Dunántúli Napló, 1980. április (37. évfolyam, 91-118. szám)

1980-04-06 / 95. szám

1980. április 6., vasárnap Dunam ali napló 3 KÉPERNYŐ ELŐTT Katonalevelek Nem tudom, mennyien lát­hatták a pécsi stúdió dokumen­tumfilmjét, talán sokan, végté­re is az ünnep koradélutánja több otthonban is lehet az ej­tőző televíziózásé. Aki könnyű szórakozásért kapcsolta be a készülékét, nyilvánvalóan csa­lódott, de biztosra veszem, hogy ez a „csalódás" mindenkit fel­villanyozott, aki a filmet meg­nézte. Füzes János szerkesztő és Téglásy Ferenc rendező olyan témát emeltek ki a té­mák rengetegéből, amely a ma­gyar családok nagy részét köz­vetve vagy közvetlenül érinti, pontosabban érintette, de eb­ben az esetben a múlt idő könnyen, s gyakran vált át je­len időre. A második világháború idő­tartamának csaknem hétszere­sét éltük rneg azóta, de lám, a könnyek még mindig megin­dulnak néhány szótól, az emlé­kezet érintésére még mindig elcsuklik a hang, föllobban a gyanakvás és a félelem, újra­éled a csodálkozás: hogy is bír ki ennyit egy ember. A háború, amely hazánk történetében in­dulatok, tévedések, mulasztá­sok, öröklött nyavalyák iszonyú tisztítótüze is volt, de az emberi tisztesség, a hősiesség, a helyt­állás példáit is megtermetté, értelemszerűen nem mosta egy­formává az embereket. Az egyenruhás tömeq messziről egyneműnek látszik, de köze­lebbről szemügyre véve előtűn­nek a döntő különbségek. Ma, amikor megerősödött a törek­vés történelmünk valódi, vagyis árnyaltabb megismerésére és amikor a jelen számára is el­jött az az idő, amikor van már szem-fül-figyelem az egyénre is, ez a film úgy nyúlt bele a katona leveleket őrző régi lá­dába. ahogy azt a saját kora rezdüléseire érzékeny művészet­nek tennie kell. A háború egyik kevesebbet tárgyalt „epizódjáról", a vég­ső összeomlás előtti pillanat­ban Németországba hurcolt magyar katonák megpróbálta­tásairól szólnak a dokumentum­film hősei. Nem hősök ők persze a szó eredeti értelmében, csak egyszerű emberek, többnyire parasztok, de legalábbis két­kezi munkások, akik egyszer­csak ott találták magukat egy pokoli katlanban, ahol leégett róluk a ruha, ahol nem a hol­nap, de a következő perc is bizonytalan volt. s ahol valami ördögi hatalom játszott velük, annak gyanús és többnyire ért. hetetlen jelszavait szajkózták nekik tisztek és mindenféle elöl­járók. Az iskolázatlan emberek­nek nem voltak információik, de volt ösztönük, s ez az ösztön rendszerint megóvta őket a legrosszabbtól .Ez az ösztön azt súgta, hogy a háború őrült do­log, mert a normális dolog az, ha az ember az otthonában van, szántja a földet, térdére ülteti a gyerekét és akármilyen egyszerű ételhez jut is, azt bé­kességben, asztalnál ülve eszi meg. Az emberek ezért hát — miközben ide-oda ráncigálták őket, miközben fele súlyra so- ványodtak — folyton arra gon­doltak, hogy jó lenne túlélni ezt az egész dolgot. Kosarat fontak, csikket gyűjtöttek, zsír­papírra hazavezető térképeket rajzoltak — s, mindezekkel „üz­leteltek”, elcserélték ennivaló­ért. Nem voltak hősök, valóban nem. De gazemberek sem. Nor­mális emberek voltak, olyanok, akikből a legtöbb van, akik nem csinálnak csudadolgokat, de akik nélkül parlagon heverné­nek a földek és állnának a gyá­rak. S akik, ha szembe kerül­nek a kérdéssel, segíteni vagy elfordulni, többnyire