Dunántúli Napló, 1981. július (38. évfolyam, 178-208. szám)
1981-07-25 / 202. szám
6 Dunántúli napló 1981. július 25., szombat „Gazellák" és tamtamok Afrikai varázslat Messziről jött ember sok mindent mondhat. És messziről jött ember sok mindent táncolhat. Márpedig a szenegáli Nemzeti Balett együttese elég messziről jött, kétéves(l) világ körüli turnéjuk egyik állomása Pécs és Budapest. Két hónap múlva térnek vissza hazájukba, a nyugat-afrikai, hazánknál kétszer nagyobb területű Szenegálba. Abban valószínűleg megegyezhetünk, hogy nincs közöttünk szenegáli táncszakértő, tehát amikor az együttes produkcióját kell megítélni, csakis a látvány leírására, a nézőből kiváltott hatás felmérésére vállalkozhatunk. Előbb azonban ejtsünk néhány szót az egzotikus műsor előadóiról. Igazgatójukkal és francia sofőrükkel együtt harmincnyolcon vannak, ennyien utazzák be keresztül-kasul a világot, Észak- Amerikától Ausztráliáig, Ázsiától Európáig. Valamennyien hivatásos táncosok. -Kivétel nélkül nőtlenek, illetve hajadonok, az életkoruk 22—28 év között van. Útjuk során kéthavonta kapnak otthonról levelet, csomagot, élelmezésükről többnyire maguk gondoskodnak. Autóbusszal, hajóval, vonattal, repülővel, és még ki tudja, milyen járművekkel közelítik meg következő fellépéseik színhelyét. Aligha nevezhető tehát kéjutazásnak ez a sok és nehéz előadással megterhelt túrA szenegáli Nemzeti Balett estje látványáról, a szenegáli ,,gazellák” ringó kebleiről. A két és fél órás műsor azonban mindvégig kerüli a durva hatásvadászatot, nem a díszletek és jelmezek csillogása, hanem a táVicosok ügyessége kápráztatja el a közönséget. Megszólal az előadás során két különös hangszer, az egészen sajátos hangú, pengetős cora és a faxilofonra emlékeztető halálon is. Mindkét játékos" élményszámba menő virtuozitással kezelte hangszerét. Számomra különösen az tette szimpatikussá az együttest, hogy tagjainak színpadi magatartását mindvégig a produkció határozta meg és nem a magamutogatás ösztöne. Jó kapcsolatot tartottak a nézőkkel, már amennyire ez sikerült, hiszen bennünket, európaiakat nem mindennap ér az a szerencse, hogy kultikus afrikai táncokat láthatunk. Mindent egybevetve: a Szabadtéri Táncszín zsúfolásig telt nézőterén nemcsak azok szórakozhattak jól ezen a meleg nyári estén, akik a fedetlen nőr keblek látványáért jöttek el a szenegáli Nemzeti Balett estjére. Havasi János Cseri László (elvételei Elmondásuk szerint Szenegál- ________________ SZ ÜLETTEK: Jovánovics Magdolna, Delics Gábor, Laki Bernadett, Orsós Gábor, Kacsa Adrien, Markovics Lívia, Hernesz Gábor, König Bertalan, Illés Péter, Molnár Attila, Rónai Szabina, Szűcs Attila, Bank Csilla, La- kies Anikó, Veres Gábor, Markotán András, Katona Rita, Rébék Nagy Márta, Sándor Balázs, Csokona Péter, Sámson Zsolt, Simon Csaba, Pécsi Veronika, Kiss Gábor, Almássi Margit, Varga András, Ranczinger Andrea, Kapitány Zoltán, Kopjár Attila, Papp Tamás, Turcsán Attila, Kiss Boglárka, Parádi Gábor, Hetényi Rita, Tarr Noémi, Szalai Ágnes, Gyüre Gabriella, Bánovics