Dunántúli Napló, 1981. augusztus (38. évfolyam, 209-238. szám)

1981-08-13 / 221. szám

1981. augusztus 13., csütörtök Dunántúli napló ^ 3 A közös ügyhöz méltó találkozás Az irodalmi esten Keresztúry Dezső mondott bevezetőt Gondolatok a IY. anyanyelvi konferencia után • i Új helyzet, új feladatok: nyelvoktatás és kultúraismertetés Sikeres úttörőszakkör A Honismereti munka nyomában Pécsuaradon A tenniakarásnak, gondola­toknak egész serege rajzott fel azon az öt napon, amíg Pécsett tanácskozott a világban szerte­szóródott magyarság képviselőit egybehívó anyanyelvi konferen­cia. A közösen elfogadott záró­nyilatkozat így fogalmaz az ed­dig végzett munka áttekintése után: ,,Az I. anyanyelvi konfe­rencia óta eltelt évtized törté­nelmi jelentőségű időszak a Nyugat-Európában, illetve a tengerentúli országokban élő magyarok és a hazai magyar­ság kapcsolatának alakulásá­ban, s öröm, hogy az anyanyel­vi konferenciák alkalmából lehe­tőség nyílt a Magyarországgal szomszédos szocialista orszá­gokban élő magyar pedagógu­sokkal, kulturális vezetőkkel, tu­dósokkal való tapasztalatcserék­re is." A hetvenes évek elejének eny- hültebb nemzetközi légkörében tehát megindult egy egészsé­ges, nyílt közeledés, egy pár­beszéd az anyaország és a vi­lág különböző pontjain élő ma­gyarok csoportjai között, s en­nek a kölcsönös bizalmon ala­puló tevékenységnek, az anya­nyelvi mozgalomnak kézzelfog­ható eredményeiről is beszámol­hatott a konferencia. Az enyhü­lés akkori légköre mellett e kö­zeledésben közrehatott a „gyö­kerek" kutatásának világjelen- ságe is, a vágy, mellyel világ­szerte keresik ma egyének, csa­lódok, kisebb-nagyobb közössé­gek identitásukat, hovatartozá­sukat, etnikai eredetüket. Nem maradnak ki ebből a folyamat­ból a magyar diaszpóra tagjai sem. Csoportjaikról Észak- és Dél-Amerikában, Nyugat-Euró­pában, Ausztráliában is azt ál­lapítják meg, hogy kopnak, morzsolódnak, fogynak a koráb­ban egységes tömbök. Eltűnnek lassan a magyar negyedek, a magyar utcák, és a második vagy éppen a negyedik gene­ráció tagjai' már nem beszélik apáik, nagyapáik nyelvét — megmaradhat bennük ugyanak­kor a ragaszkodás, a rokonszenv a magyar kultúra, a mai Ma­gyarország iránt. Célja ez is az anyanyelvi mozgalomnak, nem­csak a tankönyvekkel, jól szer­vezett tanári továbbképzések­kel, táborokkal támogatott ryelvtanítás. A szétmorzsolódás- sal párhuzamosan ugyanakkor megnövekedett azoknak a kö­zösségeknek — szigeteknek a száma, melyek tudatosan műve­lik, tanítják és közvetítik a ma­gyar nyelvet és kultúrát. Ilyen a konferencián sokat emlege­tett, a New Brunswickban (USA, New Jer$ey állam) 21 éve mű­ködő hétvégi magyar iskola, melynek egykori növendéke. Nagy Zsuzsanna Budapesten szerzett tanári diplomát, s aho­vá Lőrincze Lajos is ellátoga­tott, Illyés Gyula, Nemes Nagy Agnes pedig verssel köszöntötte ez iskola két évtizedes jubileu­mát. Az új helyzet új feladatokat ró az anyanyelvi mozgalomra: a magyar nyelv oktatását a jö­vőben az eddigieknél is jobban össze kell kapcsolni a tágabb értelemben vett magyar kultúra megismertetésével. Mindennek sikeres megvalósításához azon­ban a külföldi magyar nyelv­oktatók, kulturális és ifjúsági vezetők, írók, tudósok, társadal­mi és egyházi személyiségek összefogására, az egyes csalá­dokkal, elsősorban az édes­anyákkal való összehangolt munkájára van szükség — olvas­suk a IV. anyanyelvi konferencia