Dunántúli Napló, 1981. január (38. évfolyam, 1-30. szám)
1981-01-24 / 23. szám
Dunántúli napló 1981. január 24., szombat Nemzetiségi költő verseskötete Dékics Márk: Szivárvány a szülőföld felett n gazdag kulturális tradíciókkal rendelkező Bács-Kiskun megyei Herceg- szántó egész raját bocsátotta ki a magyarországi szerb kultúra formálóinak, képviselőinek. Kiindulásként irtunk szerb kultúrát, hiszen ez az útravaló a későbbiekben mindig összefonódik a horvátokéval, illetve a délszláv kultúrával általában. így beszélhetünk e közös indíttatásról Dékics Márk esetében is, aki horvát és szerb „vegyesházasságból" származván a délszláv népek teljes kultúráját tudja magáénak, és aki nem szerb vagy horvát, hanem magyarországi délszláv költőnek vallja magát, akinek feladata az anyanyelv, a nemzetiségi kultúra felmutatása és ápolása — Magyarországon. ■milyenek az életkörülményeik? Képeinken balról: hazautazásra várva a főpályaudvar kultúrvárótermében. A képen látható fiatalok az 500. Szakmunkásképző Intézet tanulói, valamint délután az 508. Szakmunkásképző Intézet kollégiumában. Fotó: Proksza László Szakmunkástanulók közütt Gazdag program, bő választék Kiállítások 1981-ben n kollégiumban jól A kollégiumon Martini György harmadéves bútorasztalos tanuló, a kollégiumi diáktanács titkára vezet végig. A folyosón ragyogó tisztaság. Valószínű hangulatos is, ha meleg időben besüt a nap a hatalmas boltíves ablakokon. Most azonban az egyetlen meghatározó élmény a dermesztő hideg. Itt nincs fűtés, mint ahogyan nem tűtenek a hálószobák előtti mosdóhelyiségekben sem, sőt a falak mentén körbefutó mosdókagylók csapjaiból is csak jéghideg víz folyik. A hálószobákban régimódi, emeletes vaságyak és — már elnézést! — sivárság. Úristen! — gondolom magamban, ez a gyerekek, az 508-as Szakmunkásképző Intézet tanulóinak második otthona! Félek megkérdezni, hogy érzik magukat. Am Martini György rácáfol aggodalmamra. — Jól érzem itt magam, jól megvagyunk a srácokkal. Csak elsőben éreztem úgy, hogy nehéz lesz ezt megszokni. A kuka- cipelés, a söprés mindig az elsősöké. Most is ők csinálják. — És mint diáktanács titkár? — Úgy sincs probléma, az idén még nem fordultak elő nagy bajok. Szurovka Ferencíöl. a kollégium igazgató helyettesétől tudom meg, hogy kísérőm, a magasra nőtt fekedi gyerek, az egyik legjobb tanuló, így mentesül a tanköri foglalkozások alól. Ez a magyarázata — gondolom — a vidám jó érzésének, hiszen nem szorítják kötöttségek. Az egyik, mintegy 30 fős tanköri csoportnak nevelési foglalkozást tart Wéber László csoportvezető tanár. Pár percre megzavarom a munkát és megkérem a gyerekeket, írásban válaszoljanak, milyennek találják a kollégiumi életet. Néhány idézet a válaszokból: „Azért választottam a kollégiumot, mert nem szeretek utazni. Otthonosan, jól érzem magam, jobbak a tanulási lehetőségek, mert sok a korrepetálás, és a nevelők segítenek a tanulásban. Egy kifogásom van: szobánk rosszul fűtött." „Jó itt lenni, mert itt legalább lehet tanulni, csak az ébresztő korai.” „Nekem tetszik a kollégiumi élet, mert jó közösségben vagyok, csak a szobák hidegek.” „Nekem nem tetszik, hogy kollégista vagyok, de jelentkeznem kellett, mert bejáróként nagyon korán kellett volna kelnem, meg otthon nem tanultam volna annyit, mint itt." A 29 fiú közül talán 4—5 írt negatív választ. A közérzetük tehát általában jó. * Hencz Jánossal, a diákotthon igazgatójával az irodában beszélgetünk. — Nálunk