Gergő, Kolman Simon, Antal Gábor, Vacha Anikó, Kókány András, Antal Szilvia, Schnell Gábor, Lőrincz László, Schrott Tamás, Mdinhardt Beatrix, Takács Attila, Demjén Viktória, Vadász Zsófia, Galambos Miklós. Wirth Attila, Szatmári Ákos, Magyar Tamás, Baranyai József, Schneider Katalin, Bu- dányi Zsolt, Mestervalvi Ilona, Fróna Norbert, Csizmadia Péter, Pusztai Mariann, őri Anita, Tóth Titanilla, Kerékgyártó Anna, Somon Gábor, Mayer Tamás, Korsós Veronika, Szu- hán Bernadett, Kiss Renáta, Károlyi Szilvia, Kardos László, Barka Terézia, Varga Dalida, Lukács Miklós, Sturcz Erika, Bárdos Tibor, Kurta Anikó, Fritz Nikoletta. Dezső Balázs, Veres Olga, Sebestyén Zsolt. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kiszely Szabolcs és Stier Sára, dr. Hermann Sándor és Kincses Mária, Hepp Mihály és Ördög Anikó, Keszthelyi László és Csiga Aranka, Vidolovics Géza és Szabó Margit, Husti László és Bagoly Gizella, Bánhalmi László és Vanner Tünde, Nagy Tamás és Jávori Zsuzsanna, Boda Sándor és Erdei Lívia, Farkas Tibor és Molnár Mónika, Jaczkó Csaba és Pavlesics Judit, Börzsei György és Keresztúri Györgyi, Takács Attila és Sztanko- vánszki Ágnes. Csizi Zoltán és V'tah Katalin, Müller Lajos és Imrei Vilma, dr. Gárdos József és Rudolf Lívia, Kardos József és Hormay Mária, Ferenczi János és Weinreitc Mária, Boros Csaba és Princhausz Edit, Mar- czi Csaba és Gaál Angela, Horváth József és Czimmermann Gyöngyi, Merkl János és Mándli Erika, Hasz- nics László és Váqvári Áqnes. Gádor Zoltán és Kripta Judit, Káplár Imre és Gobecz Andrea. Priskin Pál és Rizner Erika, Ficsor Tibor és Gaál Andrea. Herényi László és Kern An- na, Fenyvesi János és Rónaszéki Csilla, Gyuradinovics Árpád és Kellényi Edit, Benedek Imre és Horváth Zsuzsanna, Shnell János és Rosta Ágota, Odrobirta Zoltán és Szedő Beáta, Hajda Ferenc és Bertram Gabriella, Tihanyi Zoltán és Vándor Éva, Csapi Tibor és Szabados Zsuzsanna, Novák József és Kövesdi Györgyi, Dormány József és Prim Annamária, Palotai László és Jäger Éva, Kocsis József és Nagy Margit, Milley Ferenc és Villányi Ágnes, Grosch Csaba és Kovács Eszter, Bak Zoltán és Schrömpf Edit, Dudás Sándor és Ná- dasi Judit, Babits Ferenc és Schweitzer Margit, Hajlitusz Csaba és Andrasek Gyöngyi, dr. Nagy Zoltán és Kardos Mária, Bózsa Tibor és Tímár Mónika. MEGHALTAK: Holbusz Kórolyné Andrási Ilona, Tóth Jánosné Kesztyűs Johanna, Nagy Lajosné Szőke Mária, Mátis Imre, Mayer Mátyásné Gábris Magdolna, Vörös Jenő, Harcos Jenő- né Krupa-Tóth Julianna. Tolnai Jánosné Vörös Mária, Radocsay Zoltán, Pál Béla, Ladányi Mihály, Szarvas- Fekete Tibor, Németh Lajos, Orbán István, Illés János, Braxatoris Dani élné Kovács Ida. Wágner József, Szirmai Mária, Török Istvánná Horváth Katalin, Hegyi Lászlóné Pete- ráncz Irén, Harmati Béláné Mezei Anna, Fajnár Istvánná Kugler Mária, Galacsik Józsefné Kadarkuti Eleonóra, Rudolf Józsefné Pfaff Katalin, Pesti István, Kovács Attila, Trautmann Ferenc, Radatovics János, Sterecz József, Józsa István. Kántor Jánosné Peternai Zsófia, Gvőri Józsefné Varga Mária, Veres