Dunántúli Napló, 1982. december (39. évfolyam, 330-358. szám)

1982-12-01 / 330. szám

6 Dunántúli napló 1982. december 1., szerda A pécsi Mecsek Kórus huszonöt éves története Az alakulásának 29. évforduló­ját ünneplő énekkar zászlóbon­tása 1957 nyarán indult meg, amikor Hegyi József főiskolai ta­nár megbízást kapott a város vezetésétől arra, hogy a hasonló nevű táncegyüttes mellé kórust és népi zenekart is szervezzen. Hegyi József dolgozta ki az együttes működési tervét, sza­bályzatát, költségvetését, az együttes szakmoi irányítását is ő végezte, karnagyként. A tag­toborzás megindult, de nem a már meglévő énekkarok rovásá­ra. Az első prófoára szeptember 17-én került sor, 45 fő részvéte­lével. Saját pecsétet csináltat­tak, minden tag igazolványt ka­pott, próbáikat kedden és pén­teken tartották a városi tanács kultúrtermében. Az első zenekari összpróba 1956. február 11-én volt, melyen részt vett Dörömbö- ző Géza, a zenekar vezetője ze­nészeivel, és meghívottként Agó- csy László zenei szakreferens és Tímár Irma népművelési csoport- vezető. Már február 23-án sor került az első nyilvános föllépésre a nemzeti színházban, a „Tíz év legszebb táncai" c. műsor ke­retében. A pécsi rádió két nap múlva hangfölvételen rögzítet­te műsorukat, miközben a kar­nagy beszélt az együttes meg­alakulásáról, terveiről. Ezt kö­vette egy hónap múlva a be­mutatkozás a Petőfi rádió hul­lámhosszán, majd a pécsi fel- szabadulási ünnepségen léptek pódiumra. Az első sikerük az április 19-én megtartott Bár­dos hangversenyhez fűződik, melyen az együttes 72 tagja működött közre. A másnapi tu­dósításban Horváth Mihály ki­emelte a kórus kiegyenlített hangzását, a művek kidolgo- zottsácát, stílusosságát, komoly művészi teljesítményként érté­kelte a föllépést. Az igazi meg­mérettetésre azonban május 18-án került sor, amikor a pe­dagógiai főiskola 10 éves ju­bileuma alkalmából díszhang­versenyen léptek föl a színház­ban, ahol a tánckarral és a ze­nekarral a Háry-intermezzót és a Kállai-kettőst adták elő. A hangversenyt jelenlétével meg­tisztelte Kodály Zoltán is. Ezt a nagy sikert számtalan föl­lépés követte a városban és a me­gyében, és nem telt el sok idő, az együttes ismert lett. Még ebben az évben rész vettek a szentlőrinci da­lostalálkozón, a pedagógusnapi ün­nepségen, a megyei béketalálkozón. A megalakulástól kezdve a városi ve­zetés rendszeresen támogatta a kó­rust, figyelemmel kisérte fejlődését. Ebben az évben kaptak a kórustagok egyenruhát is, ezentúl ebben léptek föl. Az 1959-es föllépések sorából a július 4-i országos dalostalálkozón való részvétel emelkedett ki, ahol a közreműködő 50 énekkar között emlékplakettet, oklevelet, zászlósza­lagot kaptak, de ami a legfőbb volt, elnyerték a jelen lévő Kodály Zoltán elismerő szavait. 