csak fiúk laknak, a férőhely 130, jelenleg 123 tanulónk van. Sok éves megfigyelésünk, hogy érdekes módon azok szokják meg legnehezebben az itteni életet, akik érzik magukat otthon igen nehéz körülmények között élnek. A hátrányos, netán veszélyeztetett környezetben felnőtt gyerekek megszokták, hogy nemigen törődnek velük, odamehetnek, ahová akarnak, a kollégiumi kötöttséget így nehezen viselik el. A mosakodás valóban probléma, de minden este az alagsorban levő meleg vizes zuhanyozót vehetik igénybe. A szakmunkástanulók között magas a bejárók száma, 41,7 százalék. Nem kielégítő a diákotthonban elhelyezettek 19,1 százalékos aránya. Baranyában a diákotthonok 40 százaléka elavult. Leginkább a pécsvára- di és a pécsi 508-as intézeté. Valamennyi zsúfolt, felszerelésük és bútorzatuk elmarad a többi iskolatípus kollégiumai és a nevelőotthonai mögött. A bejárók kétharmad része hosszabb időt tölt el várakozással a pályaudvarokon, az utcán, vagy egyéb helyeken. Ez nemritkán veszélyeztetett helyzeteket, komoly pedagógiai problémákat idéz elő. Különösen nag/ ez a gond a legnagyobb intézetben, a pécsi 500-as Szakmunkásképzőben. Itt a zsúfoltság oly nagy, hogy délelőttös és dél - utános műszakban folyik az oktatás. Sokszor 14—16 éves gyerekek csak késő éjszakai órákban érnek haza. Azonban ott is érvényes: sok az elkallódó idő, mint az 508-as intézetben, ahol csak délelőtt tanulnak és dolgoznak a gyerekek. * Az 508-as Ipari Szakmunkás- képző Intézet tanulóinak létszáma 678. Ebből bejárók 224-en. Mátrai Károly, az intézet igazgatója elmondta, hogy épp a magas bejáró létszám miatt alakították úgy a munkarendet, hogy csak délelőtt van tanítás. A 70-es évek elején hat tanterem állt rendélkezéORVOSI ÜGYELET: Ai Egyesitett Eü. Intézmények Pécs város lakossága részére az alábbiak szerint biztosítja a körzeti orvosi ellátást szombati napokon. Felnőttek részére összevont rendelés: 7—19 óráig az I. kerületben: újmeszesi körzeti orvosi rendelő, Korvin O. u. 23. (Tel.: 11-169) a II. kerületben: Munkácsy M. u. Rendelőintézet, II. emelet 219., tel.: 13-833/48, a III. kerületben: dr. Veress E. utcai Rendelőintézet. (Tel.: 15-833) Gyermekek részére összevont rendelés 7—13 óráig az alábbi gyermek- orvosi rendelőkben: Gábor A. u. 15. (Tel.: 11-752) Vasas I—II., Hird (dr. Galambos, dr. Szűcs), Hősök tere (dr. Lázár), Szabolcsfalu (dr. Székely), Meszes I—II. (dr. Kálózdy, dr. Zólyomi) körzetek betegeinek. Zsolnay V. u. 45. (Tel.: 13-724) Borbála- és Pécsbányatelep (dr. Fischer), Zsolnay V. u. I—II. (dr. Kovács, dr. Katona), Ady E. u. I—II. (dr. Finta, dr. Jármay) körzetek betegeinek. Munkácsy M. u. 19., II. kér. Rendelőintézet, gyermekpoliklinika földszinti bejárata, tel.: 13-833/75. Munkácsy M. u. 19. (dr. Dörömbözi), sükre, most 11. Délelőttönként a diákotthon termeit is igénybe veszik. Mégis előfordul, hogy a tanulóknak az utazással, a várakozással több órát kell kihasználatlanul eltölte- niök. Franyó Attila, másodéves épületasztalos tanuló Kiskassá- ról jár be naponta. Reggel 5 órakor kel, 5.40-kor indul az autóbusz, fél 7-kor mór Pécsett van. — Mit csinálsz fél 7-től a tanítás kezdetéig? — Vagy a váróteremben maradok, vagy a vásárcsarnokba megyek. Hét órakor már ide lehet jönni az iskolába. Osztálytársa, Fried szám Antal zengővárkonyi. — Mikor tanítás van, elérem a korábbi autóbuszt, azokon a napokon, amikor dolgozom, fél 3-tól fél 5-ig kell vámom a busz indulásra. — Mit csinálsz