Dunántúli Napló, 1982. február (39. évfolyam, 31-58. szám)

1982-02-13 / 43. szám

mit mondott volna el szívesen ott o hátsó sorból, nem tudhat­tuk meg. „Móni, leülsz!" — dör- rentett rá erélyesen a tanító néni, s Móni megszeppenve össze­húzta magát, „Hót tőled mit hallunk, Palika?" „Fejenállást” — mondta Palika, és fejre állt, nagy tops közepette. Azután elénekelté az egész terem a „Bóbita táncor'-t, s máris kez­dődött a színpadi játék varázs­lata. Mert az volt: SZÍNHÁZ. Világot jelentő bábokkal a világot jelentő paraván mögött. Sikerrel, vastapssal. Olyan színház, ahol a végén a gyereknek megköszönték a figyelmét. W. E. Részlet a Tüdérszép Ilona és Árgyélus című bábjátékból Tűnd er szép Ilona es Argyelus A Pécsi Nemzeti Színház Bábszínháza, a Bóbita előadá­sában legutóbb a Tündérszép Ilona és Árgyélus című bábjá­ték került színre, Giovannini Kornél rendezésében. Ö igazí­totta a bábszínpadra az Illyés Gyula feldolgozásában isVnert magyar népmesét, a magyar népmeseirodalom egy klasszi­kus darabját, ami a 17. szá­zadban versbe szedett széphis­tóriaként jelenik meg mint „História egy Árgirus nevű ki­rályfiról és egy tündér szűzle- ányról”. Ezután rengeteg nép­szerű ponyvakiadást ért meg. valószínű, hogy ezen az úton ért el a népköltészetbe is, hogy később, a 19. század el­ső felében olyan remekmű ih- letője legyen, mint Vörösmarty Csongor és Tündéje. Az ere­det kutatása nem a mi felada­tunk, és bár a tündérmese kö­zépkori műfaj, a történet egyes elemei, mint például az arany­almát termő fa, azaz az életfa az emberiség művészetében, különböző megnyilatkozásai­ban az egyik legrégibb motí­vum. Ugyanilyen népmeséi for­dulat a hármas szám gyakori ismétlődése, a három próbaté­tel, a három ördög és a többi. Az Illyés Gyula által közzé­tett Tündérszép Ilona és Ár­gyélus változat bábszínpadra állítója, Giovannini Kornél is érezhetően ezt a kiindulópon­tot vallotta magáénak, tehát azt, hogy ősi és sokak által is­mert motívumokból épül a da­rab, továbbá azt, hogy tündér­mesét kell bábszínpadra állí­tani. Tündérmesét — gyerme­keknek. Ehhez a hangulatot élő népzene adta meg. A hagyo­mányos népi hangszerek a me­se hangulatához illő kísérettel erősítették az előadás egységét Zubán László összeállításában. Tőlük a szót a bemutatón Paál László Jászai-dijas színművész vette át, aki a színpad szélén a Hetvenhét magyar népmesé­ből olvasta fel az aranyalmafa, Árgyélus és Tündérszép Ilona történetét. _ Az előadás fő erőssége a látvány, s ami a kaposvári Honty Márta iparművésznek köszönhető. Honty Márta az év­századokon vagy még hosszabb időkön át élő népi hagyomány, a mítoszok jegyében tervezte még díszleteit, és a bábokat, amelyek a néző számára nem o pósztorfaragások, nem a tár­gyi népművészet, hanem a szel­lemi néprajz motívumvilágát, a népmesék mitikus elemeit idé­zik. Díszletei jól funkcionálnak az előadás folyamán, jól válto­gathatok, mozgathatók, ugyan­ekkor a statikusság«érzetét kel­tik a nézőben. Annál lebegőb- bek, éteribbek a bábfigurák. Valóban tündérmeséi hangula­tot kelt a finom zeneszóra be­libbenő leónycsapat úrnőjükkel. Ruhájuk batikolt muszlinszerű selyemből készült, és légies hangulatot kölcsönöz a figurák­nak. Ellentétes színárnyalatok­kal és formavilággal ruházza fel Honty Márta e- tündérleá­nyok másait, a hoflókat. Erede­tiek és sikerültek az ördögfió­kák figurái — a darabban való komikus jelenlétüket a