Dunántúli Napló, 1979. november (36. évfolyam, 300-328. szám)

1979-11-12 / 310. szám

Drávasztára I Zsúfolt nézőtér, nagy siker Zalaegerszeg: Ko*)osyoV; Milán a Dorottyában a tetőről Vasárnap délelőtt Oroshá­zán, az üveggyárban, a tető­szerkeret erősítési munkálatai közben az ott dolgozók közül öt személy lezuhant. Gelego- nya János 30 éves hegesztő orosházi, Horváth György 40 éves hegesztő gádorosi, Mik­lós János 25 éves hegesztő 'mezőhegyesi, és Vass János 19 éves géplakatos orosházi lakos súlyos sérülést szenve­dett, egy dolgozó pedig köny- nyebben megsérült. A sérülte­ket kórházba szállították. A kár jelentős. A baleset oka a vizsgálat eddigi megállapítá­sa szerint: a huta üzemelteté­se során keletkező nagy hő- ingadozás következtében a tetőszerkezett anyaga elhasz­nálódott. A rendőrség a vizs­gálatot szakértő bevonásával tovább folytatja. Képünkön az Antigonét alakitó Jónás Gabriella és Polüneikész szerepében Medve Sándor. Pécsett szerepelt a Szabadkai Népszínház Harmincöt évvel ezelőtt ala­kult meg a Szobodkai Népszín­ház, melynek magyar és szerb- horvát tagozata Szentendrével is kapcsolatban van. S lévén, hogy Szentendrének nincs szín­háza, a Pécsi Nemzeti Színház „törleszti” a vendégjátékokat, így esett, hogy vasárnap este. két szentendrei előadás után a szabadkai művészek Pécsett is nagy sikerrel mutatták be Szo- phoklész drámáját, az Antigo­nét. A dráma rendezőjét, Szabó Istvánt kértük meg előodás előtt egy villáminterjúra.- Miért éppen az Antigoné­val szerepel a társulat Magyar, országon?- Főképp árért, mert az idei vajdasági színházak találkozó­ján ez az előadás hét díjat is kapott, s így megmutathatja a színház új generációjának tu­dását, tehetségét. Másodszor, mert a szentendreiek kérték, hi­szen ahogy nálunk, úgy Ma­gyarországon is ritka görög dráma előadása. Harmadszor, s ez a leglényegesebb, mert Szo- phoklész szövege ma is aktuá­lis: Antigoné humanizmusára, elszántságára, kitartására gon­doltunk választásunkkor.- A Pécsi Nemzeti Színház előadásán még a színpadon is ülnek a nézők. Ez öröm azok­nak, kik különben nem juthat­tak volna be. Az előadást nem zavarja ez? — A mi színházunkban kör- színházszerűen 160 néző tudja egy alkalommal megtekinteni az előadást. A pécsi megoldás így egy kicsit az otthoni kerete­ket idézi, hiszen ilyen nagy kö­zönségnek még nem adtuk elő a drámát. Kicsit félek is attól, hogy a távolabb ülők is megér- zik-e szándékunkat, hiszen a rendezés a néző és a színész közelségét is figyelembe vette. A drámát egyébként Aiszkhü- losz darabjaiból vett szövegek, kel egészítettük ki, hogy a kro­nológiát jobban követhessék a kevésbé tájékozott nézők is, és azért is, hogy Antigoné alakját még több vonassa! tudjuk meg­rajzolni. — Milyen bemutatói lesznek a közeljövőben a szabadkai ma­gyar társulatnak? — A következő bemutató a pécsi Sík Ferenc rendezésében a Nem élhetek muzsikaszó nél. kül lesz. Azután Harag György állítja színpadra a Tárelkin ha­lálát, majd egy fiatal jugoszlá­viai író, Varga Zoltán Tanítvány tímű drámáját mutatjuk be. bl. Nagykanizsa: Több üdítőital A hét végére teljesítette éves tervét a Győri Szeszipari Válla­lót Nagykanizsai Gyára. A pa­lackozósorról c tervezett 41 mil­lió üveg helyett már eddig több mint 42 milliót szállítottak a dunántúli megyék boltjaiba. Hasonlóan jól alakult az érté­kesítés az év elején kitűzött 41 millió üveg üdítőitalt ugyanis már szombat délelőtt eladták. Orosháza: Öten lezuhantak A Dróva-zenekar muzsikál All a bál Erfo János felvétele« Kapros túró, csevabcsicsa Eddig csupán a híre, most már az ízei is eljutottak Kaposvárra. Szom­bat este gyertyafény és tamburazene fogadta az ínyenc vendégeket a ka­posvári Dorottya Szálló nagytermé­ben. Az ajtóban szívélyes szavakkal Milán, azaz Radivojevics Sándor kö­szöntötte az érkezőket. A pécsiek jól ismerik a hangulatos