Dunántúli Napló, 1981. július (38. évfolyam, 178-208. szám)

1981-07-25 / 202. szám

6 Dunántúli napló 1981. július 25., szombat „Gazellák" és tamtamok Afrikai varázslat Messziről jött ember sok min­dent mondhat. És messziről jött ember sok mindent táncolhat. Márpedig a szenegáli Nemzeti Balett együttese elég messziről jött, kétéves(l) világ körüli tur­néjuk egyik állomása Pécs és Budapest. Két hónap múlva térnek vissza hazájukba, a nyugat-afrikai, hazánknál két­szer nagyobb területű Szene­gálba. Abban valószínűleg meg­egyezhetünk, hogy nincs kö­zöttünk szenegáli táncszakértő, tehát amikor az együttes pro­dukcióját kell megítélni, csakis a látvány leírására, a nézőből kiváltott hatás felmérésére vál­lalkozhatunk. Előbb azonban ejtsünk néhány szót az egzoti­kus műsor előadóiról. Igazgatójukkal és francia so­főrükkel együtt harmincnyolcon vannak, ennyien utazzák be keresztül-kasul a világot, Észak- Amerikától Ausztráliáig, Ázsiá­tól Európáig. Valamennyien hi­vatásos táncosok. -Kivétel nél­kül nőtlenek, illetve hajadonok, az életkoruk 22—28 év között van. Útjuk során kéthavonta kapnak otthonról levelet, cso­magot, élelmezésükről többnyi­re maguk gondoskodnak. Au­tóbusszal, hajóval, vonattal, repülővel, és még ki tudja, milyen járművekkel közelítik meg következő fellépéseik szín­helyét. Aligha nevezhető tehát kéjutazásnak ez a sok és ne­héz előadással megterhelt túr­A szenegáli Nemzeti Balett estje látványáról, a szenegáli ,,ga­zellák” ringó kebleiről. A két és fél órás műsor azonban mindvégig kerüli a durva ha­tásvadászatot, nem a díszletek és jelmezek csillogása, hanem a táVicosok ügyessége kápráz­tatja el a közönséget. Megszó­lal az előadás során két külö­nös hangszer, az egészen sajá­tos hangú, pengetős cora és a faxilofonra emlékeztető ha­lálon is. Mindkét játékos" él­ményszámba menő virtuozitás­sal kezelte hangszerét. Számomra különösen az tette szimpatikussá az együt­test, hogy tagjainak színpadi magatartását mindvégig a pro­dukció határozta meg és nem a magamutogatás ösztöne. Jó kapcsolatot tartottak a né­zőkkel, már amennyire ez sike­rült, hiszen bennünket, euró­paiakat nem mindennap ér az a szerencse, hogy kultikus afri­kai táncokat láthatunk. Mindent egybevetve: a Sza­badtéri Táncszín zsúfolásig telt nézőterén nemcsak azok szóra­kozhattak jól ezen a meleg nyári estén, akik a fedetlen nőr keblek látványáért jöttek el a szenegáli Nemzeti Balett est­jére. Havasi János Cseri László (elvételei Elmondásuk szerint Szenegál- ________________ SZ ÜLETTEK: Jovánovics Magdolna, Delics Gábor, Laki Bernadett, Orsós Gábor, Kacsa Adrien, Markovics Lí­via, Hernesz Gábor, König Bertalan, Illés Péter, Molnár Attila, Rónai Sza­bina, Szűcs Attila, Bank Csilla, La- kies Anikó, Veres Gábor, Markotán András, Katona Rita, Rébék Nagy Márta, Sándor Balázs, Csokona Pé­ter, Sámson Zsolt, Simon Csaba, Pé­csi Veronika, Kiss Gábor, Almássi Margit, Varga András, Ranczinger Andrea, Kapitány Zoltán, Kopjár At­tila, Papp Tamás, Turcsán Attila, Kiss Boglárka, Parádi Gábor, Hetényi Ri­ta, Tarr Noémi, Szalai Ágnes, Gyüre Gabriella, Bánovics