Dunántúli Napló, 1979. május (36. évfolyam, 118-147. szám)

1979-05-16 / 132. szám

e Dunántúli napló 1979. május 16., szerda Csak gyerekeknek! Körtvélyesi László képsora Ismeretlen ismerőseink... Rajz és ötlet Öveges professzor társszerzője Idézet egy tizenötév előtti rádióriportból: „Molnár Ottó rajzaival, illusztrációival, raj­zos ötleteivel szemléletesen, közérthetően mondja el bárki számára a legbonyolultabb tudományos kérdést is . . . Dia­könyvet kap kezébe az ol­vasó . . Az első magyar „dia­könyv”, a Színes atomfizika 1964-ben jelent meg, szerző­je: öveges—Molnár. A szer­zőpáros hasonló sikerű köny­ve a Színes fizikai kísérletek a „Semmiből” címmel két éve látott napvilágot. Az elsőt napok alatt elkapkodták, utánnyomásban azóta sem je­lent meg. A másodikat most a Corvina adja ki német nyel­ven 5000 és angol nyelven 3000 példányban. Nemrég ér­kezett egy megrendelés a bolgár Otecsesztvo kiadótól, jövőre 20 ezer példányban szeretnék megjelentetni, öve­ges professzort nem kell be­mutatni. Szerzőtársa Molnár Ottó grafikus neve nagyon sok művén egyáltalán nem szerepelt, általában csak a belső borítókon, esetleg az impresszumokban található meg Molnár Ottó grafikusként majd három évtizede tudomá­nyos ismeretterjesztőnek vallja magát. — Gyermekkoromban két dolog érdekelt, a rajzolás és a földrajz. Szerencsés vagyok, azóta is ezzel foglalkozhatok. A csak földrajzi ismeret he­lyett jóideje minden tudo­mányág foglalkoztat. Autodi­dakta módon jutottam el idá­ig. Még 1941-ben szerződtem a Tolnai Világlapja műtermé­be, három szakma — a mély- nyomó retusőr, montőr és fényképész — kitanulására. E hárommal' és a később ki­tanult címfestő szakmával el­sajátítottam a film, a nyom­dászat, az illusztráció és a betűrajz Szakmai alapjait. — Hogyan kezdte a pályá­ját? — Átmentem o Glóbus nyomdába 1944-ben Budapest felszabadulása után hárman állítottuk helyre és indítottuk be az első nyomdagépet. Ki­derült, hogy a mélynyomást nem indítják be, így fájó szív­vel váltam meg tőlük. A pest­újhelyi pártházba költöztem 1945 márciusában. A párt és a MADISZ kérésére százszám­ra készítettem a plakátökat, feliratokat, transzparenseket, az aktuális mozgósító jelsza­vakat, moziplakátot és felira­tot. Aztán a Beloiannisz gyár dekorációsaként munka mel­lett rendszeres esti képzőmű­vészeti képzésre is jártam. Ez volt „vándoréveim” utolsó ál­lomása. — Azóta megállapodott? —• Munkahely terén igen, munkában is az ismeretter­jesztésnél. 1952 júniusában mindenhez értő szakembert keresett a Magyar Fotó dia­osztálya. Három hónap pró­baidő után véglegesítettek. Ebből a részlegből alakultmeg 1954 őszén a Magyar Dia- filmgyártó Vállalat, amelynek művészeti vezetője vagyok. Meg kellett teremtenünk egy új, sajátos műfajt, a diát. Célunk volt, hogy a legnehe­zebb tudományos témát is közérthetően dolgozzuk fel. Ez a célunk ma is. Készítettünk és készítünk diafilmen mesét, politikai ismeretterjesztő té­mát. Egy sor tudományban a diának köszönhetően mozgok otthonosan -r- remélem mások is. Előveszi és együtt lapozzuk archívumát. 1952-ből egy fénymásolt fü- zetecske szabadkézi rajzaival a Magyar Szabadságharcos Szövetség alapfokú motoros köreinek műszaki anyagát ad­ta szemléletes ábrákkal. Az­tán két évvel később az első rajzolt könyve az ismeretter­jesztő előadások szemlélteté­séről. Majd színpadi rajzok 1957-ből, vetített hátterek. A tv-nek az első szignál felira­tok, szöveges és rajzos inzer­tek. A tv-nek 16 évig külső- zött. Előkerülnek a honvédel­mi témájú plakátok, könyvek, füzetek. Sok-sok ötlettel, mu­tatja be, hogyan lehet deko­rációt, faliújságot készíteni a laktanyákba. A Motorok és gépjárművek szerkezete színes ábrái; az első képes KR#SZ- könyv, majd az 1972-ben in­dított, nívódíjat hozó soroza­ta, a Haditechnika