éttermet, így nem csoda, hogy sokan elkísérték a szomszéd megyébe is. Régi kötődés vonzotta Csokonai városába a kiváló szakácsot: decemberben lesz harminc éve, hogy leérettségizett a kaposvári Kereskedelmi Iskolában. Ehhez járul a Dorottya vezetőinek sürgető hívá­sa, akik szűkebb hazájukban is sze­retnék megismerni a finom ételeket. Milán koktélt, kapros túrót, vegyes­tálat — csevabcsicsa, máj, csirke — és éjfélkor szerb babgulyást szolgál­tak fel a milán-módra öltözött és tálaló pincérek. A siker? Még címszavakban is sok lenne felsorolni az elhangzott dicsé­retnék meg isme rtetni a finom étele­ket. Milán koktélt, kapros túrót, ve­gyestálat — csevabcsicsa, máj, csike — és éjfélkor szerb babgulvást szol­gáltak fel a Milán-módra öltözött és nak? Milán szerint ez: — Nem vendéglátást, hanem ven­dégül látást szeretnénk megvalósíta­ni. A felszolgálókat erre kértem, azt hiszem, sikeresen. Nálam az a ter­mészetes, hogy a pincér az ajtóban fogadja a betérőket és köszön ne­kik. Aki asztalhoz ül, ne érezze ma­gát feszélyezve. — Milyen a kaposvári közönség? — Örülök, hogy felszabadultak, jól érzik magukat. Ebben segít az ele­gáns környezet és a Dráva-együttes, valamint az itteni cigányzenekar mu­zsikája. — Hány féle és milyen nemzetisé­gű ételek találhatók az étlapján? — Otven fajtát készítünk, s ha va­lahol külföldön járunk, mindig ho­zunk új receptet. Pécs testvérvárosai­nak jellegzetes ételeit is így ismertük meg, és készítjük el magunk. — Újabb meghívás? — Most kerestek meg Szombathely­ről, oda ígérkeztünk el egy estér«. Teljes készültségben a konyha Ezt a mondatot az elmúlt hét végén több mint 70 za­lai gép kocsitulajdonosnak mondták, a KPM Autófel­ügyelet zaloegerszegi vizs­gabázisán, ahol a jármű- tulajdonosok önkéntesen jelentek meg. Az állomáson ugyanis a hét végén nyílt napot tar­tottak, ami azt jelentette, hogy bárki bekocoghatott gépkocsijával egy közleke­désbiztonsági röntgenfelvé­telre. Ez az esetek nagy többségében nagyon hasz­nosnak bizonyult. A meqyei outófelügyelet — a közlekedésbiztonság fokozása érdekében — el­határozta, hogy ezentúl ne­gyedévenként megrendezi az ilyesfajta, s egyébként teljesed ingyenes okcióját. \ K. G. Horvát nyelvű gyermekkönyvek ajándékba Eszékről Vasórnop délután és este nemzetiségi napot tartottak a jórészt délszláv cjkú baranyai kisközségben, Drávasztárán. A. Hazafias Népfront sellyei és drávasztárai Bizottsága által szervezett nemzetiségi napra a jugoszláviai Eszékről is érkeztek vendégek: Nikola Cokiját, a Szocialista Szövetség Szlavó­niai Baranyai Választmányának elnöke, Josip Jurjevic titkár és Tausz Imre, az elnökség tagja, valamint három eszéki író, Pav- le Blazek, Ante Gardas és First Medic Kruna. A nemzetiségi nap alkalmá­ból több dél-baranyoi horvát ajkú falu lakói találkoztak Drá. vasztárán, a művelődési ház­ban megrendezett kétnyelvű politikai nagygyűlésen, omelyen a jugoszláv vendégek mellett részt vett Gázsity Milutinné, or­szággyűlési képviselő, Krasznai Antal, a Hazafias Népfront Ba­ranya megyei Bizottságának titkára, Halas Ilona, a megyei népfrontbizottság titkárhelyette­se, Pápai Jenő, az Országos Béketanács tagja, valamint Sellye és Drávasztára párt-, állami és társadalmi szerveinek vezetői. A nagygyűlésen Kovacsevics Márk, az MSZMP Siklós járási, városi Bizottságának első titká­ra, a Magyarországi Délszlá­vok Demokratikus Szövetségé­nek alelnöke mondott beszé­det. A nemzetiségi találkozó eszmei tartalmát hangsúlyozva beszédében méltatta nemzeti­ségi politikánkat és a baranya- szlavóniai kapcsolatokat honzát nyelven, majd magyarul. Az ünnepi beszédet követően az eszéki Szocialista Szövetség képviselői átadták a drávasztá. rai általános iskolásoknak aján­dékukat: egy könyvtárnyi hor- vót nyelvű gyermekkönyvet. A találkozón részt vevő eszéki írók felolvastak műveikből, majd jelképesen az