ilyenkor? — Vagy mászkálok a városban, vagy lemegyek a vásár- csarnokba ennivalót venni, mert az üzemi koszt után mindig éhes vagyok. Kréling Zita másodéves cipőgyártó tanulónak Pécs—Sámod között oda-vissza naponta 4 óra az utazási idő és ha hozzászámítjuk a másfél órás várakozási időt, így naponta 5 és fél órája esik ki üresen, mondhatnám haszontalanul. A bejáró tanulók száma túl magas. Nekik nagyon nehezek a tanulási körülmények, elesnek a műveltséggyarapító eseménytől, a sportolástól, az ifjúsági mozgalmi élet lehetőségétől. Ez különösen azért probléma, mert a szakmunkásképzőbe beiratkozott tanulók 50 százaléka elégséges, 40 százaléka közepes eredménnyel végezte el az általános iskolát. Helytállásuk, felzárkóztatásuk érdekében kivételesen jó körülményeket — nem pedig a jelenlegi nehéz feltételeket — igényelnének. Sarok Zsuzsa Koller u. 9. (dr. Gehring), Móricx Zs. tér (dr. Tóth l.), Semmelweis u. (dr. Pánczél), Mikszáth K. u. I—II. (dr. Géuy, dr. Bajnai) körzetek betegeinek. Kertváros, Krisztina tér. (Tel.: 15-708) Kertváros u. (dr. Tóth Zs.). Varsán, u. I—II. (dr. Motusovits, dr. Bóna), Krisztina tér I—II—III. (dr. Király, dr. Pataczky, dr. Kiss) Sarohin t. u. (dr. Sásdi), Fazekas M. u. I—II. (dr. Schmidt, dr. Go- thár) körzetek betegeinek. Dr. Veress E. u. 2. (III. kér. Rendelőintézet, gyermekpavilon. Tel.: 15-833) : Mecsekalja (dr. Benczen- leitner), I—II—Ili—IV. uránvárosi körzetek (dr. Fohl, dr. Kőpataki, dr. Lit- kei, dr. Ötvös) betegei részére. Rókus u. 8. (Tel.: 10-742) Rókus u. I—II—III. (dr. Kovács Cs., dr. Sediánszky, dr. Mezőlaki), torony- ház (dr. Szabó I.) Endresz Gy. u. (dr. Görög). Semmelweis I. u. II. (dr. Örkényi) körzetek betegei részére. Szombaton 13 órától este 19 óráig az egész város gyermekiokossága részére gyermekorvosi ügyelet egy heA Pécsi Galéria Széchenyi téri kiállítótermében január 16—február 1-ig a Pécsi Műhely alkotóinak az elmúlt tíz évben készült munkái láthatók, majd külföldi művészek kamarakiállítására kerül sor a teremben, februárban. Lahtiból, Varsóból, Krakkóból, Opoléból, Lipcséből és Szabadkáról szerepel egy-egy művész a kiállításon. A Bartók-centenárium kapcsán a Magyar Képzőművészek Dél-dunántúli Területi Szervezetéhez tartozó megyék, Baranya, Somogy, Tolna és Zala alkotói tisztelegnek Bartók életműve előtt. A Bartók-pá- lyázat kiállítási anyaga március 1—22-ig látható. A finn design-bemutatóra március végétől kerül sor. A vonal című kiállításon (április 26—május 17.) tizenkét magyar és tizenkét külföldi művész problémaelemző anyaga látható. Mak- risz Agamemnon szobrászművész életművének keresztmetszetét május 24—június 14-ig tekintheti meg a pécsi közönség. Júniusban a Franciaországban élő Szabó László szobrászművész alkotásait is bemutatják. A nyár (július 12— augusztus 30.) a VII. országos kisplasztikái biennálé seregszemléjének jegyében zajlik. Szeptember 13-án nyílik Schrammel Imre keramikusművész kiállítása. 