a segítést választják, Ilyenkor se hasonlí­tanak a hősökre: behúzzák a nyakukat, ügyetlenkednek, szo­ronganak, s ha az üldözött, akit megmentettek, már má­sokra van utalva, fölsóhajtanak a megkönnyebbüléstől. De mon­dom, ők vannak többségben, ők a tömeg, a nép, amelyet megfélemlíteni lehet, de egya­ránt bűnössé tenni nem. A haj­dani, el nem küldött levelek írói majdnem mind ilyenféle emberek, s hogy végre róluk is beszélünk, nagy dolog, segít elűzni az árnyakat, segít vég­leg begyógyítani a sebeket Egyetértek a rendezővel: ,,nem a gyors ítélet, hanem a pon­tos elrendezés" az, amire ma szükség van, s ehhez volt ada­lék ez a részleteiben, szerkesz­tésében, ízeiben is élvezetes film. H. E. Pécsiek, csak szűkszavúan...! Az SOS-telelonszolgálat ingyen hívható Az mór bizonyos, hogy még az első félévben szaporábban kattog a telefon számlálóbe­rendezése: Komló után Pécs város közönségét is ránevelik a szűkszavúságra. A nevelés esz­köze a forint — a helyi beszél­getés három percenként kerül ennyibe majd, vége szakad hát a vége-hossza nincs traccsolá- soknak, pontosabban . .. Meg kell fizetni. Dr. Bányai Sándor, a Pécsi Postaigazgatóság Távközlési Osztályának vezetője adott tá­jékoztatást erről, ígéretet téve egyben, hogy az új számlálás bevezetésének pontos idejéről még számot adhatunk olvasó­inknak. Volt azonban valami, amely sehogyan sem illeszthető be a képbe: vajon a Pécsett oly népszerű SOS-telefonszol- gálat ezentúl hogyan műkö­dik?-Három perc sok minden­re elegendő, meg lehet beszél­ni egy programot, egy rande­vút, el lehet dönteni egy válást vagy egy házasságot, de sem­miképpen sem elegendő egy szorongó, gátlásos, kétségbe­esett ember gondjainak megol­dásához. Mi lesz hát? — Ezt a számot, a 12-390- et akárhonnan hívják az új számlálási rendszer bevezetése után — mondta az osztályve­zető — a számláló berendezés nem működik. Nem marad te­hát egy forint a SOS hívása, ingyen hívhatja bárki, akár a kétjegyű segélykérő telefonszá­mokat. Ha tehát nyilvános te­lefonfülkéből hívják a lelki se­gélyszolgálatot, a készülék a forintot visszadobja. És nem bont három perc után, a rászo­ruló a szükség szerinti időre veheti igénybe a telefont. — És még csak annyit: tud­juk és ismerjük ennek a szol­gálatnak a szerepét, belátjuk szükségességét. Az új telefon­könyv első oldalán, ahol a fon­tosabb telefonszámok találha­tók meg, ott szerepel majd a 12-390 is. Filmjegyzet Békeidő Attól a jelenettől kezdve, hogy a községi párttitkár egy nemzetiszínű és egy vörös zászlócskát, valamint egy pla­kátot ad a hentesnek, aki egy avas szalonnadarabba tűzi azokat, nem tudtam komolyan venni Vitézy László Békeidő cí. mű filmjét. Pedig ez a jelenet még egészen a film elején van. De bezzeg a film főhőse, - Ben- csik, a tsz-elnök „kényszervá­gat” egy marhát, s máris bol­dog á mészáros, továbbá a film apraja és nagyja — vihetik a húst kilószám. S a néző is láthatja, milyen belevaló gye­rek a tsz-elnök, s mily kisszerű­én nevetséges a párttitkár. Mert kérem, ilyen egyszerű a helyzet ma Magyarországon: van egypár jószándékú, be­csületes, energikus, kezdemé­nyező, bátor, a nép sorsát és a termelés hatékonyságát szívén hordó vezető, s vele szemben ott vannak az óvatos, sunyi, alattomos, önös érdektől vezé­relt, szűklátókörű, kényelmes, fejbólintó, irigy