Dunántúli Napló, 1982. december (39. évfolyam, 330-358. szám)

1982-12-18 / 347. szám

MIHALIK ZSOLT Az a fa Felnő-e addig az az erdő? Abban az erdőben az a fa? Ha megszűnik végleg a hold — mesebeli lesz minden este — akkor fura manók figyelnek a bokrok közül erdö-szerte ... Lehet-e akkora csodafa, amibe — a semmibe lesve — sikerül csak egy pillanatra, — már kifulladton, térdreesve — az embernek kapaszkodnia? Klossy Irén tollrajzaiból Klossy Irén grafikusművész Baján született, Baján él, dol­gozik, tanít. A tanítóképző után a Pécsi Tanárképző Főisko­lán végzett rajz—történelem szakon: a Képző- és Iparmű­vészeti Főiskolán 1977-ben szerzett diplomát. Jelenleg a Bajai Tanítóképző Főiskolán a művészeti nevelési tanszék docense. Művészi tevékenysége elsősorban a grafika % ága­zataiban (rajzok, fametszet, rézkarc) bontakozott ki. Témái­ban különös szeretettel fordul a Baja környéki gazdag, vál­tozatos természeti táj felé. A hatvanas évektől rendszeresen szerepel kiállításokon (Budapest, Kecskemét, Szolnok, Tihany, Keszthely, Zombor, Szimferopol). önálló tárlatokkal a het­venes évek elejétől jelentkezik (Szekszárd, Baja, Kalocsa, Gödöllő); az utóbbi években kizárólag a grafika ágazatai­ban dolgozik, főleg a tollrajz, fametszet, könyvgrafika ága­zataiban. Képeinken tollrajzaiból közlünk (Madarak, Virá­gok). T él, farsang utolja. Az órák elütötték már az éjfélt. A Grosser Re- doutensaal folyosóján egy huszonkét éves fiatalember áll a nemesi test­őrök zsinóros, prémszegélyes egyenruhájában. Tizenegy óráig tartott a szolgálat, azóta jófor­mán csak a szőke, csinos Do- rotheával táncolt. A lány tánc közben megkérdezte a fiatalem­bertől, hogy hallotta-e Paracel­sus, a nagy orvos nevét? Amikor a férfi nemet intett, a lány ajkán fölényes mosoly suhant át. A fiatalember izzó homlokát az ablak márványkeretéhez szo­rítja és a hideg, hózáporos éj­szakába mered. Bent, a Vigadó nagytermében tovább játszik a zenekar, forognak a párok, lo­bognak a gyertyák, csillognak a tükrök. A fiatalember elnéz a Hofburg tetői fölött, kitágult szeme keleti irányban kutat. Eszébe jut a kis, Tisza menti falu, a nádtetős udvarház, ahonnét négy éve jött el. Sá­rospatakra gondol, a kollégium­ra, ahol néhány évig tanult, de ahonnét apja hazavitte gazdál­kodni. Fölrémlik előtte az uta­kat borító sár, a megyei közne­messég élete, a szabolcsi téli vadászatok es a névnapi ivásza- tok képe. Látja a hóra fektetett, megölt, véres szarvasokat, hallja az öblös torkok kurjantását. Két bátyja, Boldizsár és Sándor már korábban Bécsbe jöttek, de mi vár a többi, otthonmaradt test­vérére? Itt fény, pompa veszi kö­rül, teátrumba és bibíiothékába jár, francia balettot lát, párizsi táncosnőket, bécsi dámákat, szépasszonyokat, udvarhölgye­ket ismer meg. Tudja, csinos, jó­vágású fiatalember, sikere van a nőknél, és ha életkorát kérde-' zik, két-három évvel idősebbnek mondja magát. — Csak az a kis Dorothea ne volna olyan fölé­nyes ... — gondolja magában. A fiatalember behunyja a szemét. Arra gondol, tanulni fog és írni. Nevet akar szerezni magának. Igen, írnia kell, mert csak így figyelnek föl rá az em­berek. Németül vagy franciául? Még nem döntötte el. Vagy ta­lán magyarul inkább? Hiszen olyan kevés a magyar könyv és olyan nagy az otthoni sötétség. A fiatalember, aki 1769 telén ott állt a bécsi Grosser Re- doutensaal folyosóján, néhány év múlva a