Dunántúli Napló, 1982. december (39. évfolyam, 330-358. szám)
1982-12-19 / 348. szám
1962. december 19., vasárnap Dunäntüitngplö 3 .:.UamjeaBnk Molilllllllllllll Jouko Heinonen, lahti múzeumigazgató Sok elismerés - újabb cserék lehetőségei Olaszországban koncertezett a Pécsi Nevelők Háza Kamarakórusa Pécs finn testvérvárosában, Lahtiban, kevés régi épület található. Fiatal a város, száz évvel ezelőtt jószerivel csak falunak számított. Áz autóbuszpályaudvar közelében már messziről föltűnik a látogatónak egy zöld tetős, kastélyszerű épüiet, amelyet szép park vesz körül: ez a Lahti Városi Múzeum főépülete. 1897-ben építtette August Fellman kapitány, halála után a város vette meg a csinos kastélyt, amelyben 1928 óta található múzeumi anyag. Lahti város múzeumának igazgatója, Jouko Heinonen a héten Pécsett járt. Előadást tartott a Finn—Magyar Baráti Társaság és a Guzsalyas Kör estjén. Ez alkalomból kértük meg, mondjon néhány szót a finn múzeumügyről, először azonban magáról. — A helsinki egyetem finnugor néprajz és történelem szakát végeztem el, filozófiai li- cenciátusom vön — kezdte a harminchat éves direktor. (A li- cenciátus Finnországban a magyar kisdoktori és a kandidátusi cím közötti tudományos fokozatnak felel meg.) — 1973 óta vezetem a lahti múzeumot, emellett a közoktatási minisztérium múzeumi tanácsadó testületének elnöke és a finn múzeumok központi tanácsának tagja vagyok. Eddig három fontosabb tudományos témával foglalkoztam: a finn cigányság helyzetével; a vásárhelyek, valamint szűkebb hazám, Pöijet-Höme történetével. — Mit jelent ,a iahtiak, e fiatal város lakói számára a múzeum? — Engem is foglalkoztatott már ez a kérdés, több cikket is írtam róla. A vélemények roppant eltérőek. A tősgyökeres Iahtiak a múltjukat, gyökereiket keresik a múzeumban. A beköltözők — Lahti lakosságának nyolcvan százaléka más vidékről jött — azt remélik, hogy hamar meghonosodnak itt. Az iskolások számára a történelemleckék testesülnek meg a múzeumi tárgyakban; a város vezetői a kastéllyal és környékével, mint Lahti legfestőibb részével reprezentálnak a vendégek előtt. A múzeum alapját a ma Szovjet-Karéliához tartozó Vii- puri (Viborg) múzeumának anyaga teszi ki. Több osztályunk van: történeti, művészeti, kultúrtörténeti múzeum és képtár, de van ezen kívül símúzeumunk, vendéglői, kórházi, tűzoltósági, társadalomtörténeti gyűjteményünk és fotóarchívumunk is. — Mennyire hagyományőrző nép a finn? — Őrzik-e a hagyományt? Igen is, meg nem is. Érdekes, hogy öt-hat évvel ezelőtt kezdődött egy hatalmas, szinte robbanásszerű múltkutató hullám Finnországban, Alex Haley Gyökerek című könyve és filmje nyomán. Óriási hatása volt ennek a műnek az egész nyugati világban, de főleg az USA- ban és Finnországban. Ezrek és ezrek kezdtek nyomozni a családjuk története után, felvirágzott a néptánc, népzene, s általában a folklorizmus. Megnőtt az érdeklődés a múzeum iránt is, de a látogatók többsége amolyan „gyors" vendég volt. Az én felfogásom szerint — s ebben egy állásponton vagyunk pécsi kollégámmal, dr, András- lalvy Bertalannal — a múzeum legfontosabb szerepe abban van, hogy megőrizze az emberek identitás-tudatát: ki vagyok én a világban, ki volt az apám; hol a helyem a világban; hogyan lettem azzá, ami vagyok. Ha egy nép tisztában van magával, megérti a többi nemzet problémáit is, és soha nem akar háborúskodni a másikkal. — A