tisztségviselőik. Ja, igen és a nép is, az isten­adta nép, aki a háttérben csendesen iszogat és csórikál. A gunyoros hang ellenére ta­lán sikerült azt is érzékeltet­nem, hogy valóban úgynevezett égető kérdésről szól a film. Olyanról, amelyik bárhol meg­történhet, vagy éppen megtör­ténhetett. A történet ilyetén hi. telességét azzal is jelzi a ren­dező, hogy a tsz-elnököt egy valódi- tsz-elnök játssza, a já­rási párttitkárt is valódi járási párttitkár, csak a községi párt­titkárra szerződtetett hivatásos színészt. Kérdés, hogy ha ennyire va­lódi minden a filmben, a té­mától kezdve a1 szereplőkig, ak­kor miért nem lett mégis hite­les a film is. Számomra leg­alábbis. Mert fogadjuk el, va. lóban vannak ilyen emberek, valóban megtörténhet velük ilyen eset. Minden valódi, olyan mint az életben, s mégsem vá- lik hitelessé. Talán éppen ezért. Hiányzik az ábrázolásnak az a „csalá­sa”, ami hitelessé avathatja a valóban megtörténtet. Ezt a hagyományos „csalást" elutasítja a fiatal filmesek egy csoportja, köztük Vitézy László is. Ők dokumentumokat igye­keznek készíteni, ezért is zsú­folják tele filmjeiket ilyen való­ságos dolgokkal. Csak egy vc- lami nem valóságos o valódi helyszíneken, valódi emberek­kel játszatott valódi történetek közepette. Ez mago a filmké­szítés: a kamera, a stáb. S iá­képp a rendező, aki’ megren­dezi o valóságost. Nézetem szerint a valóságot csak a valóság képes ,,meg­rendezni”. Pontosabban a va­lóság történik. Ennek rekonst­ruálása már nem a valóság, hanem maga a rekonstrukció. És ez még nem is baj. A valóság képéből ismerve a leképezés törvényeit — helyre­állíthatja a néző magában a valóságot, A baj akkor törté­nik, ha a valóság képe nem a valóság képeként akar fukncio. nálni, hanem az eredetije he­lyett. A Békeidő című film ilyen, maga lép a valóság helyébe. De mivel nem az mégsem, ez­által válik hiteltelenné. Persze lehet, hogy bennem a hiba. Tö'bbé-ikevésbé ismerve a „maradi” leképezés törvényeit, az eddigi „csalásokat", ebben az esetben is vissza a ka ok következtetni a tényleges való­ságra. Pedig ez nem leképezés­sel készült. Csak azt tudnám, hogyan. Mert azt nem tudta elfeledtetni velem Vitézy László, hogy még­iscsak a moziban ülök. Bodó László Emlékezés Justus Pál íróra Hetvenöt évvel ezelőtt, 1905. április 7-én Pécsett született Justus Pál, a csak kevesek ál­tal ismert és szinte már elfelej­tett társadalomtudományi író, költő, műfordító. Bölcsészeti ta­nulmányait Olaszországban, Bolognáiban és Franciaország­ban Párizsban végezte 1924— 1927 között. A tanári pályára akart lép­ni, de abban az időben sehol sem tudott elhelyezkedni. így pedagógus helyett a felszaba­dulásig kénytelen volt magán- tisztviselőként megkeresni mindennapi kenyerét. Budapes­ten az egyik bankban dolgo­zott. Mindössze húszéves volt, amikor már bekapcsolódott o magyar munkásmozgalomba, amelynek keretén belül főleg oktatási kérdésekkel foglalko­zott. Ezért 1944-ben Borba de­portálták. A felszabadulás után, 1945-ben a Szociálde­mokrata Párt központi titkárá­vá választották meg és ő intéz­te a kulturális ügyeket. 