Gergő, Kolman Simon, Antal Gábor, Vacha Anikó, Kókány András, Antal Szilvia, Schnell Gábor, Lőrincz László, Schrott Ta­más, Mdinhardt Beatrix, Takács At­tila, Demjén Viktória, Vadász Zsó­fia, Galambos Miklós. Wirth Attila, Szatmári Ákos, Magyar Tamás, Ba­ranyai József, Schneider Katalin, Bu- dányi Zsolt, Mestervalvi Ilona, Fróna Norbert, Csizmadia Péter, Pusztai Mariann, őri Anita, Tóth Titanilla, Kerékgyártó Anna, Somon Gábor, Mayer Tamás, Korsós Veronika, Szu- hán Bernadett, Kiss Renáta, Károlyi Szilvia, Kardos László, Barka Terézia, Varga Dalida, Lukács Miklós, Sturcz Erika, Bárdos Tibor, Kurta Anikó, Fritz Nikoletta. Dezső Balázs, Veres Olga, Sebestyén Zsolt. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kiszely Szabolcs és Stier Sára, dr. Hermann Sándor és Kincses Mária, Hepp Mi­hály és Ördög Anikó, Keszthelyi Lász­ló és Csiga Aranka, Vidolovics Géza és Szabó Margit, Husti László és Bagoly Gizella, Bánhalmi László és Vanner Tünde, Nagy Tamás és Já­vori Zsuzsanna, Boda Sándor és Erdei Lívia, Farkas Tibor és Molnár Mónika, Jaczkó Csaba és Pavlesics Judit, Börzsei György és Keresztúri Györgyi, Takács Attila és Sztanko- vánszki Ágnes. Csizi Zoltán és V'tah Katalin, Müller Lajos és Imrei Vil­ma, dr. Gárdos József és Rudolf Lí­via, Kardos József és Hormay Mária, Ferenczi János és Weinreitc Mária, Boros Csaba és Princhausz Edit, Mar- czi Csaba és Gaál Angela, Horváth József és Czimmermann Gyöngyi, Merkl János és Mándli Erika, Hasz- nics László és Váqvári Áqnes. Gá­dor Zoltán és Kripta Judit, Káplár Imre és Gobecz Andrea. Priskin Pál és Rizner Erika, Ficsor Tibor és Gaál Andrea. Herényi László és Kern An- na, Fenyvesi János és Rónaszéki Csil­la, Gyuradinovics Árpád és Kellényi Edit, Benedek Imre és Horváth Zsu­zsanna, Shnell János és Rosta Ágota, Odrobirta Zoltán és Szedő Beáta, Hajda Ferenc és Bertram Gabriella, Tihanyi Zoltán és Vándor Éva, Csapi Tibor és Szabados Zsuzsanna, Novák József és Kövesdi Györgyi, Dormány József és Prim Annamária, Palotai László és Jäger Éva, Kocsis József és Nagy Margit, Milley Ferenc és Villányi Ágnes, Grosch Csaba és Kovács Eszter, Bak Zoltán és Schrömpf Edit, Dudás Sándor és Ná- dasi Judit, Babits Ferenc és Schweitzer Margit, Hajlitusz Csaba és Andrasek Gyöngyi, dr. Nagy Zol­tán és Kardos Mária, Bózsa Tibor és Tímár Mónika. MEGHALTAK: Holbusz Kórolyné Andrási Ilona, Tóth Jánosné Kesztyűs Johanna, Nagy Lajosné Szőke Mária, Mátis Imre, Mayer Mátyásné Gábris Magdolna, Vörös Jenő, Harcos Jenő- né Krupa-Tóth Julianna. Tolnai Já­nosné Vörös Mária, Radocsay Zoltán, Pál Béla, Ladányi Mihály, Szarvas- Fekete Tibor, Németh Lajos, Orbán István, Illés János, Braxatoris Da­ni élné Kovács Ida. Wágner József, Szirmai Mária, Török Istvánná Hor­váth Katalin, Hegyi Lászlóné Pete- ráncz Irén, Harmati Béláné Mezei Anna, Fajnár Istvánná Kugler Mária, Galacsik Józsefné Kadarkuti Eleonó­ra, Rudolf Józsefné Pfaff Katalin, Pesti István, Kovács Attila, Trautmann Ferenc, Radatovics János, Sterecz József, Józsa István. Kántor Jánosné Peternai Zsófia, Gvőri Józsefné Var­ga Mária, Veres Gyula Szeifert