Gyula Szeifert István, Katona Sándor, Marton Pálma, Gerébv Pálma, Rákos Istvánná Szno- pek Sarolta, Fazekas Imre, Lőrincz József, Pszotka Antal, Bencze László, Gyenis Imréné Bakó Rózsa, Kovács József, Keresztes Károlyné Kaszap Anna. Mayer Gvuláné Gulyás Eszter, Folkmann József. Hencz Károly, Ba- karicz József, Vágner Júlia, Mag József, Merész Emil. Boayai Mária. Ferenc Lajosné Fülöp Julianna, Kalocsai Ferencné Eisenmann Magdolna, Martyin János, Müller Jakab, Csicsók Mihályné Bandi Katalin, Véqváry Lászlóné Ribás Alojzia Farkas Laios, Cserkó Sándorné, Győré Rozália, Dobos Józsefné Németh Gabriella, Biró Antal. Lőrincz György, Tóth Ist- vánné Károly Mária, Stefanovics Józsefné Mustos Mária. Vertike István, Sárkány Borbála, Százuj Istvánná Harmat Ilona, Derváli Józsefné Riban Erzsébet, Landor Pál, Schmidt Kon- rádné Medcher Erzsébet. Szauer Józsefné Kletlinger Erzsébet, Lantos Ferencné Gölle Magdolna, Keszler Józsefné Molitor Éva, Pekori Gyula, Varga Dezsőné Mezősi Etel, Győrfi József, Okördi Zsófia, Kosin Imréné Tóth KataLin, Dicső Mihályné Légrádi Mária Lakatoä János, Szakcsi Jenő, Rizner Jenőné Haáq Mária, Szabó Ferencné Globics Karolina. ban hét nagyobb népcsoport él, az ő táncaikból és dalaikból állította össze a Nemzeti Balett műsorát Mamodou M'Baye igazgató és Abdou Mamadou Diouf. Vad dobszó indítja a műsort, s ez a mór- mór monotonná váló tamtamolás kíséri végig az egész előadást. Zömében ez adja a kíséretet a tánc alá is, a táncosok ritkán szólalnak meg egy-egy ének vagy kiáltás erejéig. A táncok és dalok afrikai jellegének megfelelően sokszor ismétlődnek az egyes motívumok, néha már az az érzésünk támad, hogy a nyolc—kilenc dobos az őrületig fokozott dübörgéssel a nézőt is „transzba" kívánja ejteni. Az előadás nem nélkülözi a látványosságokat: hatalmas gólyalábakon megjelenik egy ötméteres rém, üldözi a „fekete gazellát", majd az annak védelmére kelt ifjúval hadakozik. Aztán ízelítőt kapunk egy keletszenegáli falu akrobatikus táncaiból, s van párbaj is a színen, nem beszélve a látványok KÓRHÁZI FELVÉTELES ÜGYELETEK: Mindennapos felvételi ügyeletek gyermek belbetegek részére, Pécs város: POTE Gyermekklinika, Szigetvár város és járás, a pécsi és a volt sellyei járás: Megyei Gyermekkórház. Gyermeksebészeti kórházi felvételt igénylő gyermekfülészeti betegek, égett és forrázott gyermekek részére páratlan napokon: POTE Gyermekklinika, páros napokon: Megyei Gyermekkórház, Pécs és a megye egész területéről. Felnőtt belgyógyászat I. kerület: II. sz. klinikai tömb; II. kér.: Megyei Kórház (fertözőrépület) ; III. kerület: I. sz. klinikai tömb. Sebészet, baleseti sebészet: Megyei Kórház. Égési sérülések : Honvéd Kórház. Koponya- és agysérülések: Idegsebészet. Felnőtt fül-, orr-, gégészet: POTE Fül-, Orr-, Gégeklinika. ÉJSZAKAI ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRAK: Pécs-Vasas II., Bethlen G. u. 8. 10'52. sz. gyógyszertár; Pécs-Meszes Szeptember 6. tér 1. 10/3. sz. gyógyszertár. Kossuth L. u. 81. 10/8. sz. gyógyszertár; Munkácsy M. u. 4. 10/9. sz. gyógyszertár. ^Veress E. u. 2. 