Dunántúli Napló, 1981. július (38. évfolyam, 178-208. szám)
1981-07-28 / 205. szám
4 1981. jűlius'28., kedd Dunántúli napló Nemzetközi építőtábor Bolyban A kongresszus elé túrják a hasznos javaslatokat Előkészületek a mezőgazdasági szövetkezetek IV. kongresszusára Címerezés, több nyelven A mezőgazdasági szövetkezetek idén decemberben megrendezésre kerülő IV. kongresz- szusára országszerte készülődnek a termelőszövetkezetek. Az országos tanács felhívása alapján június végéig megválasztották a termelőszövetkezetek, a halászati szövetkezetek és a szakszövetkezetek közgyűlésein, valamint a kizárólag szövetkezetek részvételével működő gazdasági társulások igazgatósági ülésein azt a két-két küldöttet, akik a területi szövetség küldöttközgyűlésén képviselik majd a gazdaságokat, illetőleg a társulásokat. A közös gazdaságokban a szövetkezeti demokrácia különböző fórumain, a munkahelyi közösségek tanácskozásain vagy a küldöttközgyűléseken vitatják meg azokat az irányelveket, amelyeket a Termelőszövetkeze-' tek Országos Tanácsa adott ki a kongresszusi állasfoglalással kapcsolatban. A vitában a tsz- tagoknak és alkalmazottaknak lehetőségük van arra, hogy véleményüket és javaslataikat hallassák. Észrevételeiket a területi szövetségek összegyűjtik s részletes vitára terjesztik majd elő a következő időszakban sorra kerülő küldöttközgyűléseken. Ezekre szeptember 10. és október 25. között kerül sor. Ekkor választják majd meg a kongresszusi küldötteket, továbbá a mandátumvizsgáló, a jelölő és a szavazatszedő bizottságokat, egyúttal megvitatják a területi szövetség beszámolóját is az ötéves tevékenységről. A vitában elhangzó észrevételeket, javaslatokat — amennyiben az értekezletek azokat arra alkalmasnak találják — a kongresz- szuson is előterjesztik. A bácsfapuszlai kukoricás fiatalok hangjától zajos: kukoricát címereznek. Mindössze egy a iurcsa: németül beszél- nek-kiabálr.ak, s csak az egy tolmács mond néha valamit magyarul. — Csak ilyen meleg ne lenne - panaszkodik később Sibylle Borchert, a schwerini Theodor Körner iskola német szakos tanárnője. — Nálunk, ott északon, egy kicsit szokatlan. — A munka ... — Hamar belejöttünk, igaz, ma kezdtük. Az iskola 9. és 10. osztályosai jöttek a Bólyi Állami Gazdaság építőtáborába: csupa jó tanuló. És természetesen vidámak, jókedvűek. Edith Fersen már járt Magyarországon, sőt Pécsett is egy kamarakórus- fesztiválon. így nyilvánvalóan ő adja meg a nóták alaphangját. — Persze, a munka mellett az esti programokat is várjuk — mondja kellő őszinteséggel. — No, meg a két hét utáni balatoni kirándulást. Mint azt a gazdaság központjában Speidl Ferenc, a KISZ-bizottsóg titkára említette- hétfőn délben érkeztek a szliveni fiatalok, s ho igaz, estére befut a jugoszláv autóbusz is: hozza az eszéki csapatot. — Évek óta szép hagyomány: testvérmegyénk fiataljait némi munkára és némi kapcsolatteremtésre, barátság-kötésre vendégül látjuk. S őszintén mondom: nem is tudom, hogy mi a fontosabb. A kukorica címe- rezése nekünk, az emlékek, barátok gyűjtése nekik. A nemzetközi tábor július 27- től — azaz tegnaptól — augusztus 8-ig tart. Minden országból közel 20-20 fiatal vesz részt a. kukoricacímerezésben, s a táborozás