doromb zenei kísérete remekül hangsú­lyozza. Külön érdekesség, hogy a pálcán hordozott és mozga­tott, úgynevezett vajang bábok mellett színpadra lépnek teljes maszkban, kosztümben bábszí­nészek is. így jelenít meg az előadás olyan emberfeletti, mi­tikus „személyiségeket", mint a Nap vagy az Állatkirály. Kosz­tümük, figurájuk együtt valósá­gos képzőművészeti alkotás. A pécsi gyermekközönség a tündérmeséknek mindig kijáró érdeklődéssel és odaadással fogadta a nagy gonddal létre­hozott szép előadást. A Tündér­szép Ilona és Árgyélus báb- színpedi adoptációja sikeres produkció, ahol a további elő­adások folyamán valószínű, hogy sikerül igazán teljessé tenni az összhangot az élőbe­széd, azaz a mesemondó és a bábmozgatók között. Gállos Orsolya Egy sikeres könyvsorozat Tények és tanúk A Magvető Könyvkiadó 1975-ben indított Tények és tanúk című memoársorozata 1981 végén 56, kötetéhez ér­kezett. A_sorozat keretében kiadott lakkfekete színű köny­vecskék legtöbbje megjele­nését követően szinte azon­nal „hiánycikké" vált a köny­vesboltokban; az 56. kötet, Székely Éva olimpiai úszó­bajnoknőnk Sírni csak a győz­tesnek szabad című írását is, mely az idei téli könyvvásár újdonsága volt, valósággal szétkapkodták az olvasók. A siker titka mindenekelőtt e könyvek műfajában kere­sendő. A memoár, az emlék­irat — a Magyar Irodalmi Lexikon megfogalmazása sze­rint — műfajilag a napló és a történetírás között elhe­lyezkedő, a szerző személyes élményeiről beszámoló írói mű, melyben a szerző — el­lentétben az önéletírással - elsősorban nem önmagával, hanem azokkal az esemé­nyekkel foglalkozik, amelyek­nek részese, szemtanúja volt. A Tények és tanúk elnevezés tehát a műfaj lényegét fejezi ki, s ha mindehhez hozzászá­mítjuk azt a körülményt, hogy a sorozat szerzőinek többsége történelmünk közelmúltjából, vagy éppen napjainkról me­ríti témáját, máris megfejtet­tük a sorozat iránt megnyil­vánuló hatalmas érdeklődés rejtélyét. A fentiekhez ismer­nünk kell azt a körülményt is, hogy könyvkiadásunk hosz- szú éveken keresztül mosto­hán bánt az emiékiraV műfa­jával, márpedig- az olvasót mindig is érdekelte, a doku­mentumhitelességgel ábrázolt közelmúlt és a jelen, melynek maga is cselekvő részese. Adva volt tehát egy vá­kuum, egy kielégítetlen valós igény, nem csoda tehát, ha a sorozat megindításával a kiadó és az olvasó egymásra talált. S az sem érdektelen, hogy a Magvető szerencsés kézzel válogatott, illetve vá­logat a rendelkezésre álló kéziratok, valamint a műfaj klasszikusainak számító mű­vek között, amelyek újra ki­adását eléggé indokolja a fentebb jelzett több éves vákuum. Nem foglalkozhatunk vala­mennyi eddig megjelent kö­tettel, inkább azokra kívánjuk a figyelmet felhívni, amelyek a műfaj iskolapéldáinak te­kinthetők. Az induló 1975-ös évjáratból Marosán György „Tüzes kemence" és Germa- nus Gyula „Kelet varázsa" című könyveit emelnénk ki. Az előbbi egy számottevő po­litikussá fejlődött fiatal mun­kás ifjúkori küzdelmeinek, eszmélkedésének hallatlanul izgalmas leírása, az utóbbi nagy orientalista tudósunk lebilincselő elbeszélése a mo­hamedán világgal és szelle­miséggel való megismerke­désének és az ebből fakadó életre szóló élményeknek. Az 1977. évi termésből Füst Milán Naplója emelkedik ki, no meg Moldova György válogatott riportjainak gyűj­teménye, az Ellenszél. Ez utóbbiban olyan nagy sikerű írások olvashatók, mint Az Őrség panasza, vagy a Tisz­telet Komlónak. Az 1978-as esztendő Tények és tanúk- beli sikere Kádár Gyula: A Ludovikától Sopronkőhidáig című visszaemlékezése; a szerző a II. világháborús hon­védvezérkar illusztris, magas beosztású tisztje volt, s pozí­ciójában igyekezett ellenállni a hitlerista orientációnak. 