kapcsolattartáson kívül volt-e konkrét célja magyarországi látogatásának? — Meg akartam nézni a Szent Koronát Budapesten, mert tudom, hogy ez a gyönyörű műtárgy mennyire fontos a magyarok számára. Azonkívül a dél-baranyai tájházakat jártam végig, mert Finnországban is vannak hasonlók, és szerepüket igen jelentősnek tartom a történeti tudat megőrzésében. Havasi János Gomolygó gőz fogja körül a kocsikat, különösen az utolsó végénél sistereg erősen a szelepekből. A pécsi főpályaudvarról -csak 7 óra 5 perckor indul a gyors Tapolcára, de a kocsik előfűtését már valamivel 6 óra után megkezdték. Mindez az időjárás függvénye. A MÁV szabályzata szerint 0 Celsius foknál 30, —5-nél 60, —10-nél 90, —15 foknál pedig 120 perccel a vonat indulása előtt kell megkezdeni a .szerelvény fűtését. Tegnap, szombat reggeli már 6 óra tájban is elég enyhe volt az idő: a tapolcai vonat utasai aligha fognak fázni, hacsak . .. Mert bizony ilyen „hacsak", akár mulasztás, akár műszaki hiba formájában, elő szokott fordulnj a téli időszakban. Elég gyakori panasz ilyenkor, hogy hideg van a vonaton. — Az előírás szerint 18—20 fokos állandó hőmérsékletre kell fűteni a szerelvényeket —; magyarázta Sárdi Jenő, a MÁV Magyar munkások líbiai bútorgyárban A magyar bútoripari szakemberei helyeznek üzembe Líbiában egy használaton kívüli bútorgyárat, amelyben termelni is magyar munkások fognak. Az üzlet líbiai kezdeményezésre jött létre. A hetvenes évek végén épült, s az időközben állami kezelésbe került üzemet a Magyar Bútoripari Egyesüléshez tartozó öt vállalat legjobb karbantartó szakemberei lépésről lépésre üzemképessé teszik, benne a fa- és kárpitozott bútorok előállítását előreláthatólag a jövő év elején kezdi meg egy mintegy negyvenöt főnyi munkásgárda. pécsi vontatási főnökségének vezetője. — A szabály ellenére ezt a hőmérsékletet általában 2—3 fokkal túlfűtjük, mert 18 fokban órákon át ücsörögni cligha kellemes. A túlfűtés másik oka, hogy haladás közben a kocsik belső hőmérsékletét jelentősen befolyásolja a külső hőmérséklet, s főleg a menetszél. Az előfűtéssel egyébként aligha lehet probléma. Ritka eset, hogy a szerelvény fűtését 2—2,5 órával az indulás előtt ne lehetne elkezdeni. A pécsi főpályaudvaron erre a célra beállítottunk egy gőzmozdonyt, amely egyszerre négy szerelvény előfűtését képes megoldani. — Jó néhány éves tapasztalat, hogy elsősorban az exp- resszvonatokon utazók panaszkodnak a fűtésre. Mi ennek az oka? — A fűtési rendszer szempontjából különböző típusú kocsikat közlekedtetünk. Az újabb típusúaknál a kocsikban lehet szabályozni a hőmérséletet, a régebbieknél csak a mozdonyból. Az utóbbi esetben, ha valami rendellenesség van a kocsik fűtésében, a vonat személyzete csak azokon az állomásokon tud szólni a mozdony- vezetőnek, ahol a vonat megáll. Az expressz Szentlőrinctől Budapestig megállás nélkül robog, tehát ilyen korrekcióra nincs lehetőség, noha 200 kilométeres út közben gyakran változhat a külső hőmérséklet. Ezenkívül olykor műszaki hibák is előfordulnak, bár ezeket igyekszünk megelőzni: minden kocsit havonta legalább egyszer alaposan átvizsgálunk. — Újabban a várótermek fűtésére is panaszkodtak az utasok. — A várótermek fűtésére is az a szabály érvényes, mint a December első hetében Rómában járt a Pécsj Nevelők Háza Kamarakórusa. A Római Rádió nagy előadójában megrendezett 19. kortárs vokális zene fesztiválon vettek részt a Művelődési Minisztérium kiküldöttjeként. Feladatuk volt a mai magyar kóruszene bemutatása. Rajtuk kívül egy stuttgarti, egy brüsszeli és két olasz kórus mutatta be hazája kórus- zenéjét; a szólisták London, Tokio, Amsterdam, Róma és a milánói Scala zenészei voltak. A hangversenyek este fél 10- kor kezdődtek. A pécsi együttes az első félidőben egyebek között Bárdos-, Farkas-, Ligeti-, Szokolay-, Petrovics-, Tillai- és Vass Lajos-műveket adott elő. vonatok fűtésére, vagyis 18—20 Celsius fok. Szó ami szó, nem az a hőmérséklet, amelyben kényelmesen elücsörög az ember hosszabb ideig. Ráadásul olajkályhával fűtik a pécsi fő- pályaudvar várótermeit, s a túlfűtésre nincs lehetőség. Tegnap reggel fél hét tájban a főpályaudvar „közönséges” várótermében teljesen sötét volt. Amikor benyitottam: ápo- rodott levegő csapott arcon, s c padokon kabátba burkolózva alvó emberek riadt mocorgás- sal reagáltak a zajra. Aligha vonatcsatlakozásra várva szuny- nyadtak el itt. Ha ők vacognak ébredés után, az nem lenne csoda. A „kultúrváróteremben" viszont vegyes kép fogadott. Lehettek bent vagy tízen: volt, aki nagykabátban ült, volt, aki ölében tartotta a kabátját, mások a fogasra akasztották — kiki fázékonysága, illetve óvatossága. szerint. S egyikük sem tartotta éjjeli menedékhelynek a várótermet. Az alváshoz itt-is egy kicsit hideg lett volna: megmérettem a hőmérsékletet és 19 fok volt, vagyis az „energiatakarékos" előírásoknak megfelelő. Az azért szerencse, hogy általában nem kell sokat várni a vonatcsatlakozásra, sem Pécsett, sem más nagyobb baranyai vasútállomáson. Olajjal fű- tenek ezeknek a vasútállomásoknak a várótermeiben is. 1985-ig azonban a MÁV-nak is át kell állnia az olajról más fűtési formára. A kisebb állomásokon biztos, hogy szénfűtés lesz ez a „más”, a pécsi főpályaudvart viszont esetleg bekapcsolják a városi távfűtési rendszerbe. Ha le-sz rá pénze a vasútigazgatóságnak. Majd Kodály és Bartók remekei szólaltak meg. A műsor sikerét az is jellemzi — sok elismerő vélemény mellett —, hogy olasz ráadásszámokkal búcsúztak a közönségtől. Ezenkívül még három koncertet adtak. Egy másik sorozat keretében a kórus régi és új zenét énekelt a római San • Andrea déllé Frette templomban. Ezen megjelent a római magyar nagykövet, a Római Magyar Intézet kulturális titkára, néhány olasz és magyar művész, s ott voltak a jelentős lapok kritikusai is. Hangversenyeztek Frascati- ban, a már a római korból is ismert előkelő nyaralóhelyen, vclamint Assisiben, a városházán. Minden hangverseny más összeállítású volt. összesen 35 művet szólaltattak meg Itáliában. A kórustagok számára nagy élményt jelentett a Római Magyar Intézet, a Szent Péter Bazilika nemrég felavatott magyar kápolnája, a Colosseum; a szinte érintetlen középkori városkép Assisiben, továbbá Firenze és Velence nevezetességeinek megtekintése. Kellemes és értékes következménye a hangversenyútnak az a kapcsolatfelvétel, amely a római magyar nagykövetségen keresztül a két ország kulturális szervei között megindult, s amelynek célja a két ország mai kóruszenéjének — műveknek és kórusoknak — a cseréje. Kiváló ifjúsági klubok A napokban Mohácson kiosztották a megye legjobb ifjúsági klubjainak járó okleveleket. A Megyei Ifjúsági Klubtanács a következő kluboknak ítélte oda a Kiváló Ifjúsági Klub címet: a Mohácsi Kesztyű- és Bőrdíszműipari Szövetkezet, a Mohácsi Szék- és