Dunántúli Napló, 1980. július (37. évfolyam, 179-209. szám)

1980-07-27 / 205. szám

1980. JÚLIUS 27. IRODALOM DN HÉTVÉGE 9. A fiatalság bája, művészi igényességgel gtg vasárnapi és hétfői záróhangversennyel véget ért az évről évre városunkban megrendezésre kerülő nemzet­közi zenei tábor. Az idén 16 ország több mint 100 muzsiku­sának volt 16 napra otthona Pécs. Viszonzásul tőlük már több hangversenyt kaptunk az elmúlt napokban is Pécsett, Mánfán és Máré-várán. Július 20-án este már egy ki­csit a búcsú jegyében gyűltek össze vendégeink a Liszt terem­ben. Ezen a hangversenyen a kamarazenei kurzusok legjobb­jait hallhattuk. Sajnos, csak igen kevesen. Pedig aki nem ült ott a közönség soraiban, az igazi élményt szalasztott el. Aki ismeri a tábor szép hagyomá­nyait, az tudhatja, hogy eze­ken az esteken változatos, mű­vészi szinten előadott, ugyan­akkor az ifjúság lelkesedését és báját hordozó produkciókat hallhatunk. Nem kellett csa­lódnunk vasárnap sem. Mivel ebben az évben ki­emelt helyet foglalt el a tábor életében a francia zene, így első szómként rögtön Jean Francaix Fúvósötösének részle­tei hangzottak fel, minden szel­lemességükkel, sziporkázójuk­kal elénk tárva. Haydn Diverti- mentóját hallgatva nemcsak Emődi Zsuzsa szép hegedű­hangja gyönyörködtetett, ha­nem a rendkívül ízléses, hajlé­kony táncmuzsika is. Ügy lát­szik, fiataljaink képesek ró, hogy amikor régi korok zenéjét szólaltatják meg, akkor egyben bele is tudnak helyezkedni ab­ba az atmoszférába. Nagy szükség lenne rá, hogy ez a simulékonyság jellemezze mu­zsikusainkat. Haydn B-dúr vo­nósnégyesére ugyanez az ele­gancia volt jellemző. A fel­hangzó két Mozart-mű (Fuvo- laquartett, Esz-dúr zongoraötös) még kicsit kevésbé kiforrott állapotban került a közönség elé. Sajnálhattuk, hogy a tá- borozóknak nincs még egy he­tük, hogy igazán kicsiszolhas­sák a produkciót. Moszkvából érkezett a tábor egyetlen teljes vonósnégyese. Tagjai Brahms c-moll quaríeíljének I. tételét szólaltatták meg. Játékukon érezhető volt az összeszokott­ság, a közös koncepció és a sok közös gyakorlás. Szintén Brahms-művet, az örökszép Kürt-triót játszotta el egy svéd és magyar tagokból álló együt­tes. A romantika minden into­nációs problémáján át is érez­hető volt az az öröm, amivel játszottak az előadók. Megint megtapasztalhattuk a zenében való találkozás varázsát. Al- mássy László tolmácsolásában Liszt B-A-C-H fantázia és fúga című műve hangzott el. Meg­lepő ennek a 17 éves fiatal­embernek a technikai és zenei biztonsága, mellyel tökéletesen ura a zongorának. Nyilván egy ennyire összetett, romantikus gondolatvilágú kompozíció még az idő múlásával új meg új át­tanulást igényel majd, mégis maradandó élménnyel gazda­godtunk. Ugyanezt, csak még fokozottabban kell elmonda­nunk Kardos Éva''zongorajáté­káról, aki Chopin Asz-dúr bal­ladáját játszotta el, hallatlanul érzékenyen, a zene és a lélek minden rezdülését hűen kife­jezve a hangok birodalmában. Szabó Péter Hindemith Gor­donkaszonátájának I. tételét és Francoeur Szonátáját játszotta. Szimpatikus, érzelemgazdag, időnként még kicsit szélsősé­gesen csapongó muzsikust is­mertünk meg személyében. Az estet (lassan már hagyományo­san) révfúvós együttes zárta Petrovics Emil egy művével. Az élményt nyújtó, változatos hangversenyért köszönet és gra­tuláció illeti az előadókat, ta­náraikat és az est műsorszer­kesztőjét. Nekik köszönhető, hogy a két és fél óra alatt nem értünk rá unatkozni, hogy egyre új, változatos műsorszá­mokat hallhattunk. Hétfőn este a mindig ünne­pélyes szimfonikus zenekari zá­róhangversenyre került sor Mar­tos László vezényletével. Sze­mélyében olyan karmester ke­rült az ifjúsági zenekar élére, aki százszázalékosan a zenét szolgálja, a leírt zeneművet szólaltatja meg, lehetőleg sal­langmentesen. Ennek jegyében hangzott el Haydn Oxford- szimlóniája. A nagy klassziku­sok műveit jól s néha szinte túl jól ismerjük. Ezen az estén azonban a fiatalság rácsodál- kozásával tolmácsolták a müvet az előadók és ez a közönség­nek is új élményeket nyújtott. A hangverseny második részé­ben Bizet Az Arles-i lány és Rossini A tolvaj szarka című műve hangzott el. Bizet müve formailag nehezebben áttekint­hető és ez a zenei koncepció kialakítását is megnehezíti. Rossini nyitánya az olasz mes­ter sziporkázóén szellemes, könnyed hangvételét képvisel­te, mellyel persze a táborozok könnyen tudtak azonosulni. A megszólaltatás nemcsak a kö­zönségnek, hanem , szemmel láthatóan az előadóknak is örömére szolgált és így jó ér­zéssel vehettek búcsút egmás- tól a XII. nemzetközi ifjúsági zenei tábor lakói és a közön­ség. Várjuk a folytatást jövőre! Schanda Beáta Soltész Éva: Rozsdabarna hangulat (SZATÍRA) A fiú magába süppedve hallgatta Bryan „Rozsdabarna hangulat" című szerzeményét. Keze nyugtalanul repdesett ide- oda, míg agyában minden el­képzelhetetlen elképzelhetővé kicsinyült. Amire számított is, nem nyugodott meg. Hidegvér­rel gyilkolta a rádiót, keres­gélve Szingapúr és Djakarta között, Lyont is érintve. Mon­datfoszlányok, furcsa tengeren­túli sóhajtások súrolták a tuda­tát zenei aláfestéssel. Lankadó figyelmét lekötötte egy időre a Marseille táján szaggatottan feltörő „Qui étes-vous deve- nez?" című sanzon megfejtése. Ha fel akart volna kelni itt-ott már foszladozó bőrkarszékéből, szótárak, könyvek halmán veze­tett volna az útja, de nem akart. Körfolyosóra nyíló, tej­üvegezett ajtaján ereszkedett már a sötétség, bámulták a tárgyak. És az iszonyat egyre nőtt, terebélyesedett körülötte. Kezdődő depresszióját- fura suhogás, egy árny kirajzolódá­sa a tejüvegen zavarta meg. — Ki suhog itt kényére-ked- vére? — mérgelődött szakállát babrálva, mialatt az árny be­nyitott. Hirtelen minden felgyorsult, pövgésnek-fotgásnak, faldon- getésnek indult a világ. Ugyan­is lány volt az illető. Rögtön elmondta, hogy tévedés az egész, de ő mindenüvé téve­désből szokott benyitni, és nem bírja a nénikéjét, aki örökösen fikuszokat locsolgat, és külön­ben sincs hová mennie, s hogy valaha könyvkötést tanult, de gyűlöli az enyvszagot, különben nem érdekli a világ, mert ki­ábrándult, bár oly jó lenne egyszer a Bermuda-háromszög közelébe jutni, persze nem egyedül, mert úgy unalmas. Közben lopva a házigazdára nézett, aki alig tért magához a meglepetéstől, keresve az összefüggést a szédítő szózu- hatag és a misztikus látogató célja között. Rájött, hogy nincs, de mást is felfedezett. Míg a teavíz forrt, egymásnak estek. Órákkal később a lány ke­nyeret majszolva morzsákat hintett a fiú kézfejére. — Szertem a „szöszmösz" szót — súgta gyengéden. Mosolyogtak, de nem egy­másra. — Szeretem, ha valami mo­toszkál bennem — mondta a fiú félrenézve. És amikor már a lány fotói­val és a fiú idézeteivel voltak tele a falak, szétfeszült köztük a realitás. A valóságizű kérdé­sek ellen már hiába küzdött a fiú fantáziatermékekkel. Hitt