10/7. sz. gyógyszer- tár. SOS-ÉLET telefonszolgálat díjmentesen hívható a 12-390-es telefonszámon — este 7-től reggel 7 óráig. ORVOSI ÜGYELET Az Egyesített Eü. Intézmények Pécs város lakossága részére az alábbiak szerint biztosítja a körzeti orvosi ellátást szombati napokon: Felnőttek részére összevont rendelés 7—19 óráig az újmeszesi körzeti rendelőben, Korvin Ottó u. 23. (tel.: 11-169), Munkácsy M. utcai rendelő- intézet, II. emelet 219., (tel.: 13-833/ 48), dr. Veress E. u. rendelőintézet (tel.: 15-833). Gyermekek részére: összevont rendelés 7 órától 13 óráig az alábbi gyermekorvosi rendelőkben: Gábor A. u. 15. (T.: 11-752), Vasas I—II., Hird (dr. Galambos, dr. Szűcs), Hősök tere (dr. Lázár), Szabolcsfalu (dr. Székely), Meszes I—II. (dr. Ká- lózdy, dr. Zólyomi) körzetek betegeinek. Zsolnay V. u. 45. (T.: 13-724), Borbála- és Pécsbányatelep (dr. Fischer), Zsolnay V. u. I—II. (dr. Kovács, dr. Katona), Ady E. u. I—II. (dr. Finta, dr. Jármay) körzetek betegeinek. Munkácsy Mihály utca 19., gyer- mekpoliklinika földszinti bejárata, (telefon: 13-833/75): Munkácsy Mihály u. 19. (dr. Dörömbözi), Koller u. 9. (dr. Gehring), Móricz Zs. tér (dr. Tóth L.), Semmelweis u. I. (dr. Pánczél), Mikszáth K. u. I—II. (dr. Géczy, dr. Bajnai* körzetek betegeinek. Kertváros, Krisztina tér (T.: 15-708), Kertváros u. (dr. Tóth Zs.), Varsány u. I—II. (dr. Matusovits, dr. Bóna), Krisztina tér I—II—III. (dr. Király, dr. Palaczky, dr. Kiss), Sarohin t. u. (dr. Sásdi), Fazekas M. u. I—II. (dr. Schmidt, dr. Gothár) körzetek betegeinek. Dr. Veress Endre u. 2., rendelőintézet, gyermekpavilon (tel.: 15-833.) Mecsekalja (dr. Benczenleit- ner), I—II—III—IV. uránvárosi körzetek (dr. Fohl, dr. Kőpataki, dr. Litkei, dr. Ötvös) betegei részére. Rókus u. 8. (tel.: 10-742) : Rókus u. I—II—III. (dr., Kovács Cs., dr. Se- diánszky, dr. Mezőlaki), toronyház (dr. Szabó I.), Endresz Gy. u. (dr. Görög), Semmelweis I. u. II. (dr. Örkényi) körzetek betegeinek. Szombaton 13 órától este 19 óráig az egész város gyermeklakossága részére gyermekorvosi ügyelet egy helyen: Munkácsy M. utcai Rendelő- intézet, gyermekpoliklinika földszinti bejárata. (Tel.: 13-833/75 mellék). Szombaton este 19 órától vasárnap egész nap és éjszaka, hétfőn reggel 7 óráig ügyeleti szolgálat áll a sürgős ellátásra szoruló betegek rendelkezésére. Felnőttek részére: Korvin O. u. 23., tel.: 11-169. Munkácsy M. utcai rendelőintézet (ügyeleti bejárat, tel.: 12-812), dr. Veress E. u. rendelőintézet (tel.: 15-833). Gyermekek részére: Munkácsy Mihály utcai rendelőintézet gyermekpoliklinika földszinti bejárata (tel.: 10-895). Injekciós kezelésben részesülő gyermekek ellátása vasárnap délelőtt 8—11 óra között történik ugyanitt. Ha a megadott telefonszómok nem jelentkeznek, beteghez hívást a 09-nek (posta) is be lehet jelenteni. Fogászati ügyeleti szolgálat: szombaton este 19 órától hétfő reggel 7 óráig a Munkácsy M. utcai rendelőintézetben (ügyeleti bejárat). * állatorvosi ügyelet Ügyeletes állatorvos 1981. július 25-én du. 13 órától július 