Dunántúli Napló, 1983. július (40. évfolyam, 180-210. szám)
1983-07-17 / 196. szám
e napszámosa iändor A Bűn és bünhődés vizsgálóbírójaként rendkívülivé szélesedett, Mozarttól Wagnerig, az olasz, az orosz operákon át korunk zenéjéig. — Különös élmény volt Wagner világa, először a pásztorfiüt énekeltem a Trisztán és Izoldában, aztán jött Dávid A nürnbergi mesterdalnokokból, Mime A Rajna kincsében, a Siegfriedben, Loge A Rajna kincsében. Igen közel állt hozzám Heródes a Salomé- ban, Anja Siljával, Leonie Rysanekkel is éne. keltem, Tito Gobbi Verdi és Puccini operáiban volt partnerem, Mario del Monaco oldalán pedig az Otelló Jágója voltam. A magyar szerzők is felfedezték Palcsó Sándorban az ideális interpretátort, aki jellegzetes orgánumával, jeles énekbeli és beszédtechnikai készségével népszerűsítheti a modern zenét. — így váltam az új magyar zene napszámosává. Szerettem Kodály zenéjét, és különösen Szokola; Sándor Hamlet című operáját. Lucifert énekeltem Az ember tragédiájában, a vizsgálóbírót a Bűn és bűnhődésben, Petrovics, Ránki, Balassa, Ribáry, Durkó, Gyulai Gaál és még számos magyar szerző művében álltam ki a dobogóra. A Liszt-dijas, Érdemes és Kiváló Művész a könnyebb zene régióiban is kedvelt. Operettekben, és a magyar népzene tolmácsolójaként gyakran lehet hallani, látni a rádió és televízió műsorokban. — Bár hivatalosan nyugdíjba vonultam, de nem búcsúztam el a zenei élettől, 25 esztendeig jó barátságban voltam a pub. likummal, a szakmával, és ezt a szolgála. tot szívesen vállalom tovább Erdősi Mária nenekiilnek vatagokban antilopnak A hatva- mielőtt az □ rosítós ezt ny év alatt és gyárvi- a — még cecses antitervszerűtlen aztán meg- *t. Most a rtban avator a férjemhez, de még előtte be kell ugranom a varró- nömhöz is! — öt kiló krumplit kellene vennem, de lélek, hogy nem birom el — mondja egy öregasszony az üzletben. — Dehogynem — nyugtatja meg az eladó — olyan ügyesen mérem, hogy biztosan el tudja vinni. Barlangok titkai nyomában A barlangkutatás, barlangfeltárás különleges elméleti, gyakorlati ismereteket és felszerelést követel. A barlangjáró legfontosabb felszerelési tárgya a megfelelő világítási eszköz, hiszen e nélkül egy lépést sem lehet tenni. Nagy jelentősége van a célszerűen megválasztott ruhának, lábbelinek és fejfedőnek is. A barlangkutatás és barlangjárás egyik alapvető feltétele a jó tájékozódás. A barlangásznak természetesen mind elméletileg, mind gyakorlatilag felkészültnek kell lennie. Tisztában kell lennie a barlangokkal foglalkozó tudomány — a speleoló- "gia — alapjaival, ugyanakkor a megfelelő fizikai 'adottságok mellett alapos jártassággal kell rendelkeznie a sziklamászás technikájában, a kötélkezelés valamennyi fogásában is. A barlangász előtt egyik legnehezebb ckadály a szifon (amikor a barlang mennyezete a víz színe alá hajlik). Ilyenkor és a barlang mennyezete között lérjfés keletkezzék. Ha erre nincs lehetőség, csak alámerüléssel lehet átjutni a szifonon. (Mindig kötélbiztosítással!). A rövidebb szifonok visszatartott levegővel is átúszhatok, a hosszabbak, vagy a még