Kárpitosipari Vállalat, a mohácsi Mezőgazdasági Szakközépiskola, a Dél-dunántúli Gázgyártó Vállalat, a Mechlabor, a Szigetvári Konzervgyár klubjának, valamint a nagyárpádi, a kétújfalui és a becefai ifjúsági klubnak. Üdítőújdonság a ribiszke- dzsúz Az utóbbj években nőtt a kereslet a vitaminokat és más természetes alapanyagokat tartalmazó üdítő italok iránt. A választék bővítésére a Dél-alföl-# di Pincegazdaság — őszibarack-, alma-, kajszi- és egyéb gyümölcslevei mellett — most fekete ribiszkéből készült dzsúz palackozását kezdte meg szegedi üzemében. A. C-vitamin- ban rendkívül gazdag gyümölcsöt a csongrádi Vörös Csillag Tsz-ben termesztik több mint negyven hektáron. Mintegy háromszáz mázsa ribiszkéből készítenek úgynevezett csendes, vagyis szénsavmentes üdítőt; gyártásához festéket, tartósítószert egyáltalán nem használnak, mégis évekig megőrzi üde- ségét, vitamintartalmát az üdítő ital. Vonatok — várótermek Aki elalszik, vacoghat Az előírás: 18—20 C-fok Rdnki Dezső hangversenye Kivételes hangversenyélmény, a zsúfolásig megtelt Liszt-terem inspiráló csendjében megnyilvánuló művészialkotó egyéniség, a technikai teljesítőképesség legmagasabb színvonalán álló előadóművész biztonságával — talán így jellemezhetném néhány szóval Ránki Dezső szerda este adott koncertjét a Filharmónia orgona-zongora bérletében. Vajon mitől válhat egy előadóművészi teljesítmény ilyen színvonalúvá? Vannak-e megfejthető összetevői Ránki Dezső interpretációjának? A korán megnyilvánuló tehetség szinte a szemünk láttára bontakozott ki, hiszen kezdetétől figyelemmel kísérhetjük művészi pályafutását, így láthattuk, mint jelöl ki saját maga számára újabb feladatokat és ezen keresztül bontakozik ki a töretlenül — nem a szó külső, általános értelmében vett — felfelé ívelő pályája. Ritka természetességgel kezeli hangszerét. Egy-egy bravúros technikai megoldás olyan magától érthetődően illeszkedett zongorázása egészébe, hogy csak később visz- szagondolva tudatosult bennem annak hallatlanul egyéni, utánozhatatlan volta. Ilyen volt a hangversenyzáró Ravel- mű, a Gaspard de la Nuit re- petíciói, vagy Beethoven Op. 54. F-dúr szonátája gyors tételének előadása. E koncert kapcsán nem is illik hangszeres biztonságról beszélni, játékának természetes fundamentuma ez, melyen biztonRánki Dezső pécsi koncertje előtti gyakorlás közben. Fotó: Läufer L. sággal építi újra a szerző által megalkotott struktúrákat, a gondolat hordozóit, olyan természetességgel közölvén ezeket, mintha valaki érthetően és világosan beszél, örülvén a gondolatot hordozó, szép kifejezéseknek. Talán az érthetőség, amely a művészi-technikai feladatok magasfokú megoldásának szintéziseként jelenik meg, teszi Ránki Dezső zongorajátékát különleges élménnyé. Ezért tudom maradéktalanul elfogadni elképzeléseit akkor is, ha eddig mást gondoltam egy műről. Az előadott két Beethoven-szonáta (az említetten kívül az Op. 28-as, D-dúr, Pastorale volt még műsoron) szigorú zártsága és a művön belüli egysége feledtette azokat az érzéki pillanatokat, melyek e művekben gyakorta megnyilvánulnak. Formai és gondolati egység szolgálatában álló technika, a műalkotás megértéséből fakadó érzéki megvalósítás, az evvel járó előadói egyéniség és alázat egyszeri megnyilvánulása tette ezt az estét felejthetetlenné. Kivételes hangversenyélmény volt. Kircsi László A pécsi főpályaudvar kultúrváróterme D. I.