Ist­ván, Katona Sándor, Marton Pálma, Gerébv Pálma, Rákos Istvánná Szno- pek Sarolta, Fazekas Imre, Lőrincz József, Pszotka Antal, Bencze László, Gyenis Imréné Bakó Rózsa, Kovács József, Keresztes Károlyné Kaszap Anna. Mayer Gvuláné Gulyás Eszter, Folkmann József. Hencz Károly, Ba- karicz József, Vágner Júlia, Mag Jó­zsef, Merész Emil. Boayai Mária. Fe­renc Lajosné Fülöp Julianna, Kalo­csai Ferencné Eisenmann Magdolna, Martyin János, Müller Jakab, Csicsók Mihályné Bandi Katalin, Véqváry Lászlóné Ribás Alojzia Farkas Laios, Cserkó Sándorné, Győré Rozália, Dobos Józsefné Németh Gabriella, Biró Antal. Lőrincz György, Tóth Ist- vánné Károly Mária, Stefanovics Jó­zsefné Mustos Mária. Vertike István, Sárkány Borbála, Százuj Istvánná Harmat Ilona, Derváli Józsefné Riban Erzsébet, Landor Pál, Schmidt Kon- rádné Medcher Erzsébet. Szauer Jó­zsefné Kletlinger Erzsébet, Lantos Fe­rencné Gölle Magdolna, Keszler Jó­zsefné Molitor Éva, Pekori Gyula, Varga Dezsőné Mezősi Etel, Győrfi József, Okördi Zsófia, Kosin Imréné Tóth KataLin, Dicső Mihályné Légrádi Mária Lakatoä János, Szakcsi Jenő, Riz­ner Jenőné Haáq Mária, Szabó Fe­rencné Globics Karolina. ban hét nagyobb népcsoport él, az ő táncaikból és dalaik­ból állította össze a Nemzeti Balett műsorát Mamodou M'Baye igazgató és Abdou Mamadou Diouf. Vad dobszó indítja a műsort, s ez a mór- mór monotonná váló tamta­molás kíséri végig az egész előadást. Zömében ez adja a kíséretet a tánc alá is, a tán­cosok ritkán szólalnak meg egy-egy ének vagy kiáltás ere­jéig. A táncok és dalok afrikai jellegének megfelelően sokszor ismétlődnek az egyes motívu­mok, néha már az az érzésünk támad, hogy a nyolc—kilenc dobos az őrületig fokozott dü­börgéssel a nézőt is „transz­ba" kívánja ejteni. Az előadás nem nélkülözi a látványosságokat: hatalmas gó­lyalábakon megjelenik egy öt­méteres rém, üldözi a „fekete gazellát", majd az annak vé­delmére kelt ifjúval hadakozik. Aztán ízelítőt kapunk egy kelet­szenegáli falu akrobatikus tán­caiból, s van párbaj is a szí­nen, nem beszélve a látványok KÓRHÁZI FELVÉTELES ÜGYELETEK: Mindennapos felvételi ügyeletek gyermek belbetegek részére, Pécs város: POTE Gyermekklinika, Sziget­vár város és járás, a pécsi és a volt sellyei járás: Megyei Gyermekkór­ház. Gyermeksebészeti kórházi felvé­telt igénylő gyermekfülészeti betegek, égett és forrázott gyermekek részére páratlan napokon: POTE Gyermekkli­nika, páros napokon: Megyei Gyer­mekkórház, Pécs és a megye egész területéről. Felnőtt belgyógyászat I. kerület: II. sz. klinikai tömb; II. kér.: Megyei Kórház (fertözőrépület) ; III. kerület: I. sz. klinikai tömb. Sebészet, baleseti sebészet: Megyei Kórház. Égési sé­rülések : Honvéd Kórház. Koponya- és agysérülések: Idegsebészet. Felnőtt fül-, orr-, gégészet: POTE Fül-, Orr-, Gégeklinika. ÉJSZAKAI ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRAK: Pécs-Vasas II., Bethlen G. u. 8. 10'52. sz. gyógyszertár; Pécs-Meszes Szeptember 6. tér 1. 10/3. sz. gyógy­szertár. Kossuth L. u. 81. 10/8. sz. gyógyszertár; Munkácsy M. u. 4. 10/9. sz. gyógyszertár. ^Veress E. u. 2. 