Dunántúli Napló, 1979. június (36. évfolyam, 148-177. szám)
1979-06-09 / 156. szám
1979. június 9., szombat Dunántúli napló 3 Finn-magyar kórushangverseny Szemünknek ismerős a tarka népviselet, fülünkben otthonosan cseng a nyelv, együtt dúdoljuk velük a felismert dallamokat. Messziről jöttek, de nem idegenek: finnék. Pécs és Lahti testvérvárosi kapcsolatának fontos láncszeme az énekkarok cseréje. Kórusaink sorra megtalálták finn párjukat; ezekben a napokban az Építők Madrigálkórusa látja vendégül testvéregyüttesét, a 40 tagú Lohti-Kuoro-t. Kedd esti hangversenyüket népdal-feldolgozásokkal kezdték. A szépen előa'dott és nagy közönségsikert aratott finn dalok utón 6 magyar népdalt ígért a műsor, de amint megszólaltak, kiderült, azok 'bizony nem népdalok .. . Nem az előadással volt a baj, vendégeink igazán kitették magukért. Be kell látnunk, nagyon rosszul népszerűsítjük zenei értékeinket, ha még a bennünket leginkább ismerő finnek számára is ezek az idegen feldolgozású, selejtes műda- lök jelentik a magyar népzenét, az abból kinőtt kórus- művészetet! A Lahti-Kuoro legmagasabb művészi teljesítményét a finn zeneszerzők, Leevi Madetoja, Toivo Kuula és Jean Sibelius műveinek tolmácsolásával nyújtotta. Hangzásuk téltté és színessé vált énéklésüket őszinte lelkesedés fűtötte át. A rokonszenves karmesternő, Terhi Juvonen is itt mutatta meg igazi muzikalitását. A vendéglátó Építők Madrigálkórusa (művészeti vezető Jandó Jenő) a kórusrepertoár közismert darabjaiból álló műsorral működött közre. E kis létszámú, karmester nélkül énéklő együttes sajátos helyet foglal el a kórusművészetben. Jellegében, hangzásában valahol a kórus és a szólista- együttes határán áll, és ez nem mindenben szerencsés: a kórusszerűen hangzó női kara szóliszti'kus férfihangókkal nem olvad egybe, a hangzáskép heterogén, gyakran egészen széteső. Erényük viszont ugyanakkor az éneklésnék egy olyan spontán házimuzsikálás jellege, mely különösen a reneszánsz darabok esetében igen stílusos és rokonszenves. Ezúttal is'HassIer, Lassus, Scan- delli darabjai tetszették; Bárdos Széles a Duná-jándk ilyen ,,madrigaleszk” előadása távol áll a mű népi humorától. ünnepélyes befejezésként a kórusok együttesen adták elő llmari Kráhn Kesöillalla és Pacius Suomen laulu című kompozícióit. Az egységes és érzelmileg átfűtött előadás őszinte örömére szolgált a Leöwey Gimnázium nagytermét csaknem megtöltő hallgatóságnak. Végül a két nemzet himnusza hangzott el, kifejezésül annak a barátságnak, amely e kórustalálkozókon is tová bb szövődik és mélyül lahtiak és pécsiek, finnek és magyarok között. Dobos L. Egy hónappal a kezdés előtt A képen balról a lahti, jobbról az építők kórusa 12 fő- és 5 kiegészítő műsor, hét helyszínen Készülődik a Pécsi Nyári Színház Ned Kelly A végével kezdődik a film. És bár ezzel a megoldással nem most találkozunk először a világ filmtermésében, a néző érdeklődését mégis felcsigázza. A rendező, Tony Richardson és a főszereplő, Mick Jagger neve már eleve csábítóan hat. Richardsoné azért, mert olyan filmeket láthattunk tőle, mint az Egy csepp méz, A hosszútávfutó magányossága, A könnyűlovasság támadása, a Dühöngő ifjúság vagy a Tom Jones. Richardson a „free cinema”, az angol új hullám egyik jeles képviselője. Szorosan kötődött Osborne-hoz és baráti köréhez, a „dühöngő ifjúsághoz". Felrúgta a hagyományos, konzervatív angol ábrázolásmódot. Nem idealizálja