fiatalok­nak füzetei. — Vagy a huszonötödiket készítem, ez az űrrepülésről szól. Minden füzet a Zrínyinél jelent meg, egyenként 30 000 példányban. Kettő kivételével valamennyit én illusztráltam. Úgy tudom, hogy a fiatalok elkapkodják valamennyit. Az első az atomfegyvereket mu­tatta be, legutóbb a Tájéko­zódás a vízen, levegőben és a kozmoszban jelent meg. — Mit szeretne még rajzo­lóként elérni? — Alkalmazott grafikusként még nagyon sok haditechni­kai, orvostudományi és más témájú könyvet, füzetet, pla­kátot és diafilmet megjelen­tetni. Festőként van egy dé­delgetett álmom: nagy olaj­képen élethűen megfesteni valamennyi emberi belső szer­vet, de úgy, hogy például a szív köré megfesteni közért­hetően annak valamennyi fi­ziológiai és egyéb vonatkozású asszociációját. Murányi László ÍKIIÍÍIÍ3í«ÍKiÍO; BÁBUK 16 nyelven szólal meg a bábegyüttes Amikor Skupa professzor a ceruzájával papírra vázolt egy dülledt szemű, elálló fülű, tar- koponyájú bábfigurát, bizonyá­ra nem is sejtette, hogy ez az esemény megváltoztatja majd az addig viszonylag nyugodt élte folyását. 1920-at mutatott a naptár, és Josef Skupa (1892 -1957) már Plzenben lelkes amatőr bábművész és színházi tervező volt. Ebben az évben tervezi meg Spejbl figuráját, amit Karel Nősek farag ki. Hurvinek alakját 6 évvel ké­sőbb Karel Nősek unokaöccse, Gustav Nősek faragja ki. 1930-ban lett Skupa profesz- szor a Plzeni Bábszínház igaz­gatója, és ez a színház nem­csak Plzen közönségét hódította meg, de bejárta az egész or­szágot, sőt erre az időre es­tek Spejbl és Hurvinek első külföldi túrnéi is. Közben „bő­vült” a Spejbl család: Zeryk kutyával és a sokat fecsegő Manickával. A szövegmondó, protagonista maga Josef Sku­pa volt, míg a felesége a bá­bok mozgatását végezte. 1943 decemberében Josef Skupa bábszínháza mögött már jelentős színházi múlt állt. 81 premiert mondhattak maguké­nak, s a szerzői munka orosz­lánrésze Skupáé volt. A báb­színház Plzenben székelt és in­nen indult számos vidéki útjára. Ebben az időben Skupa írta a szövegeket, játszott, és rendező is volt. A vidéki utak felderítő és úttörő jelentőséggel bírtak ekkor. A S(pejbl) + H(urvinek) Színház gondosan vezetett fel­jegyzései között olyan állomá­sokat is találunk, ahol Skupa egyes darabokat többször is előadott. A két világháború kö­zött Skupáék eljutottak Bel­giumba, Ausztriába, a balti ál­lamokba és Jugoszláviába, ahol kiépítették a maguk kapcsola­tait, miközben a jó bábművé­szetet juttatták el ezekbe az országokba. De mivel is szerepeltek Sku­páék? Elsősorban rövid jelene­tekkel, amelyekben fel lehetett vonultatni a bábkészítéssel és bábművészettel kapcsolatos készségeket. Prágába Josef Skupa komoly tapasztalatokkal és színes mű­soranyaggal érkezett. Kis szín­háza Prága Vinohrad városré­szének Rimsko (Római) utcájá­ban kapott helyet, és a színház bejárata fölé a már népszerű nevek kerültek: Spejbl és Hur­vinek. 1945-öt mutatott ekkor a naptár, és a szörnyű háború után újabb feladatok vártak a színház együttesére. A hazai fellépések száma óriási, és Csehszlovákia terüle­tén alig van olyan helység, ahol nem léptek fel. A Spejbl és Hurvinek Színház statisztiká­ja szerint csak Csehszlovákiá­ban 6259 előadást mondhatott magáénak a színház 1970-ig. Az S + H Színház a II. világ­háború után is folytatta a kül­földi vendégszerepléseket, de modernebb rendezés mellett, szervezettebb formában. Spejbl- nek és Hurvineknek tapsolt Anglia, Skócia, Lengyelország és a Szovjetunió bábművészetet szerető közönsége. Már lényegében Skupa ide­jében megszületett az együt­tes esetében az az igény, hogy- a bábok megszólaljanak a vendéglátó ország nyelvén. Az elképzelés megvalósítása a je­lenlegi művészeti vezető, Milos Kirschner nevéhez fűződik. Kirschner 1951-ben kerül a Spejbl és Hurvinek Színházhoz. Josef Skupa viszont 1953-ban megbetegedett, és Kirschnernek át kellett vennie a stafétát a nagy művésztől. Annak ellené­re, hogy Kirschner egy sor adottságban eltér Skupától, a személye mindenképpen felfris­sülést jelentett a színház számá­ra. A zsinóron mozgó bábok mellett helyet kaptak a kesz­tyűsbábok is, és a zenének is szerep jutott a művészi kifeje­zésben. 