Dunántúli Napló, 1982. november (39. évfolyam, 300-329. szám)
1982-11-13 / 312. szám
Királyasszony lovagja (Roy Blas) Bemutató a Kamaraszínházban KÖNYV Beszélgetés hajnal felé A hatvanadik éve küszöbén álló Katkó István eddigi novelláinak javát gyűjtötte össze ebben a terjedelmét tekintve közepesnek mondható kötetben. Az író a mai magyar novella egyik kiváló, de szerényen, nagy-nagy időkihagyásokkal publikáló mestere. Ami kortársaitól megkülönbözteti, s műveinek sajátos jellegét adja, óz kivételes érzékenysége az élet apró dolgai iránt. Egyik-másik írása szinte a pillanat keltette benyomásra, alig érzékelhető rezzenésekre épül, mégis teljes emberi sorsok, belső világok megmutatója. Természetes közvetlenséggel alkalmazza a lélektani megfigyelés eszközeit, azokat a bonyolultságukban is egyszerű írói fogásokat, melyek a részleteket éppúgy hitelessé teszik,' mint az egészet. A négy ciklusba rendezett kötet első fejezete a gyerekkor meghatározó élményeit dolgozza fel. Hol líraion kedves, hol szomorkásán elgondolkodtató emlékek villannak itt fel, miközben hírt adnak egy letűnt világ társadalmi valóságáról. A külvárosok lakóinak szegénysége, elesettsége az, ami az író képzeletét legtöbbször megindítja, s a szegénységben is meglévő, sőt talán erősebbé váló emberi büszkeség, lelki jóság (Költözködés, Piros kenyér, Guberálók közt). Érdekes arcok,' különös sorsok bontakoznak ki a sokszor hatásos fordulatokkal lezárt történetekből, de érdekességükben, különösségükben a mindennapok történelemmé lett világának tanulságokat rejtő jegyeit hordozzák. Katkó István kitűnő ismerője a munkáséletnek. Belülről, nem külső megfigyelőként szerezte innen származó élményeit. Talán ezért is tudott maradandó értékű novellákat írni abban a korba, mikor erről a témáról előírásszerűén, tucatjával születtek a sematikusabbnál se- matikusabb művek. Munkáshőseit szeretettel, megértéssel ábrázolja, de korántsem a lecsi- •szolt problémamentesség szemszögéből. Az igazi emberi értékeket állítja szembe az alattomos, rafiaált gonoszsággal, az őszinteséget a hamis látszatkeltéssel. A Forgatagos idő című ciklusba sorolt novellák közül éppen ennek az írói ábrázolás- módnak köszönhetően emelkednek ki a Félhomályos átjáró, a Beszélgetés hajnal leié, Az asszony előtt című írások, s telítődnek máig érvényes mondanivalóval. A magánélet, az egyéni sorsok örömökkel,, kisebb-nagyobb tragédiákkal tarkított világa különösen vonzza Katkó Istvánt. Sőt, talán azt mondhatjuk, ebben . a „kisvilágban” találja meg az írói énjét maradéktalanul kifejező témákat. Itt érvényesül igazán lélektani megfigyelő adottsága, az apró mozzanatokból építkező képessége, s az, hogy a mindennapi élet eleven problémái iránt mindenkor érzékeny. Elég csupán egyetlen novellát említenünk énnek alátámasztására, a kitűnően megírt Amíg a kocsit javítják címűt. A látszólag békés, egyetértő családban az egymástól való elidegenedés széthullást sejtető jelei mutatkoznak meg a házastársak közötti rövid beszélgetés során. Katkó Istvánnak jó érzéke van a visszás jelenségek szatirikus ábrázolásához is. Kötetének utolsó, Zajártalom című ciklusában ad erre példát. Az Államosított céllövölde, az Irodalmi albérlet, valamint a Diákok a fogadáson nevettető, s egyben mélyen elgondolkodtató története tartós élménnyel ajándékozza meg az e műfajban igényes olvasót. v