ismeretlenek felderítéséhez azonban oxigénes vagy sűrített levegős légzőkészülékkel kell nekiindulni. Képünkön könnyűbűvár felszereléssel. egy szifonon átjutott barlangkutatókat láthatunk, búvártelefonnal, nagy erejű fényforrással is felszerelve. Pécsiek, baranyaiak a rádióban és a tévében kozik J?e az állatok érdekében a Nemzetközi Vadvédelmi Alap, és tenyésztési programot hivott életre a fogságban tartott antilopok számára. Ez az utolsó kétségbeesett kísérlet, mert senki sem tudja, vajon ezek az állatok egyáltalán szaporodnak-e a fogságban, s ha később kikerülnek a szabad vadászterületre, életben maradnak-e. — Ha van hét darab krumplid és azt hat ember között akarod elosztani, mit csinálsz? — Tört krumplit, tanitó néni kérem. * — Kit visznek el a mentők? — Trabi kot, a harmadik emeletről. — Mr történt vele? — Megverte a feleségét.. . * — Szeretnél egy öcsikéi, kisliam? — Igen, de csak akkor, ha a papája fagy/a/fos lesz. Pécsi és baranyai nevekkel több népzenei műsorban is találkozhatunk ezen a héten. Szerdán, július 20-án a Kossuth Rádióban 10.50-kor kezdődő Népdalok cimü műsorban Pászti Miklós Szebényi népdalok feldolgozása is elhangzik. A mű énekszólóit Tihanyi József adja elő. Ugyancsak az ö előadásában hallhatunk csütörtökön 13.30-kor, (Kossuth) a Daloló muzsikáló tájak műsorban két hajdúsági juhásznótát; továbbá a szombat délelőtti 9.10- kor kezdődő Szines népi muzsika adásban ugyancsak két népdalfeldolgozásban Kocsár Miklós Két alföldi pásztordal és Grabócz Miklós Bakonyi bányászdalok müveiben énekel szólót Tihanyi József pécsi pedagógus és népdalénekes. Szerdán, július 20-án a Kossuth Rádióban hangzik el 18.01-kor Farkas Ferenc Tisza partján cimü ve- gyeskaii kantátája. Az Állami Népi Együttes kórusát és a MAV-szim- fónikus zenekart Breitner Tamás vezényli. Ezen a napon a Petőfi Rádió 14.35-kor kezdődő fúvószenekari hangversenyén a Pécsi Zeneművészeti Főiskola és Szakközépiskola Fúvószenekara játszik Neumayer Károly vezénylésével. Bartók Este a székelyeknél; Rimszkij Korszakov Klarinétverseny (szólista: Várnai Beáta) ; Bach Air valamint Beethoven Egmont nyitány cimü közismert müveinek fúvószenekari átiratait hallhatjuk. A Kossuth Rádió július 21-i, 15.20- kor kezdődő Kóruspódiumán a pécsi ErkeJ Ferenc női kar is énekel Kertész Attila vezénylésével; orgonán közreműködik Halász Ágnes. A már említett szombati Szines népi muzsika adásban elhangzik a mohácsi Bojtár László feldolgozása is: a Bújdosó betyár dalai. (Bojtor Imre énekel: a kamarazenekart Nagy Ferenc vezényli). A Petőfi Rádió Szombat délelőtt cimü adásában Holakovszky Istvánnak Villányi pincék cimmel készített riportmüsora is hallható. (Az adás 10 órakor kezdődik.) Vasárnap, július 24-én a Kossuth- adón 9 órakor zenés irodalmi magazinműsor kezdődik Tövisek és virágok cimmel, amelyben Csorba Győző müveiből is hallhatunk Barátságtalan versek cimmel. A nagy triász Rejtvényünk megfejtésével az ókori görög színjátszás klasszikus drámaíró triászának nevét kapják. VÍZSZINTES: 1. Könnyű lovas kocsi. 8. Betegesen rögeszmés. 15. A triász egyik tagja. 