1979 és 1981 között megsza­porodik az évenként kiadott kötetek száma és több kül­földi mű jelenik meg a kez­deti évekhez képest. A prí­met természetesen a hazaiak viszik. Folitikusok és a ma­gyar munkásmozgalom vete­ránjai: Fehér Lojos, Hidas Antol, Marosán György, Vas Zoltán; ismét visszatér a II. világháborús téma Bárczy János, Fazekas György, Sallai Elemér könyveiben; több mű­vel képviseltetik magukat a szomszédos országok magyar kisebbségének írói: Kovács Endre, Balogh Edgár, Szilá­gyi András; a külföldiek kö­zül pedig olyan ismert szemé­lyiségek vallomásait olvashat­juk, mint a Rosenberg házas­pár gyermekeié, Carlos Prats tábornoké, aki az Allende fémjelezte haladó chilei kor­mány vezető embere volt, vagy Indira Gandhi indiai mi­niszterelnöké. Az utóbbi száz év magyar történelmét rep­rezentálja Jókai Mór 1848- 49-es naplója, Táncsics Mi­hály: Életpályám című mun­kája és Kosáry Domokos Szé­chenyi Istvánról, pontosabban a nagy reformpolitikus utolsó éveiről szóló történelmi esz- széje. S végérvényesen betört a sorozatba a legközelebbi múlt is: idős Váci Minályné — a tragikus hirtelenséggel el­hunyt Váci Mihály költő édesanyja — fia pályafutá­sáról vall, Székely Éva pedig mór említett könyvében örö­meiről és csalódásairól ír; tehetsége, írói vénája külö­nösen a könyv utolsó har­madában érvényesül, amikor a megvakulás közeli rémé­nek lelki és fizikai megráz­kódtatásait boncolgatja. Végezetül ejtsünk néhány szót a Magvető Könyvkiadó 1982. évi terveiről is a Té? nyék és tanúk sorozatával kapcsolatban. A szerkesztőség hat mű kiadósát tervezi, köz­tük Balázs Béla Naplóját, Marosán György Emlékezések című könyvét, mellyel a szer­ző memoárjait, trilógiává fej­leszti, Takács Ferenc írását az 1848-as szabadságharc­ban nagy szerepet játszó Ma­darász testvérekről, s Máté György riportját Kambodzsa modern tragédiájáról. A sorozat láthatóan hű marad önmagához: az utóbbi száz év keretein belül ma­radva közérdeklődésre szá-' mot tarló témákkal gazda­gítja az eddigi sikerkönyvek sorát. Tasnádi András Nagyon nehéz a szívem. Valami szépet kéné írnom — ajakbiggyesztve bambulok ki­felé, leltározok. Egy sárga tar­tálykocsi küszködik a sárral, aztán feladja. Siető gyalogo­sok a dombról lefelé.” Füstöt cibáló szél. Hófehér panei- házak a hegyoldalban Föl­jebb villák. Még följebb er­dő Még följebb felhők és aztán a viztiszta ég. Vala­mi szépet kéne írnom, de olyan vagyok, mint a vakrá­ma. Puhafa keret, kontrázott lemezből készült feszkékkel a belső sarkaiban. Még laza az egész, még nem feszítette rá a művész a vásznat, még nem történt semmi. Csak a puszta keret van meg, a vak­ráma, kibámulok rajta hát és látom a világot. A sárga­színű kamiont, a dombot, a házakat, a nyurga fiatalokat, látom a látható szelet. Ez a kép egyáltalán nem olyan, mint egy álom. Halk Vakráma csettenéssel a fotógráfus te­szi oda a ráma közepébe. A halk csettenés egyetlen pil­lanatot merevít ki mindenből, számomra most azt a pillana­tot, amikor az exponálás le­zár és végérvényessé tesz dol­gokat. Ez a fénykép szenvte­len és nyugtalanná tesz. Tu­datja velem és mindenkivel, hogy különös dolgok történ­nek a világban, különös élet­sorsok alakulnak és fejeződ­nek be . . . Ez a fénykép tu­datja, hogy emberek mélyén ismeretlen lények laknak — ismeretlenek, de nem megis- merhetetlenek. A chicagói világkiállításon volt egy igen nagy szabá­sú óra. Mutatta, hogy hány másodpercenként születik és hal meg egy-egy állampolgár. Biztosan érdekes lehetett, biz­tosan kialakult egy kedves egyensúly a születések és el­halálozások között. De élet­korokat nem mutatott meg az óra, már ami az elhuny­takat illeti. Vajon hányán halnak meg idő előtt? Há­nyán hagynak maguk után h-moll szimfóniákat? Meghalt egy harminckilenc éves ember. Talán még nem kellett volna meghalnia. De- hát így történt. Szórakozoltcn forgatom a kezemben azt a kis kulcstartót amit Grúziá­ból hozott és nekem adta. Festő volt. Valami szépet kéne írnom. De nem tudok. Nyugtalanul bámulok a vakrámán kifelé, s próbálom arcát, alakját föl­idézni De az sem megy. Csak a képek jutnak eszem­be, amiket megálmodott. Kampis Péter Á virágfejű ember Csonka Piroska: A virágfejű ember Fotó: Cseri L. Csorba Piroska nyilván bábo­zással is foglalkozó pedagógus valahol a Tiszántúlon. A Nép­művelési Intézet pályázatára készítette el A virágtejü ember c. bábjátéka szövegkönyvét; a darab bemutatására a pécsi Bóbita vállalkozott még de­cember elején, s közönségsike­re alapján, gondolom, ezt is még sokáig műsorukon tartják. A szerző ugyancsak a Hetven­hét magyar népmeséből merí­tett, forrósként felhasználva az Illyés Gyula-változatot. Vagyis nem egy népmese dramatizálá- sát végezte el, hanem egy ki­csit tovább mesélve, új alakok­kal kiegészítve a cselekményt, további színekkel gazdagította az alaptörténetet, új ritmusokat kínálva a mű bábszínpadi elő­adása számára. Munkája nem mentes dramaturgiai gyönge- ségektől sem. A játék végén például teljesen motiválatlan Haspók király „önkritikája” s hirtelen megjavulása, mégis egészében véve mindenképp örülnünk kell annak, ha egy pedagógus a szabad idejében gyerekek számára színpadi mű­vet ír. Hozzátenném: sikeres színpadi művet. S hogy ez a szövegkönyv igazán azzá lehe­tett, abban az oroszlánrészt Giovannini Kornél rendező és a Bóbita kedves fiatal előadó­gárdája vállalta és teljesítette. A jól egyénített (jó és rossz tá­borába osztható), többségében groteszk Qabszinpadi figurák mozgatása, elhelyezkedése; a hangsúlyos elemek kiemelése, az egész játék oldottsága, per­gő ritmusa a feszültség megte­HÉTVÉGE 8. remtése és feloldása oly mér­tékben sikerült, hogy a mintegy 300 főnyi hat-tízéves korú kis­gyerek a több mint egyórás műsoridő egyetlen másodpercé­re sem szakadt el attól, ami a bóbszinpadon történt. Figyel­müket odaszögezte az a szak­mai igényesség és közönség iránti tisztelet, ami a Bóbita előadásait általában jellemzi. Ezt az előadást a napokban Sellye nagyközség szomorúsá- gos kultúrhodályában láttam, tüneményesen rossz technikai feltételek közepette. A gyere­kek aligha vehettek észre eb­ből bármit is, hiszen itt olyan csodák történtek, mielőtt bármi is történt volna, hogy a báb­művészek a paraván elé jöttek, a „Jöttünk taligán . . .’’-dallal köszöntve kicsinyeket és na­gyobbacskákat. A rendező be­mutatta őket a közönségnek, s máris benne voltak egy amo­lyan ráhangoló játék kellős közepében. Egyik pöttöm dalolt, a másik verselt egyet, de hogy az a kis piroskabótos szöszi

Next

/
Oldalképek
Tartalom