1960-ban tv- felvételen szerepeltek, rádióműsor készült velük, találkoztak a Mojsze- jev-együttessel, jugoszláviai hangver- senykörúton szereztek hírnevet a ma­gyar dalkultúrának. Ezenkívül Debre­cenben, Kecskeméten, Kiskunfélegy­házán tartottak hangversenyt, az Er- kel-jubileumon elhangzott számaik­ból rádiófelvétel készült. Ebben az évben kapták meg a „Szocialista Kultúráért" kitüntetést! Az 5 éves fönnállásukat 1962. május 19-én ünnepelték, ez alkalomból elkészült a zászló. Az együttes lobogója 1,5x1 m-es, egyik oldalán az ország címere, a város színei, a másikon az énekkar jelvénye. Szövegezésül az egyik oldalra az elnevezés, a másikra a jel­ige két mondata került. Az évek során számtalan szalagot is kötöttek a zászlóra. A Du­nántúli Napló 1965. szeptem­ber 2-án írt a kórusról, abból az alkalomból, hogy művészi irányítását Tillai Aurél karnagy vette át. Az énekkarnak ekkor 29 férfi és 38 női tagja volt, a 67 tagból 8 munkást, 30 peda­gógust, 9 tisztviselőt, 10 alkal­mazottat, 6 diákot, 4 háztar­tásbelit tartottak nyilván. A fiatalítás során, főiskolás ta­gok bevonása után az átlag­életkor 25 év lett. Az 1967-es év programjából kiemelkedett a december 2-án Kaposvárott tartott Kodály- hangverseny Bárdos Lajos rész­vételével, 1968-ból a X. egri dalosünnepen való éneklés. 1967 szeptemberétől a Déryné utcai épületből áttették szék­helyüket a Nevelők Háza épü­letébe. Az átalakítási munká­latok után, 1969 szeptemberé­ben a Dr. Doktor Sándor Mű­velődési Házban rendezett át­adási ünnepségen a ház mind­három együttese föllépett. En­nek az évnek az eredménye volt az október 18-i rádiófel­vétel, melynek alapján meghív­ták a kórust az 1970. február 1-i országos kóruspódium-elő- adásra. Az esztergomi hang­versenyről tv-felvétel is készült. 1971-ből a legfontosabb ese­mény a május 23-i, Vili. Duna- kanyar-találkozó váci hangver­senye, a március 13-i barokk szerzők estjg. Ez utóbbin szólalt meg Vivaldi: Gloria és Eszter- hózy: Harmonia Coelestis c. műve. Minden évre jutott egy- egy kiemelkedő esemény: 1972 júliusában az V. debreceni nemzetközi kórustalálkozón közreműködtek, 1973. május 19 —20-án a Daloló Somogy fesz­tiválon szerepeltek Kaposvá­rott- 1974. június 22—23- án Veszprémben turnéz­tak, a Zenélő Pécsi Udvarok rendezvénysorozata keretében a komlói Spirituálé Együttessel hangversenyezfek. 1975-ben a bányásznapon avatták föl Hi­dason Tamási Áron szobrát, Borsos Miklós alkotását. Ekkor a Mecsek Kórus adott műsort. Még ugyanezen év őszén közö­sen hangversenyeztek a tata­bányai Bányász Kórussal, ame­lyet Ugrin Gábor karnagy ve­zetett. December 19-én a fővá­rosban léptek föl az OSZK kó­rusával, melyet pécsi hangver­seny követett. Vezényeltek: Pár­kai István, P. Eckhard Mária és Tillai Aurél. Az 1976-os év krónikájához tartozott a baranyai kórusok találkozóján való közreműkö­dés december 21-én, éneklés október 24-én Varga Imre Ko- dály-szobrának fölavatásán. 