10/7. sz. gyógyszer- tár. SOS-ÉLET telefonszolgálat díjmen­tesen hívható a 12-390-es telefonszá­mon — este 7-től reggel 7 óráig. ORVOSI ÜGYELET Az Egyesített Eü. Intézmények Pécs város lakossága részére az alábbiak szerint biztosítja a körzeti orvosi el­látást szombati napokon: Felnőttek részére összevont rende­lés 7—19 óráig az újmeszesi körzeti rendelőben, Korvin Ottó u. 23. (tel.: 11-169), Munkácsy M. utcai rendelő- intézet, II. emelet 219., (tel.: 13-833/ 48), dr. Veress E. u. rendelőintézet (tel.: 15-833). Gyermekek részére: összevont ren­delés 7 órától 13 óráig az alábbi gyermekorvosi rendelőkben: Gábor A. u. 15. (T.: 11-752), Vasas I—II., Hird (dr. Galambos, dr. Szűcs), Hő­sök tere (dr. Lázár), Szabolcsfalu (dr. Székely), Meszes I—II. (dr. Ká- lózdy, dr. Zólyomi) körzetek betegei­nek. Zsolnay V. u. 45. (T.: 13-724), Bor­bála- és Pécsbányatelep (dr. Fischer), Zsolnay V. u. I—II. (dr. Kovács, dr. Katona), Ady E. u. I—II. (dr. Finta, dr. Jármay) körzetek betegeinek. Munkácsy Mihály utca 19., gyer- mekpoliklinika földszinti bejárata, (telefon: 13-833/75): Munkácsy Mi­hály u. 19. (dr. Dörömbözi), Koller u. 9. (dr. Gehring), Móricz Zs. tér (dr. Tóth L.), Semmelweis u. I. (dr. Pánczél), Mikszáth K. u. I—II. (dr. Géczy, dr. Bajnai* körzetek betegei­nek. Kertváros, Krisztina tér (T.: 15-708), Kertváros u. (dr. Tóth Zs.), Varsány u. I—II. (dr. Matusovits, dr. Bóna), Krisztina tér I—II—III. (dr. Király, dr. Palaczky, dr. Kiss), Sarohin t. u. (dr. Sásdi), Fazekas M. u. I—II. (dr. Schmidt, dr. Gothár) körzetek bete­geinek. Dr. Veress Endre u. 2., ren­delőintézet, gyermekpavilon (tel.: 15-833.) Mecsekalja (dr. Benczenleit- ner), I—II—III—IV. uránvárosi körzetek (dr. Fohl, dr. Kőpataki, dr. Litkei, dr. Ötvös) betegei részére. Rókus u. 8. (tel.: 10-742) : Rókus u. I—II—III. (dr., Kovács Cs., dr. Se- diánszky, dr. Mezőlaki), toronyház (dr. Szabó I.), Endresz Gy. u. (dr. Görög), Semmelweis I. u. II. (dr. Örkényi) körzetek betegeinek. Szombaton 13 órától este 19 óráig az egész város gyermeklakossága ré­szére gyermekorvosi ügyelet egy he­lyen: Munkácsy M. utcai Rendelő- intézet, gyermekpoliklinika földszinti bejárata. (Tel.: 13-833/75 mellék). Szombaton este 19 órától vasár­nap egész nap és éjszaka, hétfőn reggel 7 óráig ügyeleti szolgálat áll a sürgős ellátásra szoruló betegek rendelkezésére. Felnőttek részére: Korvin O. u. 23., tel.: 11-169. Munkácsy M. utcai rendelőintézet (ügyeleti bejárat, tel.: 12-812), dr. Veress E. u. rendelőintézet (tel.: 15-833). Gyermekek részére: Munkácsy Mihály utcai rendelőin­tézet gyermekpoliklinika földszinti be­járata (tel.: 10-895). Injekciós kezelésben részesülő gyer­mekek ellátása vasárnap délelőtt 8—11 óra között történik ugyanitt. Ha a megadott telefonszómok nem jelentkeznek, beteghez hívást a 09-nek (posta) is be lehet jelenteni. Fogászati ügyeleti szolgálat: szombaton este 19 órától hétfő reg­gel 7 óráig a Munkácsy M. utcai ren­delőintézetben (ügyeleti bejárat). * állatorvosi ügyelet Ügyeletes állatorvos 1981. július 25-én du. 13 órától július 27-én 6 óráig Pécs város és környéke