17. Egyszerűsített könyvelés. 18. Tiszteletbeli — rövidítve. 19. Idégen férfinév. 20. „ . . . Ilonka" (Vörösmarty). 21. Nyomkod. 22. Elemér egynemű betűi. 24. Csiralevél. 26. Kicsinyítő képző. 28. A „Dióbél királyfi" írója. 29. Igen kemény indiai fa. 30. Hasítja. 32. Princípium. 33. Gö. 34. Nyomdai munka. 35. A tantól vegyjele. 36. ... Dolu- hanova. világhírű szovjet-c-r- mény énekesnő. 38. „Egy szó, mint..." 39. Hangtalan tűz! 40. A triász irodalmi munkásságának gyümölcse. 41. A 26. számú párja. 43. Becenév. 44. ....... a levelem Balog Máriának . .(műdal). 45. Indulatszó. 46. Szerepet formál. 49. Sz intén. 50. Juh. 51........... én” (Gerardy). 52. „A tiszta ész kritikája" írója. 54. Mond. 55. ........acta”. 56. Csendes. 58. Ta lponálló. 59. Szór. 61. Tengeri ragadozó. 62. Régi súlymérték. 64. Kiejtett betű. 65. Ájul. 67. A triász második tagja. 70. Afrika-kutató, utónevének kezdőbetűjével. 71. A fény, a gyógyítás, a költészet és a jóslás istene a görög mitológiában. FÜGGŐLEGES: 1. Ady Endre verse. 2.. A rózsahimlő köz- használatú orvosj neve. 3. Jegyez. 4. A középkori spanyol költészet hőse. 5. A totóban is szereplő olasz labdarúgó-csapat. 6. Fájdalom. 7. Mint az 55. számú sor. 8. Táplálkozik. 9. ülőbútor. 10. Romlott tojás. 11. Latin és. 12. Ürmérték rövidítése. 13. Örökkévalóság. 14. Gyümölcs. 16. Világtáj. 23. Indoklás. 24. Tagadás. 25. Bűvös ige az Ezeregyéjszakában. 27. A trió harmadik tagja. (Zárt betű: K.) 29. Nem ép. 30. Sok. 31. Anonymus szerint a 7 vezér egyike. 33. Kossuth-dijas költő, utónevének kezdőbetűjével. 34. Aszal. 36. Pillanatra elakadva megrázkódik. 37. Régi török tiszti rang. 38 . . . Lanka. 42. „Az istenek . . ." (H. S. Wells regénye). 45. Basszus szerep Bellini: Norma című operájában. 47. Annyi mint — rövidítve. 48. Nyáron a meleg, télen a hideg ellen véd. 50. Kergeti. 52. Dunántúli folyó. 53. Nagyközség rövidítése. 56. „. . . háború (Schubert opera). 57. Kiskgbát. 60. Évszak. 61. Csuka egynemű betűi. 62. Eltulajdonít. 63. Telelő egynemű betűi. 66. A pincébe. 68. Abban az esetben. 69. Mértani testek alkotója. E. B. Beküldendő: vízszintes 15., 40., 67. és függőleges sorok helyes megfejtése, legkésőbb július 25-én (hétfő) déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELEZŐLAPON 7601 Pf.: 134.t Dunántúli Napló Szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. A július 3-i lapban közölt rejtvény megfejtése: Rácegres- puszta, Illyés Gyula. Dolgozz, munkálj. A szép, a jó, a hasznos. Mihelyt elkészül, az élethez áll. Könyvjutalmat nyertek: Balogh Antalné, Pécs, Etelka u. 10., Bakó Ferenc, Jedlik A. u. 3., Csőmé Edit, Drávaszabolcs, Kun B. u. 11., Gondos István. Töttös, Rákóczi u. 9., Szabó Jenő, Siklós, Hajdú I. ü. 1 b. A könyveket postán küldjük Félő, hogy a mai ifjú közönségnek Popeye neve már alig mond valamit. Legfeljebb arra a bizonyos kis dalocskára emlékeztetnek, amelyik arról tájékoztat az illető úriember tetemes spenót-fogyasztásáról hírhedt, híres ... A pompás rajzfilmhős mostanában világszerte új reneszánszát éli, elsősorban a televíziók műsoraiban, no meg a filmen