1. Gács György otkóberben megrendezendő emlékkiállítása után az NSZK- ban élő keramikusművész, Salranek Károly mutatkozik be. Mario Merz képzőművésznek december 6—január 3-ig rendezik meg a kiállítását a Széchenyi téri teremben. A Színház téri kiállítóteremben február közepéig tekinthető meg a Pécsi Grafikai Műhely tárlata. A szabadkai textilesek február 20-tól március közepéig mutatkoznak be. öt pécsi iparművésznek nyílik kilyen: Munkácsy M. utcai Rendelő- intézet, gyermekpoliklinika földszinti bejárata. (Tel.: 13-833/75 mellék). Szombaton este 19 órától vasárnap egész nap és éjszaka, hétfőn reggel 7 óráig ügyeleti szolgálat áll a sürgős ellátásra szoruló betegek rendelkezésére. FELNŐTTEK RÉSZÉRE: az I. kerületben: újmeszesi körzeti orvosi rendelő, Korvin O. u. 23. (Tel.: 11-169) a II. kerületben: Munkácsy M. utcai Rendelőintézet (ügyeleti bejárat, tel.: 12-812) a III. kerületben: dr. Veress E. utcai Rendelőintézet. (Tel.: 15-833) GYERMEKEK RÉSZÉRE: Munkácsy M. utcai Rendelőintézet, gyermekpoliklinika földszinti bejárata (tel.: 10-895). Injekciós kezelésben részesülő gyermekek ellátása vasárnap délelőtt 8—■ 11 óra között történik ugyanitt. Ha a megadott telefonszámok nem jelentkeznek, beteghez hívást a 09- nek (posta) is be lehet jelenteni. Dékics Márk első önálló verseskötetét szeretnénk ezúttal bemutatni, amely Vujicsics D. Sztoján szerkesztésében, Szru- csik János illusztrációival jelent meg a Tankönyvkiadónál hor- vát-szerb nyelven. A költői indíttatás földrajzi határait jelző állítása március 20-án, H. Ba- rakonyi Klára grafikusművész pedig április 17-től mutatja be alkotásait. A Pécsi Nemzeti Színház rekonstrukciója miatt Csizmadia László grafikusművész kiállításával (június 12— 30) bezár a Színház téri kiállítóterem. Siklóson a vár lovagtermében márciusban Horváth Olivér tűzzománcai, májusban ugyanitt egy fiatal festő, Kovács Ferenc, a nyári hónapokban pedig Reich Károly grafikusművész és Somogyi József szobrászművész alkotásai láthatók. A siklósi járás művelődési házai elsősorban Baranya amatőr és hivatásos művészeivel kívánják megismertetni a lakosságot, de Harkányban például a kecskeméti Magyar Naiv Művészek Múzeumának válogatása is szerepel a programban. Mohácson a Kossuth filmszínház emeletén áprilisban Kovács Imre grafikái, májusban Asszonyi Tamás és Jávor Piroska alkotásai, júniusban Korniss Péter fotói, júliusban Zagyva Imre kerámiái láthatók majd. Augusztusban Jugoszláviából hívnak vendégművészt, szeptemberben Vasarely képeiből rendeznek kiállítást. Novemberben Uresch Zsuzsa divattervező iparművész mutatkozik be, s decemberben tekintheti meg a közönség Nagy László grafikáit. Szigetváron a dzsámiban Lantos Miklós fotói (április), Kelle Sándor festményei (május) szerepelnek. A városi-járási gyermekrajzkiállítási anyag júniusban lesz látható, Platthy Györgyé július—augusztus során, szeptemberben Zágon Gyula művei kapnak nyilvánosságot. Októberben Szigetvár a képzőművészetben címmel készülnek gyűjteményes kiállításra. FOGÁSZATI ÜGYELETI SZOLGALAT Szombaton este 19 órától hétfőn reggel 7 óráig a Munkácsy M. utcai Rendelőintézetben (ügyeleti bejárat) ■ KORHÁZI FELVÉTELES UGYELETEK Mindennapos felvételi ügyeletek gyermek belbetegek részére: Pécs város: POTE Gyermekklinika, Szigetvár város és járás, a pécsi és a volt sellyei járás: Megyei Gyermekkórház. Kórházi felvételt igénylő gyermeksebészeti, gyermekfülészeti betegek, égett és forrázott gyermekek részére páratlan napokon: POTE Gyermek- klinika, páros napokon: Megyei Gyermekkórház, Pécs és a megye egész területéről. Felnőtt belgyógyászat, sebészet, baleseti sebészet: Megyei Kórház. Égési sérülések: Honvéd Kórház. Koponya- és agysérülések: Idegsebészet. Felnőtt fül-, orr-, gégészet: POTE Fül-, Orr-, Gégeklinika. ÉJSZAKAI ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRÁK I. kér. Pécs-Vasas II., Bethlen G. u. 8. 10/52. sz. gyógyszertár, Pécs- Meszes, Szeptember 6. tér 1. 10'3. sz. gyógyszertár, II. kér. Pécs, Kossuth L. u. 81. 10 8. sz. gyógyszertár, Pécs, Munkácsy M. u. 4. 10/9. sz. gyógyszerár. III. kér. Pécs, Veress E. u. 2. 10/7. sz. gyógyszertár. cím: Duga nad zavicajem. Magyar fordítása: Szivárvány a szülőföld felett. Ez tehát a szülőföld, a bácskai Hercegszántó, gazdag és inspiráló közösségi életével, nemzetiségi hagyományaival. Ezen indíttatás folytán lehetséges, hogy Dékics legjellemzőbb motívuma a hazai közeg, a hazai táj. A közeg úgy, hogy abban benne foglaltatik a hazalátogató költőt barátion körülvevő társak köre, a pinceszerek, a bor melletti mulatósok hangulata, a muzsika, a kóló szertelen lobogása. A versekben egyébként is szimbolikus erőt sugall o népdal, a népzene, a balkáni néT pék körtánca — konkrét és átvitt értelemben egyaránt. A mindenkit befogadó körtáncba hívja a költő az oly sokféle délszláv népesség képviselőit. Több variáció is olvasható a kötetben erre a témára. De egymás kezét fogva állnak kólóba a barátok, ott táncolnak összefonódó tekintettel a szerelmesek, s hívják a körbe a kívülállókat is a táncolok. Ez a tánc szinte kínálja ősidők óta az együvé tartozás, a testvériség jelképét, így nem véletlen, hogy délszláv nemzetiségű magyarországi költőink első antológiája U kolo (A kólóba!) címmel jelent meg 1971-ben. Itt szerepelt először kötetben Dékics Márk is, számos folyóirat- és újságpublikó- ció után. A versek formája, hangzásvilága is erősen magán viseli a délszláv népdal formai törvény- szerűségeit, szinte énekelhetek, táncolhatok Dékics Márk versei, és van olyan, amelyik alá maga is odaírja, hogy a vers népdalra íródott. A népdal egyszerűségével, közvetlenségével szólaltatja meg tehát kedves motívumait, de uqyanezzel a hangütéssel ír qyászdalt Vujicsics Tihamér halálára, s ez csendül fel szerelmes verseiben vagy gyermekeknek írott költeményeiben. Dékics robbanékony, eruptív alkat, aki ezzel a SDOntaneitással foqadia és énekli meg több ízben Baranya szépségeit is, az itt pezsgő borokat, az itt élő horvátok, szer- bek színes, gazdag világát. Egv kisebbségben élő népesség képviselőiéként értelmiségi költő fiaként Dékics Márk tehát tisztában van hivatásával: ezt töltötte be valaha tanítóként, ezt tölti be ma, amikor verset ír felnőttnek. kisgyermeknek, vagy ha a délszláv szövetség anyanyelvi hetilapjának újságírójaként dolgozik. Gállos Orsolya SOS-ÉLET telefonszolqálat hívószáma: 12-390 — este 7-től reggel 7 óráig. A ÁLLATORVOSI ÜGYELET Ügyeletes állatorvos 1981. január 24-én du. 14 órától január 26-án 8 óráig Pécs város és környéke számára: Pécs. Felsővámház u. 61 T. Telefon: Pécs 18-570. Mohács város és járás részére: Mohács, Széchenyi tér 1. Tel.: Mohács 1. Komló város és járás részére: Komló, Lenin tér 3. Telefon: Komló, 81-194. Siklós város és járás részére a keleti részen: Siklós, Dózsa u. 19. Telefon: Siklós 32. Siklós város és járás részére a nyugati részen: Sellyei Tanács. Tel.: Sellye 1. Szigetvári járás keleti részen: Szentlőrinc, Erzsébet u. 4. sz. Telefon: Szentlőrinc 71-125. Szigetvári járás nyugati részen: Szigetvár, Át- latkórház. Alapi G. u. 6. Telefon: Szigetvár 75. Amennyiben a fenti telefons^ámok nem jelentkeznek, vagy az ügyeletes nem található, akkor üzenet hagyható Pécs város és környéke számára a 09-es telefonszámon, Komló város és járás részére a 009-es telefonszámon, illetve az illetékes telefonközpontoknál, „Állatorvosi ügyelet" címen. Egészségügyi szolgálat