szá­mára: Pécs, Petőfi u. 45. Telefon: Pécs 29-874. Mohács város és járás részére: Mohács, Széchenyi tér 1. Telefon: Mohács 1. Komló város és járás részére: Komló, Le­nin tér 3. Telefon: Komló 81-194. Siklós város és járás részére a ke­leti részen: Siklós, Dózsa u. 19. Telefon: Siklós 32. Siklós város és járás részére a nyugati részen: Sellyei Tanács. Telefon: Sellye 1. Szigetvári járás keleti részen: Szent- lőrínc, Erzsébet u. 4. Telefon: Szentlőrinc 71-125. Szigetvári járás nyugati részen: Szigetvár, Állatkór­ház. Alapi G. u. 4. Telefon: Sziget­vár 75. Amennyiben a fenti telefonszámok nem jelentkeznek, vagy az ügyeletes nem található, akkor üzenet hagy­ható a Pécs város és környéke szá­mára a 09-es telefonszámon, Komló város és járás részére a 009-es tele­fonszámon, illetve az illetékes tele­fonközpontoknál „Állatorvosi ügye­let" címen. Önként, jó szívvel... A teremőr portréja Apró termetű, mór nem fiatal asszony. Haja őszül, de tekintetéből töretlen lé­lek sugárzik. Frissen vasalt köpenyén betűk: Teremőr. A pécsi Uitz-múzeum te­raszán beszélgetünk. — Kisbéren születtem; apám kommunista néptaní­tó volt, a Tanácsköztársa­ság . bukása után bebör­tönözték, menekülnie kel­lett az országból. Az ausztriai Burgenlandban jól megtanultam németül, s hazatérve ez adott ke­nyeret: nevelőnő lettem. A „nyomdakészen” fo­galmazó, szépen beszélő asszony neve: Vörösmarty Karolin. Nagy költőnk bátyjának leszármazottja. Régi és mai munkájával is folytatja a családi hagyo­mányt: a több helyütt ne- velősködő Vörösmarty Mi­hály örökségét. Immár há­rom éve Uitz Béla életével és művészetével ismerteti meg a látogatókat. Jól te­szi, hiszen ' a század eleji képzőművészetnek ezt az európai rangú mesterét, számos plakát és sok más mű alkotóját — igazán és alaposabban — kevesen ismerik. — Mindig érdeklődő vol­tam, sokat olvastam. Mi­kor a múzeumhoz kerül­tem, tanulmányoztam az Uitzról szóló könyveket s az önéietrajzát is. Észre­vettem, hogy a látogatók többsége értetlenül és csa­lódottan távozik, ha nem kap valamilyen útmutatást. Első látásra talán idegen nekik Uitz kubista, ex­presszionista stílusa, társa­dalmi elkötelezettsége, har- sánysága — hiszen eleinte nekem is az volt Gondol­tam: megpróbálom el­mondani, amit tudok ró­la .. . önként, jó szívvel csinálom ezt, és semmit sem várok érte — mondotta. Persze, csak azokhoz szól, akiken meglátszik az érdeklődés. Sajnos ezt a kiállítást viszonylag keve­sen tekintik meg. Annyi a városban a kínálat, a lát­ványosabb, könnyebben élvezhető néznivaló. Ám a vendégkönyv arról tanúsko­dik, hogy nagyon sokan értékelik: „hálásan köszö­nik a sokat jelentő magya­rázatot . .." — A gyerekeknek? Egy­szerű példával kezdem, valahogy így: Tudjátok-e, ki volt Petőfi Sándor? . . . Azt is tudjátok, hogy for­radalmár költő volt. . . Most olyan múzeumba lép­tetek, ahol egy forradal­már képzőművész munkáit fogjátok látni . . .” Aki ne­vetgél, beszélget, azt ma­gam mellé hívom: „Gyere, én is szeretek nevetni, ne­kem is mondd el . .." így fegyverezem le. Hogy fi­gyeljen ... Varga János

Next

/
Oldalképek
Tartalom