hőseit, történeteit, társadalmi visszásságokra figyel, ért a történelmi pamflet- hez, a lélekelemzéshez, az iróniához. Mick Jagger neve pedig azért vonzó, mert eddig a Rolling Stones együttes vezetőjeként elsősorban zenei tudását bizonyította, és mindig érdekes, ha egy világhiresség más műfajban szerepel. És nem is rosszul. Alakításában az Ausztráliába telepített szegénylegény figurája hiteles. Mindezek ellenére a Ned Kelly, a rendező korábbi filmjeihez mérve, nem éri el azok színvonalát. Feszültségteremtése, alakjainak ábrázolása, történetének problémafelvetése kevésbé sikerült és ezért nem éri el a kivont balladai hatást. Gerry Fischer szép képei, Shel Sil- verstein—Wayton Jennings remek' hangulatkeltő és narrátori dalbetétei sem ellensúlyozzák mindig a vontatattságot. Akad a filmben a western szokásos elemeiből, a többször látott motívumokból. Szatirikus, mór- már parodisztikus részei viszont a rendezőt dicsérik és ezek a kontrasztok jól emelik ki a vájt (és természetesen keletkező) drámai hatást. A múlt század hetvenes éveiben játszódó film egy család sorsán keresztül feleleveníti Ausztrália benépesítésének történetét. Ned Kelly apja ellopott három disznót és ezért került e távoli földrészre. Halála után Ned tartja el a családot, de ő is börtönbe kerül lólopás igaztalan vádja miatt. Kiszabadulva a börtönből hiába igyekszik, a gazdag farmerek és sunyj csendőrök nem hagyják beilleszkedni a munkába, végül is ők kényszerítik az önvédelemre, a rablásra, bújdosásra és a nyílt támadásra. Ned Kelly a deportált, elnyomott írek szemében szabadságuk jelképévé, legendás hősükké, szemünkben új Robin Hooddá, naív „forradalmárrá” válik. Szokás szerint azonban egy áruló megakadályozza lázadásukat, felszabadító küzdelmüket. És Ned Kelly, maga fabrikálta groteszk sisakjában, magányos kitartásában kicsit Cervantes hősére hasonlít. Ő is megvívja a maga szélmalomharcát, csak ő valódi ellenséggel, egy seregnyi csendőrrel szemben. A néző rokonszenvét elnyeri Ned, és bár a film hibáit nem feledjük, egészében véve érdemes megtekinteni. A „Fogjuk meg és vigyétek” című újdonság aratta a legnagyobb sikert Balatonfüreden, ahol az elmúlt napokban a szocialista országok filmátvételi bizottságai válogattak a legutóbbi fél év magyar filmterméséből. Oláh Gábor alkotását - amelyben egy lebontásra ítélt ház lakóinak új lakásba költözését, s az ezzel kapcsolatos bonyodalmakat mutatja be — Bulgáriában, Csehszlovákiában, Lengyelországban, az NDK-ban, Romániában és a Szovjetunióban - mutatják be a mozikban. Az idei első „filmaukción” bemutatott 11 új produkció közül tíz gazdára talált. Gábor Pál „Angi Vera” című új filmjét Bulgáriában, Csehszlovákiában, az NDK-ban és a Szovjetunióban is vetíteni fogják. SziEgy hónap múlva megkezdődnek a főpróbák, finiséhez érnek a Pécsi Nyári Színház előkészületei. Mi történt eddig, mi a helyzet pillanatnyilag, csaknem öt héttel a nyitás előtt? A konkrét felkészülés az idén jó másfél hónappal később kezdődhetett meg, mint tavaly, mivel a költségvetést csak márciusban hagyták jóvá. (Az ország kialakult nyári színházaiban általában a szerződéseket is aláírják még ősszel . . .) A szervezők emiatt „akrobatikus” mutatványokra kényszerültek, szerencsére sikerrel. A program összeállt, végleges, a szerepeket kiosztották, a próbák folynak' — egyelőre négy fal között. A jegyeket árusítják, a tájékoztató programot bárki