még a gyengédség ellenpon­tozó szerepében. De a lány már feljajdult erre. — Giccsbe hajiunk! E perctől kezdve már csak gyűlölködtek. A szoba ellenté­tes sarkaiba költöztek, hogy ellenséges szavakat vágjanak egy képzelt falon át egymás­nak. Később a fiú belefásult a dologba, és nekivágott, hogy át­kel a bútorokon a lány felé. Talán ugyanabban a pillanat­ban ő is elindult a reményte­lenül magas bútorhegyen ke­resztül. De közben egyszer és min­denkorra eltévedtek egy fiókos szekrény labirintusában. Odrobina Tamas rajza Bárdosi Németh János Gyász Nagy Lászlóért Gyászolj paradicsomi világ, margarétás rét, domb, lovasok, madarak röptében zokogj szél, keserű, szilaj, őseink füttyjele, gyászoljatok jegenyesorok, hempergő kiscsikó a füvön, testvéretek, a hetyke süvegű elment, botja nem kopog többé, kemény, akaratos ajka néma s a dal, a szikrázó, merész elröppent, mint a sebes nyil, kiáltani már késő, csak megfogózni lehet a lehetetlen törvényében és kérlelni a hcragvó Isten tüzostorát, hogy maradjon minden mozdulatlan, őrizze rét, fű, pacsirta, szarvasok futása, megbokrosodott ló, lányok, fiuk mosolya, csak az ének méltó hozzá, az tartsa meg minden időben. Zelei Miklós Magyar Alföld L bácsi minden nyáron naponta összeszedte és néhány centiméter mélyen befészkelte a lehullott körtét a szőlőtő­kék közé a napsütötte homokba úgy is mondhatnám a föld alá és amig gyűlt a nyár a szölöfürtökben és a darazsakban csak én füleltem a föld alól hallatszó konok ketyegésre Az olimpiák története Figyelmet érdemlő sporttémájú könyvek Bár ezekben a napokban a moszkvai olimpiai játékok eseményei tartanak lázban bennünket, mégsem egészen haszontalan dolog két sport­témájú könyvre felhívni a fi­gyelmet. Annál is inkább nem, mert ezek a könyvek szorosan kapcsolódnak a most zajló nagy világver­senyhez, annak múltjába en­gednek bepillantást. Az olimpiai játékok első ezer éve címmel jelent meg két angol szerző — Finley és Pleket — munkája, mely min­den apró részletre kiterjedő alapossággal eleveníti fel az ókori olimpiák történetét. Sporttörténet és kultúrtörté­net fonódik össze ebberr a könyvben, ugyanakkor meg­ismerhetjük a görögség sa­játos világát, azt a világot, melyben a dúló háborúk mellett a békés emberi küz­delemnek is mindig Jielye volt. Elsősorban természete­sen a játékok formája, jelle­ge, lebonyolításának rítusa köti le érdeklődésünket, a viadalok nagyszerűsége, ün­nepélyessége ragadja meg képzeletünket. Mai szemmel nézve az ókori olimpiai játé­kok „keménysége" kissé ri­asztónak tűnik, azonban nem szabad megfeledkeznünk az akkori életfelfogásról, a ko­rabeli embereszményről. A könyv szerzőinek nagy érde­me, hogy az olimpiai verse­nyek történetét mindvégig ebben az összefüggésben tár­gyalják. — Az újkori olimpiai játékok eseményeit — Athéntől Mont­reálig terjedően — Kereszté­nyi József foglalja össze im­már több kiadást megért könyvében (Az olimpiák tör­ténete). Keresztényi arra tö­rekszik, hogy élvezetesen fel­idézze a nagy viadalok lég­körét, hangulatát, az újból és újból megdöntött rekordok felemelő pillanatait. Portré­kat rajzol az olimpiák nagy egyéniségeiről, az egyes sportágak fejlődését történe­ti távlatba helyezi. S termé­szetesen kiemeli azoknak a magyar olimpikonoknak a szereplését, akik eddig 105 aranyérem megszerzésével hoztak dicsőséget hazánk­nak. K. S. 0 XII. neiMtkiffl Hiúsági zenei laker záróhangversenyei

Next

/
Oldalképek
Tartalom