1948— 49-ben a Magyar Rádió, majd a Magyar Távirati Iroda alel- nöke lett. Szerkesztője volt a „Szocializmus" című lapnak, országgyűlési képviselőnek is megválasztották. Az MiKP és az SZDP egyesü­lése után tagja lett a Magyar Dolgozók Pártjai központi veze­tőségének. Tevékenyen részt vett a Kassák Lajos vezetése alatt állott Munkáskör munká­jában. Számos közgazdasági és szociológiai tanulmánya jelent meg a magyar és a külföldi folyóiratokban, sok politikai fü­zetet is írt. 1949-ben, a szemé­lyi kultusz idején, kőholt vádak alapján letartóztatták és be­börtönözték. 1955 végén sza­badult, és ekkor Justus Pált re­habilitálták. Élete végéig a Corvina Könyvkiadónak a felelős szer­kesztője volt. Kivette részét az „Lgyült” (1927—29), valamimtől „Munka" (1929—30) című fo­lyóirat szerkesztéséből. Mind­kettőben számos értékes tanul­mánya jelent meg.. Politikai tevékenysége mel­lett jutott ideje az irodalom­mal való foglalkozásra is. Két verseskötete jelent meg. Az egyik 1925-ben „Fekete ormok alatt" címmel. Ebben még a hagyományos versformákat kö­vette. A második verseskötete 1930-ban: „Az utak éneke" címmel hagyta el a sajtót. Eb­ben viszont mind a tartalom, mind pedig a versforma szem­pontjából már forradalmian új hangot ütött meg. A kötetben megjelent versein erősen érző­dik Kassák Lajos hatása. Justus Pál sokoldalú írói egyéniség volt. Nemcsak verse­ket írt, külföldi írók műveit is lefordította magyarra. Fordított Toller-színműveket és ezeket még a felszabadulás előtt munkás színjátszók adták elő. Fordított ■ még Majakovszkij, Gorkij, Martinov, Puskin, Sartre, Voltaire, Maupassant, Cocteau, Baudelaire, Verlain, Heine, Weitling és Dobzinszky művei­ből. Lefordította továbbá Shakespeare szonettjeit is. 1959-ben pedig ő szerkesztette a „Mai francia költők" című antológiát. Versei és műfordításai mel­lett Justus Pál társadalomtudo­mányi, közgazdasági és szo­ciológiai tanulmányokat is irt. Budapesten 1945-ben jelent meg: „A szocializmus útja" cí­mű tanulmánykötete. Egy évvel később, 1946-ban ugyancsak a magyar fővárosiban hagyta el a sajtót: „A monopolkapitalizmus gazdasági szerkezete" c. tanul­mánykötete. Justus Pál tizenöt évvel ez­előtt, 1965. december 28-án, a romániai Bánságban, Te­mesvárod örökre léhunyta sze­mét. Halála nagy vesztesége volt a magyar irodalomnak és tár­sadalomtudománynak egyaránt. Születésének hetvenötödik év­fordulóján Justus Pál, Pécs vá­ros szülötte megérdemelné, hogy a városi tanács Lvov-.Kert- városban utcát nevezzen el ró­la. Pusztai József Kiállították a komlói-sikondai városrész terveit Sikonda felé terjeszkedik Komló. A következő ötéves ter­vekben a 80 hektáros új város­részben 4000 lakást építenek majd fel. A terület beépítésére hirdetett országos tervpályá­zatra 27 tervet nyújtottak be, melyek közül a négy első he­lyezett művet és a négy meg­vásárolt tervet állították ki a komlói úttörőházban. Az Álla­mi Tervbíráló Bizottság Megy- gyesi Tamás, és Dima András tervét részesítette első díjban, a második díjat Hajnóczy Pé­ter munkacsoportja kapta, míg. a harmadik helyezést Róth Já­nos és munkatársai kapták. A kiállításon Martini József, a Komlói városi Tanács műsza­ki osztályvezetője elmondta, hogy a nyolc pályamunkát áp­rilis 15-ig tekinthetik meg a komlói üzemek, vállalatok dol­gozói. Véleményükre is kíván­csiak a város vezetői, ezért csoportos látogatásokkor a műszaki osztály munkatársai tájékoztatást adnak a tervek­ről. A beérkezett 27 pályamű­vet egy későbbi