felvilágosodás kori magyar nyelvű, nemzeti iroda­lom megteremtője lesz. Úgy hív­ják: Bessenyei György... Bécs és Ausztria tele van ma­gyar emlékekkel. De most nem a hagyomány, a történelmi múlt érdekel, hanem a jelen. Auszt­riában ma mintegy hetvenezer magyar él. Legjobb ismerőjük, Szépfalusi István Lássátok, hall­játok egymást! címmel könyvet írt ró|uk. Az ausztriai magyarok kisebb hányada a trianoni bé- keszerződéssel elcsatolt burgen­landi falvak lakója, nagyobb hányada 1956-ban került Auszt­riába és az országban szétszór­tan él. A hetvenezer közül eggyel magam is találkoztam. Névje­gyére ezt nyomatta: Akademisch Maler. Akadémiai festő. Egy ha­zai barátja, aki nem tökéletes a német helyesírásban, követke­zetesen egy h betűt is a szóba csúsztatott, végét pedig elkap­kodta és ezért a Bécsbe küldött leveleken a címzés így volt ol­vasható: Akademisch Mahlen. „Mahlen” németül azt jelenti: őröl, őrlés. BécsfTestő barátun­kat elfutotta a méreg és haza­üzent: — Te, jól jegyezd meg, én akadémiai festő, és nem akadémiai molnár vagyok. írj rendesen! Ne röhögjön rajtam a postás, amikor a leveledet hoz­za. •L. T. csodagyerekként indult a pályán. Tizenöt éves korában már kitűnően festett, érettségi után nyomban fölvették"a buda­pesti Képzőművészeti Főiskolá­ra. Tanárai bíztak benne, ő azonban 1956.-ban, harmadéves korában hazát cserélt. Most Bécsben él és dolgozik. Vacsora előtt fényképeket né­zegetünk. — Ez az a püspöksüveg, amit König bíborosnak készítettem — mondja. — Ez a mozaik egy fürdőmedence oldalfalára ke­rült, egy bécsi gyáros rendelte a nyaralójába ... Ezen a ké­pen a ház urát és asszonyát lát­hatod. A hölgy ruháját nézd meg jól. Egyedi darab. A mintá­ját is, a szabását is én tervez­tem ... Bár eredetileg arról volt szó, hogy este ő visz haza szállá­sunkra, vacsora végére annyit ivott, hogy képtelen volt autóba ülni. Másnap az atelier-jét is meg­mutatta. A falnak támasztva ti­zenkét azonos méretű papírla­pot láttam. — Mindennap dol­gozom rajtuk. A képeken sorban teszek egy vonást. Most piros dinnyeszeléteket /estek —- ma­gyarázta. — Kérlek, a rézkarc­ról is több levonat készül. Miért volna baj, hogy én dinnyéket festek? És nézd meg jól a ké­peimet! Egyik sem azonos a má­sikkal. Most ezek mennek. Eze­ket lehet eladni... Tizenkét kép nézett rám a fal­ról. Tizenkét piros dinnyeszelet, amelyen mindennap tesz a festő egy ecsetvonást. Szépfalusi betegen, fölpolcolt lábakkal, kitüremkedett sérvvel fekszik a lakásán. Amikor szó­ba hozom a festő nevét, meg­rázza a fejét: — Nem ismerek ilyen magyar festőt Bécsben. Valóban, L. T. már nem is magyar festő Bécsben? Illyés Gyula, aki fiatalon több évig élt Párizsban, és később is sokat utazott Nyugat-Európá- ban, egyik útijegyzetében el­mondja, hogy sosem tudott job­ban, összemelegedni a hajdani császárvárossal. „Beccsel kez­dettől fogva, valóban csak futó­lag ismerkedtem” — írja abban a jegyzetében, amelyet Bécs, 1970. május keltezéssel éppen a Herder-díj átvétele alkalmából vet papírra. Némi lelkiismeretfurdalással írom le: Bécs engem sem fogott meg; idegenkedéssel néztem a várost. Párizsból jövet, valóban, ne­héz hosszabb időt Bécsben töl­teni. Akinek a francia főváros színeivel van tele a feje, annak nehezen elviselhető és idegen a hajdani császárváros. És ha ép­pen haza, Magyarországra, Bu­dapestre készülődik, óhatatlanul fölrémlik benne az