után a KISZ Baranya megyei Bizottsága fenyvesi táborában „pihenhetik ki" a fáradalmakat. Természetesen a külföldi fiatalok előtt még több program is nyitva áll: sportnapokat, különböző táncos esteket, harkányi fürdőzést és pécsi városnézést is szerveznek számukra. VARGA LÁSZLÓ, a KISZ Baranya megyei Bizottságának titkára : — Ma hajnalban érkeztek haza a baranyai fiatalok Bulgáriából: két hétig a szliveni barackot szedték. A cseretáboroztatás schwerini akciója az ottani fagazdaságban fenyő- csemetézést hozott, s augusztus 1-én indul egy újabb építő csoport Jugoszláviába: ezek igazi építő — útépítő — munkákon vesznek részt Eszéken. A kérdés kézenfekvő: vajon mennyire veszik komolyan ezek a fiatalok a munkát? SPEIDL FERENC: — Mi, gazdaságiak nagyon jó véleménnyel vagyunk róluk. És hogy mennyire figyelnek a munkájukra, arra a legutóbbi eszéki ifjúsági delegáció látogatásakor kaptam példát. A delegáció vezetője megkérdezte: mennyi kukorica termett azon a táblán, amelyet az elmúlt évben az eszéki fiatalok címereztek. Kozma F. A DDGáz várja a megrendeléseket A központi műhelyben szerelik o helyszínen javítható gázkészülékeket. Fotó: Szokolai Szolgáltatás féláron vei és Szárazajtai János gépkocsivezetővel indultam tegnap délelőtt az FT 19-39 rendszámú URH-s Zsukkal a Semmelweis utcai címre. A főbérlő elsorolja észrevételeit: gáz szivárog a mérőórából, kormozva, nagyot lobbanva gyújt a vízmelegítő. A gázórából szivárog az olaj, megígérik, hogy délután kicserélik: a Hévíz-bojler kazánja alapos tisztításra szorul — állapítják meg. Az alagsori mosókonyhában vízsugárral kimossák a lamellák közé rakódott kormot. „Ha bevisszük a központi javítóba, lényegesen többe kerül" — közli Lehota. Gyors és jó munka, udvarias, segítőkész szerelő, olcsó ár. (A felhasznált anyagra, a tisztításon és üzemzavar elhárításon kívül egyéb javításra viszont nem ad kedvezvényt a vállalat.) Huszonhaton dolgoznak naponta reggel 6 órától 21-ig, négy URH-s gépkocsival vagy gyalogosan keresik fel megrendelőiket. Tavaly Pécsett majd 20 000 fűtőkészüléket és vízmelegítőt, több mint 26 000 főzőkészüléket felügyeltek, javítottak, ellenőriztek. A téli csúcs- időszakban volt, hogy naponta 400 bejelentés is érkezett. Csoda-e, ha nem tudtak minden- hibát azonnal kijavítani? Nyáron meg jószerint alig volt karbontartósi-javitásj munkájuk. A DDGáz-t tehát a kényszer vitte rá az 50 százalékos akcióra: csökkenteni a téli hajrát és szerelőiknek biztosítani a folyamatos munkát. A szerelőnek anyagilag sem mindegy, hogy hozza-e a normát. A vállalat — két nyári szezon tapasztalataira alapozva július 1-től idén is megadta nekünk a „félárut”, a fogyasztók nagy része stencilezett levelet kapott. Hogy megéri-e a fogyasztónak? Azt hiszem, ez fölösleges kérdés. És nemcsak az 50 százalékos díjtétel miatt. Mert aki most végezteti el a kedvezményes karbantartást, az a fűtési szezon indulásával sem jön zavarba. A javításra a garancia az első üzembehelyezéstöl számít — és két hétig érvényes. Érdemes tehát a kánikulában telefonon (10-111, 14-400), vagy levélben megállapodni a gázosokkal, mikor is jöhetnek elvégezni a kedvezményes karbantartást. M. L. Az előrelátó ember a nyári kánikulában