kézbe veheti. Ehhez képest a fontosabb változás mindössze kettő: A Balett 79 programjában Pergolesi Stabat Mater-e (Eck Imre) után nem az ott jelzett két produkciót, hanem a Mahler Gyermekgyászdalok (Tóth Sándor) és Händel Tűzijáték (Hetényi János) c. zeneműveire írt tánckompozíciót láthatjuk. netár Miklós „Az erőd” című filmjét a bolgár, a csehszlovák és a szovjet filmbarátok láthatják majd. Ugyancsak három országba — Csehszlovákiába, Lengyelországba és az NDK-ba — jutnak el Sándor Pál „Szabadíts meg a gonosztól” című alkotásának kópiái. A „Kentaurok”’ a csehszlovák és az NDK-beli szakemberek tetszését vívta ki. Jancsó Miklós tervezett filmtrilógiájának első fejezete, a „Magyar rapszódia" kópiáit csehszlovák és lengyel, a második fejezetet az „Allegro Barba ro”-t csehszlovák mozikban vetítik. A Magyar Televízióban 1970-ben már bemutatott „Hatholdas rózsakert”-et — Ranódy László filmjét - és Rózsa János „A trombitás” című művét Románia vette át. Barlahidai A. Filmbörze Balatonfüreden A pécsi szabadtéri színpad, a nyári játékok egyik helye A fő műsorokat próbálják, elkészült a három műhely jellegű (vasárnap délelőtti) tánc- program (Villány, szoborpark) és a hat éjszakai előadás (Barba- kán bástya) programja. Aláírták a szerződéseket a Magyar Állami Operaház és a Pécsi Balett neves szólistái és a bemutató sorozatot záró Gálaest szereplői is. összesen 12 fő műsornak tekinthető balettestet, néptáncműsort, koncertet, bábműsort és öt kiegészítő (éjszakai) műsort láthat-hallhat a közönség összesen hét különböző helyszínen. A bemutatók próbáira és a különböző programok, műsorok ismertetésére később részleteiben is visszatérünk. Ezúttal csak egy-két nyilatkozatra jut helyünk, amiket a fő műsorok néhány alkotójától kértünk. Tóth Sándor, a Pécsi Balett igazgatója: — A Verdi-Rekv/em: adaptáció, a korábbi átültetése a szabadtéri táncszínre olyan előadásban, amikor a zene is él, azaz ugyanabban a pillanatban születik meg. A Balett '79 három korszak muzsikájára készült három modern balett. A Pergő, lesi-mű — a lírai és epikai hangvételű; a Mahler- Gyermekgyászdalok romantikus mű. Voltaképp rekviem, — meghalt vagy meg sem született—gyerekekért ... Szűrrealisztikus megjelenésével ez drámai erejű, amit a harmadik tánckompozíció, a Höndel-mű ünnepélyes derűjével felold. Hetényi János, a Tűzijáték koreográfusa: — Véletlen „szülte” ezt a művet. Eredetileg a most végző negyedikes táncszakosoknak készítettem vizsgafeladatul. Eck Imre meglátta, elkérte, átnézte és berontott: „Ez a darab »meg van véve«, épp ilyen finom humorú koreográfia kellene a balettest végére!.. ." Hosszabb latolgatás és kisebb igazítások után megkezdtük a munkát; jelenleg az V. tétel kivételével készen is vagyunk, várjuk a szabadtéri próbákat. . . Bagossy László, az Álszentek összeesküvése című Bulgakov- darab rendezője: — A Fösvény óta sokat foglalkoztat Moliere, különösen életének ez a tragikus „Tartuffe- korszaka” és tragikus halála. Nem aktualitásokat keresünk ebben a darabban, nem figurák „azonosítását” szeretnénk, hanem azt, hogy mai érzéseinkre, problémáinkra sok minden rímeljen. A címszereplő (Moliere): Unka György, további szereplők: Bókái Mária, Mihályi Győző, Fekete András, Tomanek Gábor, Csutora Ferenc, Ifj. Kőműves Sándor és a Pécsi Központi Amatőr Színpad tagjai. Kós Lajos, a Bóbita művészeti vezetője: — Régi tervem valósul meg az Egy kiállítás