zárónyilatkozatában. Kevés szó esett eddigi tudósí­tásainkban a konferencián el­hangzott hozzászólásokról, me­lyek egyrészt képet adtak a ma­gyar szigetek helyzetéről, más­részt pedig jelzést hoztak az anyanyelvi mozgalomnak arról, hol kellene a további segítség. Manyics Csaba (USA) például arról beszélt, hogy öröm látni az óhazában elért sikereket, s kiemelte, milyen-nagy szerepe volt Czine Mihály kinti látogatá­sának — ennek kézzelfogható eredménye a megalakult ma­gyar egyesület lett. Vilóghy Ka­talin, a kölni Deutschlandfunk magyar adósának főszerkesztője másokkal együtt a film szerepét emelte ki - a magyarul kevés­sé tudó fiatalok körében fontos szerepet játszhatnának a ma­avar nyelvű ismeretterjesztő és játékfilmek. Nívós kulturális ren­dezvényekről számoltak be a belgiumi maqyar egyesületek képviselői: Szűcs István és Lacz- kó Judit. Hat magyar újsóq je­lenik meg Belqiumban, ahol ké­réssel fordultak az illetékes mi­nisztériumhoz a brüsszeli ma­gyar intézet megalakítása érde­kében, s ahol hivatalosan taní­tani fogják a magyar nyelvet, idén megülték Bartók centená­riumát, s jövőre Kodály-ünnep- ségekre készülnek rangos elő­adókkal. Hírt hoztak az anya­nyelvi konferenciára olyan távo­li magyar szigetekről is, mint az Ausztráliában élő igen hete­rogén magyarság, melyről dr. Bácskai János beszélt, vagy amilyen a magyarság „holt ága" a brazíliai Sao Paulában. Tóth László számolt be az ott élő magyarok életéről. Francia- országból Juhász János erzt kér­te a Magyarok Világszövetségé­től, járjon közbe a hírközlés koordinálásában: a kinti ma­gyar egyesületek hadd szerez­zenek hírt külföldi magyar ren­dezvényekről - ahogyan azt pél­dául Angliában sikerült meg­szervezni ... és így tovább. Fon­tos szerepet töltenek be a kinti magyarság életében az egyesü­letek, amelyek jó része fontos­nak tartja a kommunikációt az anyaországgal és szívesen fo­gadja a Magyarok Világszövet­sége koordináló szerepét. Közös érdekű tudományos, művészeti feladatot is találtak a konferencia sokfelől érkezett résztvevői: ilyen volt például az a hazai ajánlat, amely a ma­gyar irodalmi nyelv nagyszótá­rát, mint a világ magyarsága összefogásának jelképét, a vi­lágban található mintegy 30 hungarológiai tanszék feladatá­nak javasolta. Gömöri György költő (Nagy-Britannia) például az angol nyelvű szakkifejezések magyarra fordításában ajánlot­ta fel a kint élő magyar írók, fordítók segítségnyújtását. Papp Tibor, a párizsi Magyar Műhely egyik vezetője a folyóirat 10 éves együttműködéséről számolt be a Magyarországon, Románi­ában, Jugoszláviában és Szlo­vákiában élő magyar írókkal, költőkkel. Méltó találkozása volt a IV. cnyanyelvi konferencia mind­azoknak, akik közös ügyüknek érzik a magyar kultúrát, bárhol éljenek is a világon. Ha lenne „receptje”, vala­hogy így kezdődne: Gyűjts ösz- sze egy lelkes, érdeklődő gye­rekcsapatot. és adj hozzá egy fáradhatatlan, erejét, szabad idejét, vasárnapjait sem kímélő pedagógust. Ám nemhogy receptje, de ki­taposott útjai sincsenek az utóbbi időben egyre jobban újjáéledő honismereti munká­nak, különösen pedig az út­törő honismereti szakkörvezetés­nek. Fáradhatatlan pedagógu­sok és lelkesen dolgozó gyer­mekcsoportok azonban sok he­lyütt vannak. A Baranya megyei Tanács művelődésügyi osztálya azzal támogatja a hagyományőrző munkát, hogy időről időre meg­szervezi a honismereti szakkört vezető pedagógusok és más szakemberek találkozóit. Gaz­dag programú kirándulásokkal segíti elő a tapasztalatcserét, a kialakult gyakorlat, a bevált módszerek egészséges óramlár sát. Pécsváradon és környékén is sok a látnivaló. Zengővórkony- ban a Fülep múzeum és a mű­velődési hóz kiállításai, Me- cseknádasdon az Árpád-kori kápolna és a nemzetiségi táj- ház; Ófalun is a nemrégiben létesült német tójház. Gazdag természeti adottságok, népi ha­gyományok, sokféle látni-, gyűj­teni és kutatni való. Unti Lajosné tanárnő, a pécsváradi honismereti szak­kör vezetője fölismerte, hogy a pedagógusnak aranybánya ez a vidék, ahol több mint ne­gyedszázada él, dolgozik. Mi mindennel foglalkoznak szak­körében a hagyomónykutató gyerekek? — 1977 szeptemberében ala­kult meg Pécsváradon a Fülep Lajos művészettörténészről el­nevezett művelődési központban az úttörők honismereti szakköre. Eleinte szinte teljesen magunk­ra voltunk utalva, de a gyere­kek leleményessége átlendített bennünket a nehézségeken. Gyűjtöttünk mindent, ami a táj­egység népi hagyományaival, a lakosság életével összefüggött. A tárgyi emlékek — eszközök, iratok, levelek, fényképek — mellett mondákat, meséket, da­lokat, még gyermeknevelési szo­kásokat és babonákat is. — 1978 márciusában a Paj­tásban meghirdetett pályázatra kezdtük gyűjteni tájegységünk népi játékait, ezek leírását, s készítettünk népi játékszereket. Pályázatunk sikerrel járt, szak­körünk meghívást kapott azon a nyáron a II. népművész szak­táborba Csillebércre. S nem­csak „küldöttség", hanem az egész szakkör. A mai pécsváradi szakkörö­sök közül többen zengővárko- nyiak. Ebben a Mecsek vidéki faluban még élnek a népi ha­gyományok, szokások. A nagy­anyák szívesen elmondják uno­káiknak a helyi meséket, babo­nákat, megmutatják a népi szövés-fonás eszközeit, mintáit. A Baranya megyei múzeum 1979. évi pályázatán sikeresen szerepeltek a szakkör tagjai gyűjtéseikkel... — Mit szeretlek 'legjobban a szakköri munkában? — kér­deztem a fiúk sebtében össze­jött kis csoportját. — A kirándulásokat — vá­laszolták szinte egybehangzóan. — És hova mentek a legszí­vesebben? — A vasbányába. Szinte véletlenül „fedezték fel" 1979 őszén a kerékpáron portyázgató fiúk a Zengővárkony és Pusztakisfalu között lévő hajdani vasbónyát. Azóta könyvtárakban és a megyei le­véltárban is megtalálták a „föl­lelt" bánya nyomait. Tanárnő­jük segítségével megtalálták Babies András A vasérckutatós története a Mecsek hegységben című írását, s ebből megtudták, hogy valóban Zengővárkony és Pusztakisfalu között volt a Ke- leti-Mecsek ősi vasércbányá­szatának egyik tárója. A szülők, nagyszülők közül még többen emlékeznek rá, hogy az ötvenes években a szó­ban forgó bányából kitermelt vasércei a pécsváradi vasútál­lomásról Dunaújvárosba, az ak­kori Sztálinvárosba szállították. Sőt a szakkörös gyerekek egyi­kének apja, Bárdos László 1956-ig villanyszerelőként dol­gozott a vasbónyában. Valami­vel később elöntötte a bányát a víz, s berobbantották. — Nagy izgalomban tartja a gyerekeket a felfedezés öröme, s szorgalmasan gyűjtik az adato­kat a hajdani vasbánya törté­netéről — mondja a tanárnő. 1980 nyarán ismét szaktábor­ban vehettek részt a pécsvára­di szakkörös gyerekek és idei pályázatuk is sikeres volt. En­nek eredményeképpen 12 pécs­váradi úttörő indulhat el a csil­lebérci országos szaktáborba augusztus 15-től 25-ig. Hegedűs Magdolna Gállos Orsolya Mennyi megismerni, felkutatni való lehet még e házak között. Pécsváradi látkép a kálvária­dombról. Fotó: Proksza Nemrég a televízió soroza­ta hívta fel a figyelmet pusz­tuló műemlékeinkre. De bár­ki körülnéz szűkebb pátriájá­ban, sajnos maga is tapasz­talhatja, egész sor műemlé­künk, műemlék jellegű épü­letünk sorsa a pusztulás. Mert vannak ugyan példá­san karbantartott műemlék­együtteseink, kastélyok, temp­lomok, utcasorok, amelyek valamilyen funkciót is betöl­tenek — múzeumot, képtárat rendeznek be bennük, hang­versenyeket, vagy más kultu­rális rendezvényt tartanak fa­laik között. Az Országos Mű­emléki Felügyelőség csak 1980-ban is száznyolc épület felújításával foglalkozott — több mint 100 millió forint értékben. De sok az omladozó falú egykori várrom, a gazdasági épületnek, szociális otthon­nak, iskolának használt kas­tély, a gazdátlan zsinagóga. S ott pusztul a szemünk lát­tára románkori . építészetünk gyöngye, a jóki templomrom: a helyi költségvetési keretet terhelné karbantartása, védel­Műemlékek hasznosítása Pedig a magyarországi mű­emlékvédelem több 'mint száz­éves múltra tekint vissza. El­ső megnyilvánulása, az 1858- ban létrehozott Archeológiái Bizottmány. S alig néhány év múlva (1872-ben) megalakult a műemlékek védelmével in­tézményesen foglalkozó szer­vezet, a Magyarországi Mű­emlékek Ideiglenes Bizottsá­ga. Az 1881-ben hozott mű­emléki törvény elrendelte a Műemlékek Országos Bizott­ságának felállítását — és a műemlékek szervezett védel­mét. 1957 óta a műemlékvéde­lem gazdája az Országos Műemléki Felügyelőség, és a fővárosban illetékes elsőfokú hatósági szervezet, a Buda­pesti Műemléki Felügyelőség. E szervezetek az elkövetke­ző évekre kidolgozták a mű­emlékvédelem távlati fejlesz­tési elképzeléseit. Melyek közt szerepel a műemlékek hasznosítása is. Számbavették száz legjelentősebb, gazda­ságilag hasznosítható műem­lékünket — kastélyokat, kúriá­kat, volt megyeszékházakat. Olyanokat, amelyeket most egyáltalán nem, vagy funk­ciójuktól idegen célokra hasz­nálnak. A felmérés kiterjedt a gazdasági mérlegelésre is. Megvizsgálták, mennyibe ke­rülne ezen épületek helyre- állítása, és hogy milyen célra lennének alkalmasak. S meny­nyivel kerülne többe, ha új épületet kellene emelni. A különbség félmilliárd forint. Javasolják, ajánlják, hogy a hasznosítható műemlék épületeket vegyék igénybe a helyi hatóságok, az újat épí­teni szándékozók. A közmű­velődés, az idegenforgalom, az államigazgatás céljaira könnyen alkalmassá lehet tenni egy-egy volt kastélyt, kúriát. Mint ahogy tették mór Simontornyán (bár még az Országos Műemléki Felügye­lőség és a megyei tanács költségére), a helyreállított várban könyvtárat, múzeumot és művelődési házat rendez­tek be. Ráckevén, a volt Sa- voyai-kastélyban építészeti alkotóházat helyeznek el. A sárvári vár is a kultúra ottho­na — könyvtárral, művelődési házzal, házasságkötő terem­mel. A szerencsi várból szál­loda lett, a budavári palotá­ból múzeum, a dunaföldvári várból kiállítóterem. Ahol nem veszik igénybe a műemlék-épületeket — közös pénzből lehetne fedezni az állammegóvás költségeit, a társadalmi segítséget is igénybe véve. Nyílt várospolitikára, olyan társadalmi háttérre, olyan építészeti légkörre lenne szük­ség országszerte, amely mel­lett az ott élők beleszólása döntene közös történelmi- ér­tékeink megóvásáról, felku­tatásáról, hasznosításáról. Kádár Márta

Next

/
Oldalképek
Tartalom