összes drávasztá­rai gyereknek dedikálták o könyveiket. Ez a baráti gesztus része annak a jószomszédsági akciónak, amelynek során Ba­ranya a szlavóniai magyarlakta településeket, Eszék pedig a baranyai délszláv községeket segíti a nemzetiségi könyvtárak fejlesztésében, az anyanyelvi kultúra áoolásában. Ezt követően a Baranya tánc- együttes horvát folklórműsort mutatott be a találkozó részt­vevőinek. Az esti táncmulatsá­gon pedig régi dalokkal kö­szöntötték egymást a Dráva mentén élő horvátok. D. I. A vasárnap krónikája Márton napján örülhet­tünk, hogy nem vált be a versike: „Ha Márton lúd- ja jégen áll, karácsony­kor sárban botorkál." Teg­nap volt az ősz vége és a tél eleje fordulópontja, de szerencsénkre jég nél­kül. A tegnapi 'meleg­csúcs mindössze 4,4 fok volt, az őszies, csapadé­kos időjárás szombat este és tegnap délelőtt 11,7 milliméter esővel öntözte meg a vetéseket. A 25 kilométer/órás alapszél időnként 42 km/órás élénk, északias széllökésekkel járt. ☆ A távírdán elég sok, Mártonnak szóló dísztáv­iratot vették fel, illetve kézbesítettek. A szeren­csésebbek és a tehetőseb­bek libamájjal köszönthet­ték az ünnepeltet, ugyan­is szombaton a pécsi „nagycsemegében” lehe­tett kapni. Aki nem sze­reti a libamájat, az nem az ízekben, hanem a szí­nekben és illatokban tob­zódhatott tegnap Pécsett, az orchideakiá! Irtáson. Hétezren nézték meg és vásároltak meg mindent: 20 ezer forintért a kiállí­tás anyagát és 80 ezerért a többit. A Szombathelyi Kertész MTSZ bemutatóján tegnap elfogyott szinte az utolsó szálig minden: a mikulásvirág, a hedera marengo, a fikusz, mind a 150 dobozos orchidea és 500 cserép fokföldi ibo­lya. A Volán rásegítő jára­tot indított a 17 órás or- fűi, valamint a budapesti, szegedi és hévízi járatá­hoz. Az autótulajdonosok is kiruccantak, ha másért nem, hogy megitassók a géplovukat: a Shell-kuíak o szokásosnál gyengébb forgalmat bonyolítottak le. A postai tudakozó csen­des napot hagyott maga mögött, a távolsági beje­lentő egy líbiai számot nem tudott kapcsolni a pécsi hívónak, mert rossz volt a líbiai készülék. * A Megyei Kórház szü­lészetén tegnap kora es­tig 5 kislány született és három kismama vajúdott, a POTE Szülészeti Kliniká­ján 3 kislány és egy kis­fiú látta meg a napvilá­got. A központi gyer- mekügyeleten kétszáz gye­reket gyógyítottak, többsé­güket hűléses megbetege­déssel. «V A Kamara Színház dél­utáni előadása telt ház­zal, a Fécsi Nemzeti Szín­ház esti előadása nem­csak táblás, hanem szín­pados házzal is ment — még a színpadon is 80 néző ült —, így majd ez­ren élvezték a két elő­adást. M. L. Lépjen a fékre! Nemzetiségi nap Pécs: Lahti képző­művészek kiállítása Kalandos úton, egyhetes ké­séssel érkezett meg a lahti kép­zőművészek kiállításának onya. ga a lengyelországi Opoléből. Lengyel barátaink láthatták elő­ször azokat a festményeket, raj­zokat és plasztikákat, omelyek a Pécs testvérvárosában élő művészek alkotókedvét, tehet­ségét dicsérik. A kiállított anyag tőlünk még délebbre vándorol majd: Szabadkán mu­tatják be legközelebb. A lahti képzőművészeti olkotások e hosszú vándorútja ad talán ma­gyarázatot egy köztiszteletben álló pécsi irodalomtanár doho. gósára: miért angol nyelv — Ar­tists from Lahti - a pécsi kiál­lítás meghívójának vezérmon­data? A fontos azonban az, hogy a két város kapcsolatát erősítő kiállítás tegnap délelőtt meg­nyílt a Pécsi Galéria Széchenyi téri kiállítótermében. Számos érdeklődő jelenlétében Végh József, a pécsi népfrontbizott­ság Magyar—Finn Baráti Klub­jának titkára mondott megnyi­tó beszédet, amelyben röviden áttekintette a városaink közötti kulturális kapcsolatok történe­tét, s néhány szóval bemutatta a kiállító művészeket. A jelentős képzőművészeti eseményt Bala- tinecz Márta finn daléneklése tette még ünnepélyesebbé. H. J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom