az ellenki. rály. Zápolyai János rendezkedett be, aki fittyet hányva a kunok ősi szabadságjogára, a Hantosszéki Kapitányságot a Sulyok-testvéreknek adományozta. Dr. Magyar Kálmán elutasít.1 ja az érvelést, mondván, hogy a pelikános motívummal tele vannak a 15—17. századi címeres ábrázolások, nemesi levelek, pecsétek. A pelikán alapján a kincsleletet az idekerült kunokhoz kötni teljesen irreális. Sőt egy másik állítást is kétségbevon, így a csontos övék kun etnikumot jelző mivoltát. Habár a szakirodalom hosszú ideiq a kun eredetüket hangoztatta. Nem tudni, hogy ér véget a levélbeli disputa. A sárosdiak nem „hátráltak meg". Hozzájutottak Kaposi Antal festőművész 1930-as évekből való alkotásához, amelyen a mezővárosi rangot jelképező pelikános címer látható. Ez alapján Kucsera Ferenc KISZ-titkár. aki egyben ötvös, valamint Nagy László klubvezető Gyimesi Károly irányításá. val társadalmi munkában elkészítette bronzból 50x35 centis nagyságban a címert a Sárosdi Községi Tanács homlokzatára. Csuti J. A hosszú forró nyár a hajóforgalomban is jelentkezett: szeptember 1-ig csak 1,9 millió utast szállítottak. (Tavaly már augusztusban túllépték a kétmilliós forgalmat). Ahol a múlt hét elején még átlagosan négy-ötszázan lubickoltak a 23 fökos vízben, vasárnap már csak sirályok ringatóztak a vizen. Ezzel kezdődik, vagy ezzel zárul a balatoni utószezon?, * Szeptember 10—11-én a hagyományos balatoni szüreti játékkal zárul a nyári balatoni program. 10-én, szombaton a 13.30 órakor induló hajó fedélzetén divatbemutatót rendeztek, amelyet 18 órakor magyar- nóta- és népdalest, továbbá több szüreti báf követett a kedvelt kirándulóhely több éttermében és pincéjében. Vasárnap reggel térzenével köszöntik a vendégsereget, majd délelőtt 9 órakor megnyitják a népművészeti vásárt és hőlégballon-bemutatót tartanak. W. E. VÍZSZINTES: 1. lózsei Attila: Nyár című verséből idézünk. „Aranyos lapály, gólyahir, áramló könnyü- ségű rét.. •" Folytatás itt (Zárt betűk: E, S, L, Z. Gj és a lüggöleges 16. számú sorban. VÍZSZINTES: 1. A vers folytatása- 13. Zamat. 14. Molekulákat elektromosan feltölt. 15. Hatvan perc. 16. Vág. 18. Nyíltartó- 19. Megelégel. 20. Muzsikák. 22. Falmaradvány. 23 Gördíthető film- és tévés felvevőkocsi. 24. Egres része! 25. Budapesti nagyvállalat betűjele- 27. N. L. 29. Te és ő. 30. Levegő. 31. Számba vesz. 33. Kopasz. 34- Némán les! 35. . .. -hosszában. 37- Kicsinyítő képző. 38. Részben szártalan- 39. Koma. 41. Hurcolt. 44- Fiatal juh. 46. Torna. 47- Idegen óllatkert. 49. Peru fővárosa. 50. Kitt-... 51. Bemondás á kártyában. 53. Német filozófus (Immanuel, 1724—1804). 55. Kis patak- 56. Idegen Anna. 58. Becézett női név. 60. Argon. 62. Firkálás- 66. Ércpénz, tantusz. 69. Híres. 70. Kívánság. 72- Gyermekintézmény. FÜGGŐLEGES: 2. Hangután. zó ige. 3. Hírt ad. 4. Morzejel- 5. Részben adott! 6. Gyenge, kimerült. 7. Énekesmadár. 8. Működés. 9. Tartószerkezet. 10- Tova. 11. Rock and... 12. Eladtak. 16. Az idézet folytatáMinden álláspont elviselhetetlen, de még elviselhetetlenebb, ha valakinek nincs álláspontja. (Gottfried Benn) sa (Zárt betűk: ö, T, S, G) 17. Lyuk a dinnyén. 19. Hárfa. 21. Füvet vágott- 23. Tárgyalások lefolytatására elküld. 26. Ez okból. 28. Egy magyar. . . (Jókaii regénye) 32- Méta egynemű betűi. 35. Szét. . 36. Becézett lánynév. 38. Fényfolt a tv-vevőkészülék ernyőjén. 40- Keret. 42. Gazdasági ág. 43. Cikória. 45. Zola-mű címe. 47- Zene fele! 48. Állatlakás. 51. Szín. 52. ,,A szó elszáll, az ... megmarad". 54. Falováról híres . . . 57. Nikkel. 59. Szintén. 61. Lám. 63. Kezdet fele! 64. A felsőfok jele. 65. „A" csapadék. 67. RL. 68. Rag: -on, -ön párja. 70. Véd. 71. Juttat. F. I. Beküldendő: a vízszintes 1. és a függőleges 16. számú sorok megfejtése, legkésőbb szeptember 19-én (hétfő) déli 12 óráiq beérkezőleg, LEVELEZŐLAPON — 7601 Pf.: 134, Dunántúli Napló szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. Az augusztus 26-i lapban közölt rejtvény megfejtése: Augusztus alkonyat körül ájulton piheg a viláq. Könyvjutalmat nyertek: Fehérvári Lászlóné, Paks, Duna u. 1/A., Jeránt Márkné, Pécs, Magyar L. u. 7/B., Marton Irén Pécs, Rákóczi u. 72., Molnár Tünde, Komló, Alkotmány u. 18., Vadász Gézáné, Pécs, József A. u. 32. A könyveket postán küldjkü el. A rokon az, akit úgy kell szeretnünk, mint önmagunkat, de aki mindent megtesz azért, hogy ezt ne tudjuk megtenni. (Ambrose Bierce) Kezdődik vagy zárul? Balatoni utószezon Aforizmák, gondolatok vddAszdt A vadgazdálkodásról és vadászatról szóló MÉM-rendelet alapján megjelent a módosult vadászati idényeket tartalmazó táblázat- Ez a korábbi vadászati idényekhez hasonlóan — egy-két módosítással — majd egész évben vadászati lehetőséget biztosít vadászaink számára. Azonban a fő- vadászati idény mégis csak szeptemberben kezdődik, amikor jóformán hazánkban valamennyi honos vadfajra folytatható vadászat. A fő vadászati idényt vadásztársaságaink vadászati ütemtervben programozzák és ez oz időszerű vadászatok tervezése mellett komoly balesetmegelőzési szabályokhoz kötődik. A vadászat, a vad sportszerű és vadászias elejté-sére, illetőleg elfogására irányuló közvetlen tevékenység. *tt a vadászati kultúra mellett a vadászat és fegyverhasználati fegyelem szilárdítása elsőrendű kötelesség a vadászok és a területen tartózkodó egyéb személyek éleMegkezdődött a vadászati szezon tének és testi épségének fokozott védelmét kell biztosítani o vadászati balesetek megelőzésével. Ez különösen vonatkozik a szeptemberben kezdődő szorvasvadászatokra, amikor a belföldi vadászok mellett, igen sok külföldi vadász is bérvadászatot folytat vadásztársaságaink területén. Ezek helyi te- rületismerettel nem rendelkeznek, és a kísérő vadász kell, hoav biztosítsa a balesetmentes vadászatot. Ezt nagymértékben elősegíthetik azok a személyek, akik nem vadászat céljából tartózkodnak a vadászterületen, különösen az esti és a kora reggeli órákban. Az a kérése a vadásztársaságoknak, oz ilyen személyekhez, hogy ebben az időszakban tartózkodjanak az erdei cserkészutak és nyiladékok látogatásától, mert ez, amellett, hogy zavarja a vadászatot és a külföldiek vadásztatását, nagy balesetveszélyt rejt maaában. Vadásztársaságaink, mind o külföldi, mind a belföldi vendégvadászt, valamint a melléjük beosztott kísérőket el kell igazítaniok a vadászattal kapcsolatos megfelelő magatartást illetően. Ez a vadászati időszak az, amikor még nappal is az erdősült területeken fennáll a balesetveszély, mivel a vadászati szabályzat előírja, hogy a lehetőségekhez képest minden sebzett hasznos vadat meg kell keresni. Ez kötelező még abban az esetben is. ha a helyszínen sebzésre utaló jelek nem találhatók. Ez az utánkereses min- dia töltött aolyósfegyverrel történik, hoav az esetleg sebógy- ban megtalált értékes nagyvadnak a kegyelemlövést megadják. Ez az erdősült, fedett terepen esetleges baleseti veszéllyel járhat. A vendéavadószt kísérő vadászoknak tudniuk kell, hogy hasznos vadra motoros járműből vadászni tilos! Ennek megszegése is több vadászbalese- ; tét idézett már elő vadásztársaságainknál- Különös gondot kell fordítani és a vendégvadásztól meg kell követelni a fegyver hordmádjára előírt vadászati szabályokat, valamint a fegyver töltésének és ürítésének szabályait. A szakszerűen és baleset- mentesen előkészített vadászat legtöbb esetben megfelelő eredménnyel és nagyszerű vadászélménnyel jár. De amikor az előkészítések után elérkezünk ahhoz r n’llanathoz, amikor lőni kell, akkor kell a legfontosabb vadászati előírást mérlegelni és betartani, amely azt írja, hoay ..vadászaton lőni csak akkor szabad, ha a vadász a vadat minden kétséget kizáróan felismerte és mások életét, testi épségét, illetőleg vagyontárgyait nem veszélyezteti" Farkas János Rádió mellett... Tilos Pályafutásom alatt mór jó- néhányszor megtagadtak nyilatkozatot — közérdekűt! — s éppenséggel szaladhattam volna is a bíróságra, mondván, kérem tisztelettel, tessék elővenni a sajtótörvényt, amelynek alapján beperelhetem X. intézményt, vagy Y. kartársat, amiért a lakosság tájékoztatása elől elzárkóztak. Mert ugye mondanom sem kell, hogy a sajtótörvény alapján nem csak az újságot, vagy újságírót lehet perelni, hanem fordítva is, bizonyos esetekben. De aztán * lehiggadtam, idő múltán már esek elnézően mosolyogtam az esetek többségén. Végül már csak a könnyű műfajú „esetekre" emlékeztem vissza, még csak nem is bosszankodva . . . Nem most történt — talán tizen-valahány esztendeje, — egy pécsi ajándékbolt polcán volt szerencsém fölfedezni a világ legrondább porcelán törpéjét, „aki" egy feliratot tartott a kezében ezzel a frappáns szöveggel: „Könyvet még neked sem adok kölcsön!" Fotós kollégámat megkértem, kapja már le ezt a gnómot, s alkalomadtán majd írok hozzá valamit. A törpe a pultra került, a géppel megcéloztuk, amikor is előkerült a boltvezető és azttmondta: „A boltban mindennemű fényképezés szigorúan tilos a központ engedélye nélkül... !" Hogy hol az ajándékközpont, a jóég tudja, de mindmáig nem is érdekel. Mesélhetek még: egy öreg gyár, öreg kéményét lerobbantották. Okos robbantó emberek alátöltöttek, ezt megelőzően az újságunkban is hírt adtunk a várható durranásról, ne_ hogy a környék lakói idegbajt kapjanak, tehát mindenki tudott róla. Mi szerettük volna megörökíteni a kémény halálát, gondoltuk, nem mindennapi látványban lesz majd része az olvasónak, ha másnap lapunkban képes tudósításban számolunk be a kisváros „nagy sztorijáról". Hát kéremszépen a fotós kollégámat elzavarták: „Fényképezni tilos!” Ügy értve, hogy egy gyárkéményt, amint éppen dől össze... • Azt hittem, manapság már — a modern technika és az okosabb emberi tartós világában — ilyen túlbuzgó okoskodás elő sem fordulhat. Előfordult. Egy TüZÉP-telepen, Pesten. A rádió riportere felkereste „a" TüZÉP-telepet, amely töb. bek között bizonyos építőanyagok árusításával is foglalkozik. Mert a riporter — aki szak- j májánál fogva már eredendő- j en gyanakvó — arra volt kíváncsi, hogy a csalódj hajlékot éoitő magyar állampolgár hozzájut-e mészhez, cementhez, cseréphez, téglához, burkolólaphoz , csempéhez, vízcsaphoz és sok más egyéb áruhoz, amelyek közül, ha egyikmásik hiányzik, a létesítendő ház már .eleve rokkanton jön a világra. Mondom: nem a riporter akart házat építeni, tehát nem egyéni akcióról volt szó, hanem a sok-sok vevő érdekében tett volna fel néhány kérdést, akik nap mint nap betértek a telepre, de mindig hiányzott valami. A telepvezető szigorúan el- j zárkózott a nyilatkozattól s amikor a riporter az ügyfelek körében próbált riportot ké- i szíteni, ezt sem engedte meg:’ „A telep terüfetén minden ilyesféle tilos!” A következő: percekben azért mégis nyilatkozott valaki: a TÜZÉP-telep ■ vezetőjének fölöttese, vagyis az j igazgató. Azt mondta: ő ilyen: utasítást nem adott. El is hiszem. Az ostoba szellemet, amely a telepen uralkodik —, ; azt viszont eltűrte. Rab Ferenc iák mestere jndő jnkás