összehason­lítás: c magyar főváros szebb ... Pest a körutak és a sugárutak áttekinthető rendsze­re. Bécsben is van Ring meg ilyen é| olyan nevű strasse, de mennyivel tisztább és világo­sabb a magyar főváros szerke­zete, mint az osztráké. Bécsen is keresztülfolyik a Duna, de mintha jelen se lenne a város életében. Budapesten a folyó biztos tájékozódási hely, és a folyó testén átívelő hidaknak a város életében meghatározó szerepük van. Bécsben sehol egy kiemelkedő, áttekintést kí­náló pont. A budai várról, a Halászbástyáról az egész vá­rosra csodálatos panoráma nyí­lik. Bécs ma egy kis ország nagyra növesztett fővárosa, üres habarcs-monumentalitás, csupa vakolatdísz, szürke kőhalmaz. Budapest, mely sokáig Bécs el­lenében, Béccsel rivalizálva fej­lődött, valódi európai nagyvá­ros: csillogó, nyüzsgő, elegáns. Perszé Bécsben is megtalálom a csodálat és megilletődöttség helyeit: a magyar testőrök pa­lotáját, a modern művészek mestermunkáit bemutató pom­pás galériát, a Burg kincstárá­ban Bocskay István koronáját, melyet a török szultántól kapott, a kávéházat, ahol Kassák dol­gozott, a házat, ahol József Atti­la lakott... De a császári háló­szoba, Ferenc József tábori vas­ágya és bádogmosdója, az édeskés, tortadísz Strauss-em- lékmű, a fölpuffadt hasú, döly- fös, álreneszánsz paloták, Má­ria Terézia rokokó szánja nem tudnak megállítani ... Ezért örültem meg annyira, amikor kedves, idős, volt taná­rom, T. J., aki már hosszú ideje Bécsben él, az egyik nap azt mondja: — Ma vendégeim vagytok. Autóval teszünk egy kört a városon kívül. . . Perchtoldsdorf, Mödling, Ba­den, Mayerling, Heiligen­kreuz... Csupa Bécs környéki, a Bécsi-erdőben, a Lajta-hegy- ség lábánál elterülő falu, kis­város. A környező dombokat szőlő borítja, a falvakat a bor­termelés virágoztatta föl. Ba- dent gyógyfürdője tette híressé. A mayerlingi vadászkastélyt Ru­dolf trónörökös és Vetsera Má­ria bárónő itteni halála miatt kapta szárnyra a hír és a rejté­lyes „páros öngyilkosság" ma is megmozgatja a regényírók és a filmrendezők képzeletét. (Apro­pó Mayerling: éppen Bécsben olvastam a legendaoszlató ma­gyarázatot, a tragédia legvaló­színűbb változatát. Eszerint nem páros öngyilkosság történt 1899- ben a kastélyban . . . Vetsera Mária Rudolf trónörököstől gyer­meket várt. A magzatot a kas­tély egyik szobájában titokban, műtéti beavatkozással akarták elvenni. Hogy a trónörökös a készülő eseményt leplezze, ugyanerre az időre nagy mulat­ságot hívott össze a kastélyba. Amikor vacsora közben közölték vele, hogy a beavatkozás nem sikerült és Vetsera Mária bele­halt a műtétbe, a feldúlt Rudolf öngyilkos lett. Valójában tehát „csak” egy öngyilkosság és egy gyilkosság történt Mayerling- ben, 1899-ben . . .) A Bécstől délre elterülő falvak többnyire középkori eredetűek, és csaknem mindenütt föllelhe- tők a régi századok, a román kor és a gótika emlékei: város­falak, bástyák, tornyok, hercegi kastélyok, templomok, kápol­nák ... A városház középkori alapokon épült... A kofák ma is ott rakják ki a gyümölcsöt, ahol ötszáz éve már piac volt... Heiligenkreuzban megnéztük Ausztria legrégibb, 1135-ben alapított cisztercita templomát és kolostorát... A mödlingi osszárium (csontház) a '12. szá­zadban épült, a városka mind­két temploma a gótikus építke­zés remeke... Ami azonban ezekre a Bécs környéki falvakra, parasztváros­kákra leginkább jellemző, az a