is. Az amerikai Robert Altman, akinek nemrég mutatták be nálunk az Esküvők című szatíráját, ismét feldolgozta az örökzöld témát — méghozza ezúttal első ízben nem rajzfilmen, hanem élő színészekkel . . Popeye, aki ötvenedik születésnapját ünnepli mostanában - ebben a formában is eljut hozzánk, ugyanis a MOKÉP megvette Altman legújabb filmjét. Popeye-t tehát végre az ifjabb nézőtábor is szívébe zárhatja. Sikere majdnem biztosra vehető, hiszen ki tud ellenállni egy olyan pajzán tengerésznek, aki bátran megtesz mindenf, ami korunkban tilos, ráadásul szemtelenül őszinte is, csöppet sem zavartatja magát, ha igazságok kimondásáról van szó, s a tapintat egyáltalán nem tartozik erényei közé. A filmművészet történetének első számú „ellenhőse", aki a spenóton edzette izmait, 1929-ben született a New York Evening Standard című űjság hasábjain. Atyja Chrisler Segal számtalan kalandban mesélte el hőse .határtalan vonzódását a spenót iránt„ s ezek a filmek, a harmincas években népszerűségükben vetekedtek Walt Disney produk* ciáival. Popeye és menyasszonya, Olive ugyanúgy a publikum kedvencei közé tartozott, mint Miki egér, vagy Donald kacsa. Aztán teltek-múltak az évek - és a nagysikerű MASH, a Nashville, a Kvintet, a Butáié Bili és az indiánok rendezője, Robert Altman újból megszerezte a megfilmesítés jogát. Három éve látott neki a munkának. Elsősorban a két főszereplő megtalálása okozott nagy nehézséget, hiszen olyan figurák újraalkotásáról volt szó, akiket mindenki legalább olyan jól ismer, mint nálunk Lúdas Matyit ... A címszerepre Robin Williamst szerződtette, akit ugyan meglehetősen névtelen színésznek tartottak, de aki aztán mégis ideális Popeyenek bizonyult, főleg miután elkészült a speciális maszk. Hetekig átlőtték a szakemberek például a nevezetes tengerész muszklijának formáját, alakját, mig végül kitaláltak egy sajátos műanyag és gumi keverékéből gyúrt protézist (műkart), amelyről természetesen nem hiányozhattak a tetovált vasmacskák sem . . . Olive, a baljós menyasszony alakját Shelley Duvall öltötte magára. A legnehezebb számára — a hősnő jellegzetes járásának megtanulása volt, ugyanis a csábos ara kissé bizonytalanul lépdelt a világban, noha 42-es szandálban közlekedett . . . A legújabb - nálunk is bemutatásra váró - Popeye-film ellen az volt a legnagyobb kifogás, hogy hőse nem eszik elegendő spenótot, ami minden bizonnyal azzal az immár tudományos felismeréssel indokolható, hogy valaha kissé túlbecsülték a főzelék tápértékét. Popeye korábban a spe- nót-mitosza volt. Nos, Robert Altman filmjében Popeye mégsem árulja el ezt a tisztes „energiaforrást", annál is inkább, mert a film bemutatójával szinte egyidejűleg a texasi farmerek hálójuk és elismerésük jeleként felavatták Popeye életnagyságú köztéri szobrát. így hát nyugodtak lehetők Popeye — és a spenót — marad. Nemlaha György Rádió mellett... Ne neveljenek, kérem... Valamikor régen — a jóég tudja hány esztendeje — részt vettem egy gyűlésen, ahol egyik kereskedelmi dolgozó (boltvezető) lelkesen sorolva a kollektíva érdemeit, többek között bejelentette: „A vásárlók nevelésében is komoly eredményeket értünk el!" Meg is tapsolták. Ahogy ez illik. Ez még abban az időben történt, amikor — hogy mást ne mondjak — üzemi röpgyűléseken a dolgozók még azt is megköszönték az államnak és az állam egyszemélyi vezetőjének hogy lakást kaptak . . . Nem tudom milyen „nevelési módszert" alkalmaztak a kereskedelmi berkekben, de hogy ez jelszóként akkoriban élt és virult, arra még határozottan emlékszem. Azóta soksok év telt el és merem hinni, hogy ma már egyetlen kereskedelmi kollektíva sem „tűzi ki célul” a vásárló részére nagyon is megalázó — és nevetséges — nevelés „kérdését". Hogy mindez mégis eszembe jutott, az egy rövidke műsornak köszönhető: A rádió külföldi tudósítói a hétvégi bevásárlásokról, szokásokról számoltak be a hallgatóknak, illetve, egy hazai riport is kapcsolódott a témához. Nézzük először a pesti riportert. Szakember mondja el neki, hogy a pénteki nyújtott nyitvatartási idő igazolta az elképzeléseket, vagyis a nép nagyjából már ezen a napon igyekszik beszerezni a hétvégi élelmet, következésképpen a szombati roham már szelídebb. A riporter ekkor felveti a kérdést: mi lenne, ha szombaton is zárva tartanának az üzletek? A szakember elzárkózott ettől a megoldástól és jómagam is azt mondom: nagy baj lenne. Nem tudom, hogy a riporter kollégám mennyire járatos bevásárlási ügyekben, ő maga. iárja e végig a boltokat, vagy éppen a felesége, esetleg a mama, vagy a keresztanyja veszi meg számára a tejet és a húst: ötlete, merő tájékozatlanságát bizonyítja. Ugyanis: pénteken nem lehet k é t napra tejterméket felhalmozni, mert megromlik az amúgy sem mindig friss portéka. Aztán: a pénteki munkaidő után hazatérő háziasszony, vogy férj, vagy agglegény többnyire már csak húsfecniket talál a pultokon, kivéve a nagyobi} élelmiszeráruházakat. Mondjuk. Aztán: a péntek' zöldség szombatra-vasárnapra elfonnyad, akár csak a% gyümölcs, amelyből péntek estére szintén nincs választék. Mellesleg: hirdetik lapunkban, hogy 8 forintért „szedd és vidd" a barackot, de a boltokban rneg mindig nincs sárgabarack, holott annyi termett, akár Dunát rekeszthetének vele. . . Végül pedia: azért "in a szabadszombat — többek között — hogy az ember lebonyolítsa ezt az amúgyis költséges hétvégi játékát, hozzáteszem: korán reggel persze, mert a késő délelőtti órákban már kiürülnek a pultok és zöldséges-gyümölcsös gondolák. A rádió kitűnő külföldi tudósítója, Szécsi Éva ezzel kezdte tudósítását: „A francia kereskedők a vásárlót nem neve- I i k, hanem kiszolgálják .........És hozzáteszi: a franci a háziasszony nem szalad a tévéhez, rádióhoz, újsághoz, kenyér, zöldség vagy tejügyben. Természetesnek veszi, hogy a boltban mindenkor megkaphatja. Anélkül, hogv őt nevelnék. A műsorban idézték egy amerikai újságíró csodálkozó felkiáltását magyarországi útja alkalmából: „Nálatok éjszaka és vasárnap egyetlen élelmiszerbolt sincs nyitva?!" Nos, nincs. Mondjuk, talán nem is kell. Elég ha szombaton is nyitva tartanak rövid időre: de a fáss árura akkor is joggal tart igényt a vásárló. Rab Ferenc Popeye, a szupersztár