27-én 6 óráig Pécs város és környéke számára: Pécs, Petőfi u. 45. Telefon: Pécs 29-874. Mohács város és járás részére: Mohács, Széchenyi tér 1. Telefon: Mohács 1. Komló város és járás részére: Komló, Lenin tér 3. Telefon: Komló 81-194. Siklós város és járás részére a keleti részen: Siklós, Dózsa u. 19. Telefon: Siklós 32. Siklós város és járás részére a nyugati részen: Sellyei Tanács. Telefon: Sellye 1. Szigetvári járás keleti részen: Szent- lőrínc, Erzsébet u. 4. Telefon: Szentlőrinc 71-125. Szigetvári járás nyugati részen: Szigetvár, Állatkórház. Alapi G. u. 4. Telefon: Szigetvár 75. Amennyiben a fenti telefonszámok nem jelentkeznek, vagy az ügyeletes nem található, akkor üzenet hagyható a Pécs város és környéke számára a 09-es telefonszámon, Komló város és járás részére a 009-es telefonszámon, illetve az illetékes telefonközpontoknál „Állatorvosi ügyelet" címen. Önként, jó szívvel... A teremőr portréja Apró termetű, mór nem fiatal asszony. Haja őszül, de tekintetéből töretlen lélek sugárzik. Frissen vasalt köpenyén betűk: Teremőr. A pécsi Uitz-múzeum teraszán beszélgetünk. — Kisbéren születtem; apám kommunista néptanító volt, a Tanácsköztársaság . bukása után bebörtönözték, menekülnie kellett az országból. Az ausztriai Burgenlandban jól megtanultam németül, s hazatérve ez adott kenyeret: nevelőnő lettem. A „nyomdakészen” fogalmazó, szépen beszélő asszony neve: Vörösmarty Karolin. Nagy költőnk bátyjának leszármazottja. Régi és mai munkájával is folytatja a családi hagyományt: a több helyütt ne- velősködő Vörösmarty Mihály örökségét. Immár három éve Uitz Béla életével és művészetével ismerteti meg a látogatókat. Jól teszi, hiszen ' a század eleji képzőművészetnek ezt az európai rangú mesterét, számos plakát és sok más mű alkotóját — igazán és alaposabban — kevesen ismerik. — Mindig érdeklődő voltam, sokat olvastam. Mikor a múzeumhoz kerültem, tanulmányoztam az Uitzról szóló könyveket s az önéietrajzát is. Észrevettem, hogy a látogatók többsége értetlenül és csalódottan távozik, ha nem kap valamilyen útmutatást. Első látásra talán idegen nekik Uitz kubista, expresszionista stílusa, társadalmi elkötelezettsége, har- sánysága — hiszen eleinte nekem is az volt Gondoltam: megpróbálom elmondani, amit tudok róla .. . önként, jó szívvel csinálom ezt, és semmit sem várok érte — mondotta. Persze, csak azokhoz szól, akiken meglátszik az érdeklődés. Sajnos ezt a kiállítást viszonylag kevesen tekintik meg. Annyi a városban a kínálat, a látványosabb, könnyebben élvezhető néznivaló. Ám a vendégkönyv arról tanúskodik, hogy nagyon sokan értékelik: „hálásan köszönik a sokat jelentő magyarázatot . .." — A gyerekeknek? Egyszerű példával kezdem, valahogy így: Tudjátok-e, ki volt Petőfi Sándor? . . . Azt is tudjátok, hogy forradalmár költő volt. . . Most olyan múzeumba léptetek, ahol egy forradalmár képzőművész munkáit fogjátok látni . . .” Aki nevetgél, beszélget, azt magam mellé hívom: „Gyere, én is szeretek nevetni, nekem is mondd el . .." így fegyverezem le. Hogy figyeljen ... Varga János