barokk stílus. A török ide is be­betört, a tűz itt is pusztított, de nem volt másfél százados török uralom. Ezeknek a falvaknak és kisvárosoknak a polgárházai megőrizték egységes stílusukat, bensőséges hangulatukat, a pa­raszti barokk építkezés jellegze­tességeit. Hogy milyenek lehet­nének magyar falvaink, ha nincs a százötven éves hódolt­ság, itt karnyújtásnyi közelben látható. Miért siet haza egy hónapig tartó külföldi bolyongásából az utas? Miért rövidítjük meg egy nappal még az otthoni szakszer­vezeti üdülést is? Az útlevelembe ütött pecsét szerint harminc napig maradha­tok külföldön. Miért csíptem le egy napot a bécsi tartózkodásból? Miért jöttem haza hamarabb, mint amennyi időt az útlevél enge­délyezett? Egyáltalán: mi köt ide? Miért jöttem haza eddig minden kül­honi utómról akár északra vagy délre, akár keletre vagy nyugat­ra jártam? Nem „honvágyból”, nem ér­zelgősségből. Nem szeretek semmiféle kol­lektív ítélkezést, felelőtlen álta­lánosítást és megrovást. Igenis lehetnek élethelyzetek, érthető és elfogadható történelmi és személyi okai annak, ha valaki huzamosabb ideig, akár életre szólóan a külföldet választja, egy idegen ország lakója, ál­lampolgára lesz. De ismerem azt az embert is, akinek pusztán azért megválto­zott — engedékenyebb, puhább lett — a véleménye nyelvről és nemzetről, a magyarság sorsáról és megmaradásáról, mert egyik lánya Angliába ment férjhez. Miért jön haza a külföldre utazók zöme? Csali a magam nevében tu­dok a kérdésre válaszolni. Nem érzelmi okokból, hanem értelmi, tudati belátásból, elhatározás­ból. Talán azért, amiért a kül­földön tanuló erdélyi diákok mind hazatértek . . . Amiért Apá­czai hazahozta holland felesé­gét, amiért a Németalföldön tanuló Tótfalusi Kis Miklós Ko­lozsváron alapított nyomdát, amiért Pápai Páriz Ferenc ma­gyar iskolában tanított, amiért az Itáliában utazgató Zrínyi Miklós Csáktornyán kezdett építkezni . .. Amiért Széche- nvi . . . Amiért Wesselényi . .. Amiért Illyés és Tamási.,. Jó dolog, nagy öröm külföldre utazni, idegen városok utcáit járni, távoli tornyokat, ismeret­len tájakat megcsodálni. De uqyanilyen jó, talán még jobb, fáradtan hazatérni, kicsomagol­ni, az élményt, a tapasztalatot, a tudást megosztani. Utazni azért kell, hogy hazatérhessünk. Utazni azért érdemes, hogy ön­magunkhoz közelebb kerüljünk. Tüskés Tibor Ausztrián át haza BÉCS SZILÁGYI ESZTER ANNA tisztelet barátsereg! tisztelt barátsereg • címtáram elveszett eztán Ha írnom kéne ’ végképp nincs kinek nincs hova „ postafordultával keringenek az abszolútumok köztem és köztem beigazolódnak a jóslatok tiszteld meg barátod öregapját és annak hosszú házát és hosszú óráit a borozgatásnak! ha végképp végtisztesség magad előtt vonulhatsz (ki előtt?) (hová?) tisztes távolságban ZALÁN TIBOR Szeretők, örökre hóesésben I Szeretők,' megállók a téli napban szakad a hó, mint mikor elszakadtam tőletek; minden évszakban havazott Hó. fedett tereket, templomot, padot Hó tört a vérünkbe lázadó nyárra hó zúdult virágzó gesztenyefákra havak csavarogtak az őszi égben s ti elindultatok a hóesésben én meg feküdtem hánytató lázban magamra maradtam a nagy vonulásban testetek a hó már semmivé vakítja bőrötök horzsolja papíron a tinta Isten csak tudja miért megmaradtam hó zúg éjszakámban hó a falakban örökös sápasztó szibériáda havaztok telekből havazóbb nyárba

Next

/
Oldalképek
Tartalom