1979 márciusában a Ligeti An­dor vezette Szekszárdi Szövet­kezetek Madrigálkórusával együtt adtak hangversenyt a tolnai megyeszékhelyen és Pé­csett, részt vettek az V. orszá­gos Vándor Sándor munkás és ifjúmunkás énekkari fesztivá­lon, október 21-én Budapesten adtak műsort a „Reneszánsz kórusmuzsika a Történeti Mú­zeumban” c. sorozat keretében. Az 1980-as év szereplései közül megörökítésre kívánkoznak az aláb­biak: júniusban nagy sikerrel ven­dégszerepeit a cernuscói férfikar, Arnoldo Invernizzi vezetésével, július 6-án a Zenélő Pécsi Udvarok kereté­ben a Coro Citta di Thiene kórussal és a Tanárképző Főiskola Vegyes­karával koncerteztek, szeptember vé­gén, 1981 márciusában filmharmóniai hangverseny keretében a színház­ban a Pécsi Filharmóniai Zenekar­ral, a Nevelők Háza Kamarakórusá­val adták elő Kodály: Psalmus Hun- garicus c. művét Breitner Tamás ve­zényletével. Május 31-én az Cneklé Baranya rendezvénysorozatán szere­peltek, december elején került sor a művelődési ház 30 éves fennállá­sa alkalmából rendezett hangver­senyre, amelyen a ház együttesei közreműködtek. Ebben az évben a kamarakórus-fesztivál Kodály-hang- versenyén léptek föl, részt vettek a Psalmus Hungaricus összkari előadá­sában, Melles Károly vezénylete alatt, a Nevelők Háza Kamarakóru­sával Kodály-műveket adtak elő, és a Nyári Színház János vitéz előadá­sán szerepeltek. Az együtteshez számos siker, találkozás, kapcsolat fűződik. Naqy sikert arattak 1962. de­cember 9-én a Liszt Teremben Kodály: Székelyfonó c. művé­nek oratorikus előadásával, felkereste őket Vásárhelyi Zol­tán is. Bárdos Lajossal legen­dásan jó a kapcsolata az ének­karnak. Többször részt vett az együttes próbáin, előadásain, hasznos útmutatásokkal látta el a dalosokat. 1967. március 3-án nékik ajánlotta a Koszto- lányi-versre írt „Óda" c. mű­vét, amelyet a kórus — sok más Bárdos-szerzeménnyel együtt — számtalanszor meg­szólaltatott. Nagy sikerrel sze­repeltek a 75. és 80. születés­napja alkalmából rendezett koncerteken — az ünnepelt je­lenlétében. Többször énekeltek olyan kórusműveket is, amelyet dr. Vargha Károly fordított le, vagy szerezte a szövegét. Számos külföldi fellépés, siker fémjelezte az együttes tevékenysé­gét. 1969. július 3-tól 12-ig az NDK- ban megrendezett, nemzetközi jelle­gű keleti-tengeri ünnepi hetek ros­tocki hangversenyein arattak sikert, ugyanezt megismételték 1971-ben a lengyelországi Chelm és Lublin vá­rosban lévő fellépéseiken is, de el­ismeréssel zárult a jugoszláviai hangversenykörút is. 1972 őszén a finn testvérvárosban, Lahtiban léptek közönség elé, 1977 nyarán itt és Tam­perében rendezett fesztiválon I. di­jat szereztek. A Veiko Tiensuu vezet­te munkáskórus a látogatásokat 1978 és 1982 nyarán viszonozta. 1980 szep­temberében sikeresen turnéztak az olaszországi Cernuscóban. A kórus az arany fokozatot 1964-ben szerezte meg, 1968-ban kapták az Aranyko­szorú diplomával és a Kiváló Együt­tes minősítést. Fesztiváikórus 1972- ben lett, a Fesztiválkórus diplomá­val minősítést 1976-ban nyerék el. Vezetőjük, Tillai Aurél, Liszt­es Janus Pannonius-díjas kar­nagy-zeneszerző tevékenységé­re jellemző mind az igényes műsorválasztás, mind a megfe­lelő szakmai színvonal tartása. Irányítása garancia arra, hogy a jó erőkből álló énekkar to­vábbra i-s a bartóki—kodályi utat kövesse, nem feledkezve meg a klasszikus hagyomá­nyokról, és a mai irányzatok követésétől sem. Vargha Dezső levéltáros Az almaszti-,,rejtély” folklórkérdés Szellemlényt