1957-ben került Milos Kirsch­ner a színház élére. Az ő ja­vaslatára valósult meg az ide­gen nyelven való előadás esz­méje. — Először a bukaresti VIT-en próbálkoztam ezzel . . . Sikert arattam vele, és ez újabb ta­nulmányokra ösztönzött... — vallotta be Kirschner. Milos Kirschner állhatatos ember, aki mindenben a rendet szereti. Nagy fába vágta a fejszéjét, és ma ez az eredmény: a különfé­le országokban a bábszínpa­dokon 16 nyelven szólalt meg az együttes. De hol nem voltak még? . . . Ausztráliában, Űj-Zélandon, Alaszkában és Spanyolország­ban. Magyarországon egyébként 1954-ben járt először az együt­tes. 1978-ban Japánban járt a Spejbl és Hurvinek Színház a két kiváló művész, Milos Kirsch­ner és Bohumil Sulc vezetésé­vel. A Spejbl és Hurvinek Szín­ház a megkezdett munkát fog­ja folytatni a jövőben is. Az odahaza bemutatott változatos műsorok mellett sor kerül kül­földi szereplésekre is. Január végétől a hazai báb­színházakban mutattuk be azt a műsort, amelyikkel Japánban szerepeltünk, az évad végére pedig nemcsak egy sor tűrné vár ránk, hanem új bemutatók is... (Jaroslava Kopecká „Kvéty”- cikke alapján csehböl for­dította és összeállította: Hajzer Lajos) r UJ könyvek R égi hiányt pótol a Mag­vető Kiadó a romániai magyar irodalom Sütő András mellett egyik leg­jelentősebb alakja Kányádi Sándor kötetének megje­lentetésével. A magyar- országi olvasók ezidáig csupán a kis példányszámú — a közös könyvkiadás ke­retében behozott - verses­kötetekből ismerhetik. Most összegyűjtött versei kerül­nek asztalunkra. Kányádi indulásától biztos kezű lí­rikus, az élőbeszéd közvet­lenségét, hetyke humorral tette fordulatossá. Azóta is megmaradt a stílus hagyo­mányos formáinál, nem csábították el a vonzóbb, modernebb irányzatok vagy divatok, megtartotta a gyermekkori folklór em­lékek szabadító s máig is éltető varázsát. Egész élet­művét a táj, a nép, a szű- kebb nyelvi közösség szen­vedélyes szeretete jellemzi. Korai verseiben lüktetőén, szenvedélyesen fogalmaz, hogy aztán a lobogó val­lomásból átélt, a közösség sorsát valló és vállaló, mély gondolati költészet szülessék. Természeti ver­sei nem a hagyományos értelműek, nála az ember egy a szülőfölddel, a fák, a fenyvesek* a madarak nem tartozékai, hanem ih­lető forrásai, éltető erői költészetének, ahogy e tá­jon élőknek is. A táj — tör­ténelem, hősi tettek szín­helye, s emlékeztető a megélt történelemre. Megrendítik a költőt az urbánus élet s korunk , el­lentmondásai, önpusztító cselekvés-folyamatai; az élet tiszta és szép értelmét, emberségét, igazi fényét félti. Elsiratja a kialudt pásztortüzeket, a kivágott erdőt, a kiszáradt kutat, a rohanó idővel ritkuló ba­ráti, meleg szót. Megihleti Tamási Áron, Illyés, Arany, Nagy László, Kós Károly, Veres Péter alakja, ember­ségük és szellemiségük. Ko­dályról írt sorai ma már klasszikusak: „boldog, aki­nek térdén egy nemzet lo­vagolhat". Helyt kapott a kötetben az utóbbi évek egyik legmélyebb gondola­ti tartalmú, s legszebb ver­se a Halottak napja Bécs- ben, Kányádi eddigi élet­művének csúcsa. Olvasván akarva-akaratlanul az jut az eszünkbe, hogy e költe­mény műfaja szózat, Illyés legnagyobb verseihez, a Bartókhoz, vagy A refor­máció genfi emlékműve előtt címűhez rokoníthat- juk. Kányádi Sándor Feke­te-piros versek című kötete a magyar költészet gazda­gító értéke, az olvasónak formáló erő. Spejbl, Hnrvinek és Zeryk

Next

/
Oldalképek
Tartalom