alkalommal a komlói Május 1. Művelődési Házban tekinthetik majd meg a város lakói. Rádió mellett. ... Egyébként nem állt volna el a lélegzetem, ha a ZALAHÚS Vállalat . derék képviselője megelégszik az­zal, hogy elmondja, ennyi és ennyi füstöltsonka jut a me­gyének, ennyi meg ennyi pe­dig a fővárosnak szállítandó — öregbítve ezzel — hozzá­teszem joggal! — a vállalat termékeinek jó hírnevét. De a rádióriporter kérésére azt is elmondta —, háziasszo­nyoknak szánt szakmai ta­nácsként —, hogyan kell megfőzni a húsvéti sonkát, hogy az jó legyen, jóízű le­gyen, hogy — s ezt már én mondom — benne legyen a nagy-magyar-húsvéti-hangu­Húsvéti sonka lat. Tehát: forró vízbe kell föltenni a sonkát és annyi­szor ötven percig kell főzni, ahány kiló, majd utána ki­emelni a vízből és kész. Ekkor állt el a lélegzetem, és meglepetten kiáltottam feí magamban: most már értem, miért nem jó az állami főtt­sonka?! Miért — néha ehe­tetlent — sós? Miért szá­raz? Miért íztelenebb minta „maszek" sonka? Biztosan azt gondolja az olvasó: „Na, most jön a Rab a nagy du­mával!" Igenis jövök. A son­kát hideg vízbe kell fölrak­ni, hogy a benne levő sófö­lösleg kioldódjon és a túl- erős füstös íztől megszaba­duljon. Aztán ezt a — né­hány percig forralt vizet —le kell önteni és csak a követ­kező fázisban kell — való­ban forró vízbe — állítani és főzni. Végezetül: a sonkalében kell kihűlnie a sonkának, hogy visszaszívja magába az ízeket és a korábban kiadott nedvességet. Elnézést, de ezt nem én ta­láltam ki, hanem az öreg­anyámtól tanultam — még csak nem is saját anyámtól —, mert van egy-két dolog, amit az ember az öregektől tanul meg és adja tovább, ha akad, aki odafigyel rá. Ez azért lényeges, mert a a húsvéti sonkának megvan a maga szertartása és han­gulata, fűződnek hozzá — ha úgy tetszik — szokások, ame­lyekre hosszú évek múltán jó visszaemlékezni. A nagy ke­rek és lapos kosárba — ame­lyet zsenge tavaszi fűvel bé­lelt ki — sonkát, kolbászt, tojást rakott, és nagyszom­baton besorolt a hajnali mi­sére igyekvő sokaságba — erdőn keresztül vezetett az út a szomszédos falu kis templomába, az asszonyok fejükön cipelték a kosarat, cipőjüket pedig a vállukra vetették, amit csak a temp­lom kapujában húztak fel csupasz lábaikra — a férfiak fekete ünneplőben, nyakig gombolt fehér ingben fe­szengtek, frissen borotválva, a zakó kiöblösödött zsebé­ben otellóval és nohával töl­tött borosüvegek vártak sor­sukra, és ezek az istentelen férfiak a templom előtt fél­revonultak, várva a mise kezdetét, amelyen persze nem vettek részt, csak az öregebbje, akik érezték, hogy már ideje megismerkedni az Úrral a nagy találkozás előtt. . . Mise után a pap meg­szentelte a Három-négy sor­ba egymás mellé rakott ko­sarakat, sonkát, kolbászt és egyéb húsvéti eledelt, szólt az orgona, kék füstje volt a tömjénnek és az asszonyok cérnahangon énekelték el a szép húsvéti dalokat . . . Mi­kor aztán a falu népe haza­tért, nagyanyám is begyúj­tott a nagykatlanba, az üst­be kútvizet öntött, bele a két sonkát, a többit meg hát, ugye, már tudjuk . . . Mindezt csak azért mond­tam el, mert bár a húsvéti sonkafőzés nem nagy ügy, de nem is nagyon egysze'rű dolog. Mellesleg jó öreg­anyám is zalai volt, régebb óta mint a ZALAHÚS. De hát ez sem lényeges. Rab Ferenc

Next

/
Oldalképek
Tartalom