képei-veI. Három különböző zenei változatban három különböző szabadtéri bábjáték. Először az alapmű, (Richter játékával); középütt a már ismert Emerson-popzenei bábjáték felújítása, végül a Mu- szorgszkij-darab Isao Tomita szintetizátoros feldolgozású zenéjére egy sci-fi történet, Kucz- ka Péter szövegkönyve alapján. * A vendéglátás ügyében érdekes információt hallottunk. Ja- kabos Zoltánné oszt. vezető nyilatkozata : — Az esti előadások után a keresettebb vacsorázóhelyek (Tettye, Rózsakért, sétatéri Kioszk stb.) és reméljük a Pannónia és a Minaret-udvar is éjfélig nyitva tartanak. A Káptalan utcai Táncszín udvarán ezerszemélyes, a Tettyén pedig egy kisebb büfé épül... Mindez megnyugtató. De az is jó lenne, ha — igények szerint — legalább a Kioszk és esetleg a Színház téri terasz nem zárna be éjfélkor... W. E. Filmjegyzet [ Képen í élőit Hajók örömmel hallom, olvasom, hogy új lap indul, História címmel, amelyben a történelem iránt érdeklődők olvashatnak majd kedvenc témáikról. A történelem mindig is érdekelte az embereket, de manapság szinte kézzelfoghatóan érződik, hogy a mindenkorinál is nagyobb az érdeklődés. Hallom, hogy az első szám mi mindent tartalmaz majd, s egyszeresek megüti a fülemet (a híradás maga is a tévéből valói), hogy lesz majd egy cikk benne, amely az Onedinek hajóiról fog szólni. * Lámcsak, ragálynál jobban fertőz a televízió némely műsora! Milyen érdekes, hogy hétről hétre fa- nyalgunk, szidjuk többek közt a sorozatokat, aztán lám, mégis, valahol mégiscsak beférkőzött a tudatunkba és milyen erősen . . . Szinte összetévesztjük egy történelmi eseménnyel, egy világméretű hírrel, információval. Hiszen az Onedin család csak egy mese, kitalálás, csak egy közepes tévésorozat, de akad-e mégis széles e hazában, ki nem ismeri ezt a nevet? Szóval, mondom, az Onedin család hajóiról lesz szó . . . Ezek a hajók valóban csodálatosak. Isten látja a lelkem, nem vagyok sorozatpárti, a korai angol kapitalizmus úttörőinek lelkiélete sem érdekelt eddig túlságosan, a szőrmentén folytatott brit moralizálás sem tudja lekötni a figyelmemet — mégis meg szoktam nézni az Onedin családot. Alighanem épp a hajók miatt. Ha a film a szárazföldön játszódna, rég hűtlen lettem (lettünk) volna hozzá. De nem, legalább felerészben a tengeren játszódik, emeletes-ház- méretű hullámok, szédítő magasságban himbálód- zó árbocok, kurtított orrvitorlák, a döntő pillanatokban rendszerint kettészakadó kötelek között. Meg lehet szemlélni közelről a kormánykereket, a fedélzetet, *a kabinokat, még a hőskori hajókon elmaradhatatlan patkányok kései utódait is. Aztán lehet nézni távolabbról is ezeket a hajókat, törékeny játékszereknek tűnnek a hatalmas tengeren, gyönyörűen duzzad minden vitorlájuk és olyan gyorsan siklónak a vizen, hogy az ember hajlamos a gőzhajó-ellenes párt hívévé szegődni, mégha tudja is a jövőt. Szóval szépek ezek a hajók, recsegő deszkáik, patkányaik, agyondolgoztatott matrózaik és rengeteg áldozatuk ellenére szépek. Romantikájuk van, mert áz ember azért szereti a történelmet is — más egyebek között — mert szeret ábrándozni régmúlt dicsőségről, régmúlt hősiességről, még hősi bukásokról is. Ezek a hajók ráadásul igaziak, eredetiek, korabeliek. Hát ezért nézzük oly lelkesen az Onedin családot, egészen addig, amíg meg nem épül az az árboc nélküli gőzhajó, amely véget vet a romantikus vitorlások korszakának és a sorozatnak is. H. E.