keres egy angol régész Mongóliában A közelmúltban, augusztus 11-én ismertette a Népszava hasábjain dr. Hédervári Pé­ter a „New Scientist" című an­gol folyóirat egyik cikkét, mely szerint esetleg ma is megtalál­hatók a neandervölgyi ősem­berek közvetlen leszármazottai Külső-Mongóliában, almaszti néven. Az alábbiakban megkísérlem bebizonyítani, hogy az almaszti még csak nem is a pamíri yeti és a kínai szőrös óriás mondái rokona, hanem egy széles kör­ben ismert szellemalak, amely elképzelés csak helyenként ke­veredik az emberrel rokonnak tartott, nagy termetű, csak ép­pen szőrrel borított, erdei, he­gyi „emberek” képzetével. .. Közel száz éve magyarul is olvashatunk az albasztiró\: Vámbéry Ármin ártó, a szülő nőt gyötrő szellemként említi a közép-ázsiai törököktől (A török faj ethnológiai és ethno- graphiai tekintetben. — Bp. 1885. — 258. lap), Munkácsi Bernát pedig így ír róla (A votják nyelv szótára. — Bp. 1896. — 25. lap): „ellenséges szellem, mely különösen az is­tállóban és fürdőkamróban tar­tózkodik, az embert megjelené­sével rémíti, boszorkány-nyo­mós alkalmával kínozza, sőt esetleg szőrösiül-bőröstül meg is eszi” ... (Munkácsi azt is közli, hogy e szellemlény ugyanezen a néven ismeretes a kazáni tatároknál is!) Mielőtt tovabbmennék, meg kell jegyeznem, hogy az Ibcv^lm hangváltozós egészen közönsé­ges mind a török, mind a mon­gol nyelvekben — saját csil­lag név-kutatásaim alapján ho­zom a példát: az Esthajnal­csillag jelentésű csolboncocsol- mon változatpár mindkét nyelv­családban megtalálható példa e hangváltozásra. Az albaszticoalmaszti elkép­zelés- és szócsalád bemutatá­sának legegyszerűbb módja, ha képen közöljük a török nyelvek Radlov szerkesztette összeha­sonlító szótárának első, 1893- ban megjelent kötetéből a megfelelő kolumnát, mely sze­rint e képzet kirgizeknél, ka­záni tatároknál, valamint osz­mán-törököknél és a Krím-fél- szigeten élő örményeknél, to­vábbá dzsagatájoknál, Kelet- Turkesztánban ismeretes: azöarrtl [Kir. Kas. Kom Krm., ^-LJT (Osm.), vergl. mong. (demon qu’on aperjoit sur le champ pendant la nuit sous la forme d’un feu follet)] 1) (Kas.) aomoboH, 3.10M Ayxi, KouiMapi — Hausgeist, böser Geist, das Alpdrücken. 2) (Kir. Krm. Osm.) ajoit Ayn>, ROTopuH npn- HüHflen. 6oü> apa pojaii - - böser Geist, der die Géburtswehen verursacht; käTLiHbiM Ty - ajMac, ajöacTbiöacajibi xeaa «ob He *oxen> poAHTb, AjóacTu ee AaBMn»—meine Frau kann nicht gebären, der Albasly drückt sie (yKpui- CKHX'b ApMflHl ec Tb DOBtpie, HT0 AJÖacTU BU- uiiMaen. ueseHb y poiMJbHHivb, ■ noTony ohi H300paxaeTca ci> nesenb» bt» pyuaxi —bei den Armeniern der Krym ist der Aberglaube, dass der Albasty den Gebärenden die Leber aus- reisst, daher wird er mit einer Leber in der Hand abgebildet (A.). 3) (Osm.) 6ip kaAbin jüAt nyu iMTÍAar üaüh jio'ycajbibi, jani Moyyk Ao'ypAy ßakbrr ja.tnbi3 öpakbijbip, Bä aybik.tbi 6ip xaßäp cöiläHipcä kopky Bä Tä'äejtaTäa MyTäBäl- lU haja jahoA hacrajbi’a ajöacrbi Täöip ojvöyp (Kün.). alßacTi (Dsch,. 0T.)] = ajßacTbi (S. S. . L“jl <s-r, p Még két adat kívánkozik ide a 439—440. kolumnákról: a.tMbiii [Tel., vergl. mong. ^9^] .ítuiiü (3.10Ü Ayxb), oóe3b«Ha — böser Wald­geist, der Affe. a.iMbic [Tel., vergl. fuöacTbi] 1) nonphiTbie luepcTbio .raun, KOTopue, no npe- jiaHiaMi, Kórja to *HJH na A.nat — behaarte Menschen, die früher im Altai gelebt haben sollen. 2) 3.ibie jyxH, cayxHTejH OpjMKa — böse Gei­ster im Dienste des Eriik. A második teleut adat fordí­tása a következő: 1. Szőrrel borított emberek, melyek a hagyomány szerint hajdan az Altaj (hegységben) éltek. 2. Gonosz szellemek, Eriik szolgálói. Ez utóbbiaknak (az alvilág fejedelmének, a dualisztikus te­remtésmondákban szereplő) Eriik szolgálóinak eredetéről is beszámolt Vámbéry már idé­zett könyvének 164. lapján. A teremtésről szóló altaji monda c. fejezetben: Isten így szólt: „...teremts magadnak em­bert." Erre Eriik Isten előtt megha­jolt: „Ha áldásodat adod, majd teremtek." Isten megadta áldását. Eriik fújtatót csinált és harapófogót tett alá, egyet ráütött a ka­lapáccsal, a kalapács alól bé­ka ugrott ki. Megint ráütött egyet, akkor kígyó siklott elő gyűrűkben; ismét ráütött, ak­kor medve jött elő és elsza­ladt; újra ráütött, akkor vad­disznó jött elő; még egyet ütött, akkor Almisz (szőrös, gonosz szellem) jött elő;.. . (A Vámbéry-szöveg forrásául szolgáló 1866-os Radlov-for­dításban: ...kam ein Almys (böser behaarter Geist) her­vor; ...) Napjainkra a kibővült szó­tár- és néprajzi, folklorisztikai irodalom sok további adatot tárt fel: az albaszti mitikus alakját regisztrálták a Volga vidékén élő baskíroktól és csu- vasoktól, a Kaukázus nyugati lábánál élő nogajoktól, a Da- gesztánban élő kumüköktől. (Ez utóbbi adatnál olyan kiegészí­tést találunk, hogy ugyanez a szellemlény atbab néven a kau­kázusi népek sorába tartozó lezgineknél is ismeretes.) A török kumüköktől így hang­zik az albasztü katün leírása: „A hiedelmek szerint ez óriás termetű nő, sűrű, leeresztett hajjal és nagy, lógó mellekkel. Mellei olyan hatalmasak, hogy átveti azokat a vállán .. ." Más neveken, de ugyanilyen alakban Európában is előkerül egy mitikus nőalak. Stith Thompson Motif-lndex-ében több helyen is találkozunk vé­le — skandináv (dán és svéd), finn' és olasz adatok sora tá­masztja alá az alábbi megfo­galmazásokat: F232.2. Fairies have breasts long enough to throw over their shoulders. F441.2.1.2. Wood-nymph with breasts so long that she throws them over her shoulder. F460.1.2. Mountain-wife throws her breasts over her shoulders. F531.1.5.1. Giantess throws her breasts over her shoulders. G123. Giant ogress with breasts thrown over her shoulders. Európa után térjünk vissza a török népekhez. A közép-ázsiai törököktől a kazahokon és kirgizeken kívül az üzbégeknél, karakalpakok- nál és türkméneknél ismeretes, az altaji törökök közül pedig a tuvaiaknál jegyezték fel az albaszti szót, és írták le a szel­lemlényt ... Van egy olyan adat is, mely szerint „Úgy tűnik, hogy a dé­mon-alakok között nem talá­lunk univerzálisabbat, elter­jedtebbet a legkülönbözőbb iráni (ritkítás tőlem — ML) és török népek között, mint az albaszti alakját..." Sznyeszar- jev ezen állítását (Reliktü domuszul'manszkih verovanyij í obrjadov u uzbekov Horezma. — Moszkva, 1969. — 32. lap) nem áll módomban szótárakból ellenőrizni, égy másik néprajzi leírás viszont ismét azt említi, hogy a török népek mellett „a tadzsikok és más népek” is is­merik az albasztü, albüsz, al- müsz fogalmát. Csak az érdekesség kedvéért jegyzem meg, hogy az albaszta turcizmusként szerepel az orosz szótárakban, mint a vjatkai és permi kormányzóságokban fel­jegyzett név egy szellemlényre. A kutatók a szó tatár és kirgiz eredetét állítják, valószínűleg helytállóbb viszont a jó öreg Dalj véleménye, aki „votják” (mai néven: udmurt) szárma­zást tételezett fel ezen orosz tájszavaknál ... Az előfordulás helye alapján szerintem is má­sodlagos átvételről van szó! Már Radlov szótárának ké­pen bemutatott részei is bizo­nyítják, hogy a nyelvészek ro­kon szavaknak tartják az al- münc^almüsz és albaszti (cvalmaszti) szellemlény-elne- vezéseket a török népeknél, s azt is láttuk, hogy ezeket a mongol albin szellemlény- névvel is összevetették. Már a klasszikus mongol nyelvben is szótároztók viszont az almasz alakot is — Kowalewski mongol—orosz—francia szótá­rának 1844-es első kötetében a 92. lapon találjuk az alábbi (képen bemutatott) szót: 6eao6pana« crapjxa, koujhm, aram 6a6a. T.13,5. one vieille femme hidense, söreiére. Az almasz emegen kifejezés előtagját Luvszandendev is fel­vette 1957-es halha szótárába — a folklorisztikusnak minősí­tett szó két jelentése: 1. legen­dás vademberek; 2.» boszor­kány. A mongol népek közül a Vol­ga alsó folyásánál élő kalmü­köktől, egy Ulangomban élő dörböttől, és az ordoszi (Kínai NK) mongoloktól jegyezték még fel az almasz szót, mint gonosz szellem nevét. A török népek közül főleg az altaji törököknél taláijuk meg e szellemlény albüsz nevét, a jakutban mór ravaszság, álnok­ság jelentése van a mongolból eredő albün szónak. A jaku- toknál, e Távol-Keleten élő tö­rök népnél a gonosz szellemek­re, mesei óriásokra, asszonyok­nak ártó szörnyekre viszont fel­bukkan egy olyan, a fentiekkel távolabbról, a mongol abiyas szóval pedig közelebbről roko­nítható megjelölés (abászü), melynek változatai (hasonló jelentésekkel) megtalálhatók egy sor tunguz népnél: az e névvel jelölt szellemek szerves részei az evenki, even és negi- dál mitológiának . .. Az almaszti-,,rejtély" — mint láttuk — nem más, mint egy eurázsiai folklórprobléma, az altaji (török, mongol és mandzsu-tunguz) népeknek az iráni népekhez is kapcsolódó mitológiájából magyarázandó kérdés. A Mongóliába szervezendő kutatóutaknak, expedícióknak nem óriási lábnyomokat és sző­rös, vagy szőrtelen, „neander­völgyi” embereket, „almaszti- csontvázakat" kell keresnie, hanem a hagyományokat még ismerő öregeket, akik mesékbe, mondákba, hősénekekbe fog­lalva írják le e szellemeket, vagy a régi hiedelmek alapján magyarázzák el, milyennek képzelték őket őseik. Egy biztos: az almaszti- „rejtély” vitáját senki sem tekintheti lezártnak...! Mándoki László

Next

/
Oldalképek
Tartalom