K. S. „Don César: Bátyám mit rendezel? Egész kis operát? / S milyen szerep várhat dicső talentumomra? / BaSszus vagy hőstenor? Ä primo vagy a contra? / Vezényelj, mesterem: lesz itt olyan ricsaj ..." Ezt kérdezi szerepe szerint Kulka János dón Sallustetól (Melis Gábor) a Királyasszony lovagja című Victor Hugo-dráma első felvonása második jelenetében. A Pécsi Nemzeti Színház bemutatója láttán fölmerül a kérdés: lehet, hogy az előadás létrehozói közül is csak Kulka János, a színész kérdezte ezt meg a rendezőtől (Konter László)?!... Pedig a Ruy Bias 1838. évi bemutatója a párizsi Théátre de la Renaissance színpadán a drámai színház és a közönség találkozásának „reneszánszát”, a romantika színpadi betörését és győzelmét jelentette. Igazi botránydarab volt; a közönség lelkes ünneplése ellenére a hivatalos kritika egyértelműen ellenségesen fogadta a klasz- szikus drámai szerkesztés felrúgását, merész nyelvi fordulatait. „A Ruy Bias ... minden eddiginél vakmerőbb támadás a közönség ép esze és ízlése ellen” — írta pl. a Revue des Deux Mondes kritikusa. A dráma pályafutása maga is elég kalandos: a bemutatót követően ‘1872-ig nem játsszák Franciaországban, aztán a századfordulóig hatalmas siker- széria. A XX. század racionalizmusa megmosolyogja pate- tikus' romantikáját, majd az ötvenes évek elejétől Jean Vilar színházában kel új életre, és olyan színészegyéniségek fémjelzik, mint Gerard Philipe, Jean Marais és Magyarországon Gábor Miklós. A lakájból lett miniszter és a spanyol királyné szerelmi történetének szélsőséges érzelmi kavalkádjá- ban mindannyian megtalálták azt a réteget, melyet tolmácsolni akartak, melyre közönségük rezonált. A pécsi előadás képtelen volt ezt a szerepet betölteni (vállalni?). Érzelmi kavalkád helyett minden észlelhető rendszerezettségre törekvés nélkül szinte mindenki a számára legkisebb erőfeszítést igénylő színészi eszközökkel adta szerepét. A probléma a helyszín megválasztásával kezdődik. Érthetetlen, hogy Herczeg Ferenc B/'zónc-ának ~összenyomorítása után újból kamaraszínpadra -gyömöszölnek egy drámát, amely kifejezetten igényli a levegőt, a tágas teret. A romantikus tirádák a színész számára is távlatot követelnek, hogy az ne puszta ágálásnak hasson. Kiss Anikó színpadképével ugyan talán még a lehetőségek határán is túlmenően megtett mindent az illúzió és az atmoszféra megteremtése érdekében, de hogy örömünk semmiben sem lehessen maradéktalan, a kifejezetten szép és dekoratív hatást bántóan lerontotta a háttér stílustalan, csúnya vaskeretes fólia „találmánya". A színészi teljesítmények taglalásának élére — mint már annyiszor — Takács Margit neve kívánkozik. (Miért látjuk oly keveset színpadon?) Albuquerque hercegnő néhány mondatos szerepében külön előadást rendezett a számunkra: színészmesterségből, atmoszférateremtő készségből. Tulajdonképpen megcáfolta a színpadképről írt soraimat: mert felállt karosszékéből, és az akkor már a spanyol királyi udvar volt. Sajnos az előadás folyamán nagyon egyedül maradt. A bemutatón láthattunk egy másik színházat is: ez 20.55-től 21.20-ig tartott. (Az előadás 19-től 21.45-ig.) Ezt Kulka János nyújtotta. Mert — mint recenzióm elején írtam — az ő César de Bazán-ja volt az, aki megkérdezte elképzeléseiről Don Salustiót, a rendezőt, vagy önmagát. Pátosz nélküli, élő, friss és mai alakítás. Nem küszködött a .csöppnyi, térrel, az „asztal alatt is megélt" lábfejpantomim találmánya. És tud verset mondani. Illetve verses drámá.t. Hugo páros- rímű alexandrinjai természetes köznapisággal, a beszélt nyelv megnyerő hitelével hangzottak szájából. (A recenzens számára csak az a zavaró, hogy ezt mint érdemet ki kell emelni, s nem ez az alap, melyről a színészi játék indul — az előadás szereplőinek többségénél.) A színészi teljesítmények megítélésére nincs teljesen objektív mérce. A Hétfői Dunántúli Napló november 1-i számában megjelent portré Safra- nek Károly teljesítményét több helyütt 'is alapvetően pozitívan ítéli meg, illetve sejteti azt. Kétségtelen, hogy megjelenése, alkati adottságai Ruy Bias megformálására predesztinálnák, ugyanakkor színészi eszközeit — a Cinna utón immár HANGVERSENY A Pécsi Filharmonikusok kamaraestje másodízben — nem képes az ilyen drámai alkat mai megformálásához maradéktalanul felsorakoztatni. Mindvégig túlzottan lágy tónusú, indulataiban nem tűnik igaznak, gesztusai túlnőnek alakján, iskolássá válva: „figyeljetek, most jön a mondanivalói...” Versmondása is ehhez idomul. Oláh Zsuzsa bűbájos, kedves, bohó — csakhát nem spanyol királyné. A középkori spanyol királyi udvar helyett panellakások távfűtéses összkomfortját idézi inkább, s ez utóbbiban csak erősíti Gyuricza Lilian Casilda-ja. Mester István mint dón Guritán operett-tapasztalatait kamatoztatta. Melis Gábor személyében rokonszenves, szinte jóságos Salustio de Bazán-nal ismerkedhettünk meg. De ez az intrikus szerepköre. Az udvari tanácsosok, valamint a duenna szereposztásbeli vagy felfogásbeli tévedések forrásai voltak csupán. Bánky Gábor lakájfigurája adott csak felüdülésre alkalmat ebből a sorból. Ha nem is túlzásoktól mentesen, de határozott elképzeléssel formálta meg a „lakáj!" gőg karakterét. Bármély színpadi előadás értelmét az általa mondandó megfogalmazásában láthatjuk. Ezúttal ezt nehéz volt felfedezni a bemutató során. Szilárd István A Pécsi Filharmonikus Zenekar kamaraegyüttesének hangversenyével kezdődött meg szerdán este a pécsi Liszt Teremben az idei Kamarabérlet. Az eredetileg tervezett Ravel-remek- mű, a Pavane egy infánsnő halálára, sajnos, elmaradt. Bach elsőként elhangzó III. Brandenburgi versenyét robosz. tus, nagy formátumú, jellegzetesen barokk előadásban hallottuk, ez azonban nem volt mentes kisebb, zavaró hibáktól. Leginkább a hegedűk oly- Ikori túlzott vibrátója és a basz- szus-szólamok apróbb pontatlanságai zavarták a maradéktalan műélvezetet; a harmadik tétel árnyalatnyival lassabb tempója is javára vált volna a megvalósítás plasztikusságának. Masszív, markáns Bach-ze- ne- szólt, az előadás azonban adós maradt a forma kiegyensúlyozottságának, letisztult tökéletességének érzékeltetésével. A megszólaltatás lendületes íve, tömör, egészséges hangja viszont így is maradandó élményt adott. Hasonló, kisebb hiányosságok nehezítették a befejező Selyemlétra-nyitány élvezetét is. Kircsi László remek oboa-szólói sem tudták feledtetni a nyitány apróbb ritmikai pontatlanságait. Szinte maradéktalanul szépen hangzott el viszont Mozart két remekműve, a G-dúr hegedű- verseny (K.216.) és a 296/b. Kölchel-számú Sinfánia concer- tante. Az előbbinek már a kéz. dete, a szépen hangzó akkordfogás is jelezte, hogy Vass Ágnes választása telibe talált; érti és szereti a művet, belsőleg azonosul vele. Az első tétel előadásában jól egyesítette a ka- maszosan hetyke staccatokat a szép ívű legatokkal, nemes nyugalommal és lírával rajzolta meg a fiatal Mozartnál (még) szokatlanul bensőséges második tételt, jól fogta össze a harmadik tétel különböző karak. terű elemeit. Jellegzetesen rokokó előadása méltán aratott vastapsot, csupán azt nehezményezhetjük, hogy az első tétel kadenciája — Ismerve a választás néhézségeit — a bravúrosság igényét ugyan maradéktalanul kielégítette, jellege azonban túlzottan romantikus volt, nem illett eléggé Mozart művéhez. A hangverseny másik kiválóan sikerült száma a Simfonia concertante volt, amelyben négy fúvósművész játszotta a „ver- seny”-szólamokat. (Deák Árpád, Paláncz Tamás, Tarjáni Ferenc, Várnagy Attila). A második tételben szemléletesen rajzolták elénk Mozart e hangszerekkel kapcsolatos zsenialitásának teljességét, a harmadik tétel vari. ációsorozata talán ennél is szebben sikerült. A remekbeszabott előadásnak összesen két zavaró mozzanata volt: az egyik Tarjáni Ferenc tónus tekintetében csodálatra méltó, ám tech. nikailag ezúttal nem mindig tökéletes kürtjátéka, a másik, hogy Deák Árpád oboája a felső fekvések egyes hangjainál fémes-üvegesen s épp ezért olykor kissé hamisan . csengett, ilyenkor nélkülözve egyébként megszokott telt bársonyosságát. Hirsch Bence karmesteri munkáját az egész koncert dicséri, olykor-olykor kissé még- gondoltabb tempóvétel azonban nem ártott volna. Varga János Kántor Sándor állandó kiállítása Karcagon Nagy fazekas művészünk, Kántor Sándor, 1894-ben szü. letett, akkor, amikor a magyar népművészet már erősen hanyatlóban volt. A véletlen úgy hozta, hogy a 12 éves kisfiút a szülei fazekasinasnak adták. 1911 -et írtak, amikor felszabadult, de még kilenc évnek kellett eltelnie, hogy saját korongja mellé ül. hessen. Győrffy Istvánnal való találkozása döntő állomás volt az életében, Ő irányította figyelmét a tiszafüredi cserépedényekre, melyeknek akkoriban nem volt mestere. Kántor Sándor érdeme, hogy nem nyugodott bele a réginek, a megszokottnak az ismétlésébe, hanem kereste a továbblépés lehetőségét. Jó érzékkel választotta ki azt, amivel a hagyományokat gazdagítani tudta. Nevéhez fűződik a karcagi, a nádudvari, a mezőcsáti fazekasság megőrzése és továbbfejlesztése. Műhelyében híres Miska- kancsók, nagyméretű, színes, díszes tálak, grafitmázas fekete kerámiák készültek. Sohasem látott formákat úgy alkotott meg, hogy azok — például madár-, és állatmotívumai — mégis a magyar fazekasművészet szellemét sugározzák. Kántor Sándor legismertebb népi fazekasunk hazánk határain túl is. A brüsszeli világkiállításon nagydíjat, és nemzetközi oklevelet kapott. 1953-ban a Népművészet Mestere lett, majd 1978-ban munkáját Kossuth-díjjal 'ismerték el. A 88 éves mester jelenleg is alkot. Művészetét a hagyományőrzés mellett ma is változatlanul az új értékek teremtése jellemzi. Ez a több mint hét évtizedes, gazdag életút tárul elénk Kar. cagon, az Erkel Ferenc utcai fazekas tájbázban, ahol Kán. tor Sándor munkáiból állandó kiállítás nyílt. Miska-kancsók, tálak, szilkék, butéliák, különböző figurák — mind-mind e gazdag alkotóélet egy-egy állomását jelzik. Műveinek szépsége, titka, hogy kerámiái egyszerre ősiek is és maiak. Szente Erzsébet Kántor Sándornak a brüsszeli alkotásaibál. világkiállításon nagydíjat nyert