sem feledkezik meg a hűvös-hideg őszi—téli napokról. Az embernek még köny- nyebb. ha előrelátásával a holnapra gondolva mór ma pénzt takarít meg ... Az őszi-téli csúcsidőszak előtt a gázkészülék használóinak már a harmadik nyáron kínál 50 százalékos karbantartási, hiba- elhárítási díjkedvezményt a DDGáz Baranya megyei Üzem- igazgatóság városi gázszolgáltató üzemének hibaelhárító részlege. A premier időszakában 1000, tavaly már 3000, idén július 1-től eddig félezer fogyasztó élt ezzel a lehetőséggel és remélhetően szeptember 15-ig a tavalyi csúcsot is megdöntik. Lehola László javító szerelő„Éjjel az omnibusz tetején ..." Vári Éva és Vizi György kettőse. mitől rekedtes olykor a hangja, s hogy a Pécsi Balett orvosa kétnapi némaságra ítélte. S hogy előadás előtt és közben Vári Éva begyulladt hangszálait kezeli,.. Dehát ez a színészsors. A téteket vállalni kell. Akkor is, ha igen nagyok. Helytállni kell... Emberül. W. E. Ilii lives Rica Maca: Vári Éva Megjelenése, mozgása, színpadi beszéde jelenlétet sugároz, s ha jól „bejön" a szerepe, átforrósodik körülötte a levegő Szüntelenül vibrál, hol erősebben, hol kevésbé, ahogyan a szituáció, s benne a színpadi személy helyzete, funkciója éppen megkívánja. Kaposvárott kezdte a pályát, Lehoczky Zsuzsát váltva a szub- rett szerepkörben, majd Pécsre hívták. A közönség Elza (My fair Lady), Anita (West side story), Marcsa (Mágnás Miska) szerepében és operettek hosz- szú sorának szubrettjeként ismerte és szerette meg. Humorában mindig volt valami egyéni hang, ami főleg a hetvenes évektől tudott igazán sok színben fölszikrázni. Egyre több prózai darabban is szerepet kapott, s ennek a tíz évnek a távlatában alakult ki egyéniségének az a jellegzetes fanyar, kesernyés, gyakran ironikus humora, ami nemcsak vígjátéki vagy más prózai szerepeiben, de mind gyakrabban a szubrett alakjában — a feladat konvencionális elvárásain túl — is észlelhető. Játszott könnyű vérű vagy feslett erköcsű nőcskéket, kikapós polgárasszonyokat; Shakespeare, Tamási Áron, Pás- kándi, Molnár, Faydeau és mások darabjaiban; de volt apáca, munkásnő, kurva; musicalben gyilkos bárénekesnő, és hosszan sorolhatnánk. Egy valami azonban mindegyikben közös, ami még az élet legmélyebb rétegeiben botorkáló alakjaiban is felvillan. Az emberség kisebb vagy nagyobb szikrája. Valami nehezen megfogalmazható, szemérmesen kendőzött jóság; valami szkeptikus vágy a szebbre, tisztábbra a meglevőnél; valami tragikusan mély emberi rezdülés egy-egy érdes vagy obszcén kiszólása, cinizmusa vagy keserű kifakadása mögött. Olykor egyetlen ilyen — spontánnak ható — fénynyalábnal rádöbbenünk: mi is lakik igazán egy emberi lélek mélyén. Miért mindezt épp most említeni, a drámai elemzés komolyságával? Azért, mert engem megragadott valami ebben a Zerkovitz-féle Rica Macában, aki — nevének csengése után is — nem több, mint egy kis orfeumtündér, konzum- csaj, aki egy jó vacsoráért akárkivel lefekszik. Azután elég, kiég, elmegy kofának a „josef- stadt"-i piacra .. . Most még ragyog, elegáns, fölényes, rámenős. Egy pontig. Rica Maca szerelmes, mint egy bakfis. Reménytelenül, Dorozsmay Pistába, aki legfeljebb havernak tekinti. Sablonos „szitu" a javából, nem is figyelnénk oda —, hiszen nem is ez a lényeges —, ha néhány pillanata nem késztetne rá. Rica Maca néhány kesernyés viccbe fojtja a bánatát. Lerázza, mint kutya a vizet. S miközben tréfál, szabadjára engedi jókedvét, rájöhetünk, hogy ennek a kis kokott- nak tartása van. Emberi tartósa, női tartása. S ennyiben (is) több, mint amennyit egy szub- rettől elvárhatnánk. Azután középre penderül, táncol, dalol a partnerével; végigsétál a zenekari árok peremén, a közönség sorai között. Vass Lajos babérjait tépegetve — már várom, hogy elrikkantja magát: „Kapjanak bele!”...— megénekeltet bennünket, szikrázik jókedvében. Azt már nemigen tudhatjuk, 5 A Zrínyiász első kiadásának élethű feltámadása A z Akadémiai Kiadó és a Magyar Helikon kellemes meglepetést készített az idei könyvhétre az igényes olvasók számára: Zrínyi Miklós súlyos veretű eposzának, a Szigeti veszedelemnek 1651-ben nyomtatott szövegét adta kézbe a Budapesti Egyetemi Könyvtárban őrzött példány fotómásolatában. Nem a közismert cím áll a költemény élén, hanem az eredeti: ADRIAI TENGERNEK SVRENAIA, GROFF ZRINI MIKLÓS. Különleges élményt jelent a 330 évvel ezelőtti szöveg olvasása, nemcsak a régi betűk vizuális ízlelgetése, hanem a teljes szöveg összbenyomása is. A negyedfél századdal korábbi helyesírást is gyorsan megszokja a szem és az értelem. Még a szavak és rímek zamatát is fenséges bájjal közvetíti ez a ritkaszép fakszimile kiadás. A kötethez külön füzetben Kovács Sándor Ivón, jeles Zrínyi-kutatónk irt magvas utószót, melyben tudományos alapossággal nyomon követi Zrínyi Miklós verseskönyvének kiadástörténetét, és ismerteti nemcsak a fényképmásolat alapjául szolgáló példányt, hanem a többi húszegynéhány fennmaradt példányt, sőt a fontosabb kézzel írott másolatokat is. Bár az ösz- szes ránk maradt példányt ő sem láthatta, de a közvetett úton hozzáférhető adatok segítségevei jól érzékelhetően jelezni tudja az eposz olvasottságának, népszerűségének irányait. Zrínyi a magyar nemességnek dedikálta munkáját, s elsősorban valóban osztályos társai őrizték, olvasták, jegyzetelték könyvét — még életében. A kötet Olmützben, a mai Olo- moucba került példányában, a szöveg előtti tiszta levélen maradt fenn Gróf Pázmány Miklósnak, Zrínyi Miklós tanulótársónak, Pázmány Péter kardinális unokaöccsének verse. Ugyancsak Kovács Sándor Iván utószavából ismerjük meg azt az érdekes felfedezést, hogy a Szigeti veszedelem tizenöt énekében a versszakok száma: 1566, tehát a strófák ösz- szege megadja azt az évszámot, amikor az eposz cselekménye lezajlott. A csodálatosan szép fakszimile kiadás Békéscsabán, a Kner Nyomdában készült diósgyőri bordázott, merített utánza- tú, hófehér papíron. Az eredeti mintákkal préselt műbőr kötésű könyvet és az utószót tartalnazó füzetet a katonaköltő Zrínyi Miklósnak az arcképével ellátott védődoboz foglalja magába. Kétségtelen, hogy a szép kiállítású könyv nemcsak a könyvgyűjtőknek, hanem a régi magyar irodalmat kedvelőknek is maradandó örömöt fog okozni. A szigetvári Várbaráti Kör kérésére az Akadémiai Kiadó a szigetvári várnak 50 példányt küldött belőle, hogy az igényes várlátogatók az eposz cselekményének a színhelyén megvásárolhassák. Ára: 200 forint.