Dunántúli Napló, 1978. szeptember (35. évfolyam, 241-270. szám)
1978-09-24 / 264. szám
12. Dunántúlt napló 1978. szeptember 24., vasárnap A Petőházi Integrált Cukortermesztési Rendszer hatvanhárom taggazdasága idén tizenegyezer-ötszázhuszonkét hektáron termeszt cukorrépát. A sopronhorpácsi kutatóállomás az előveteménytől a betakarításig figyelemmel kíséri az üzemek eredményeit. A saját kísérleti parcellákon megkezdték az első próbabetakaritást. A képen: A kísérleti parcellákon mintát vesznek a növényből. 1978. SZEPTEMBER 24 VASARNAP Szeretettel köszöntjük névnapjuk alkalmából GELLERT nevű kedves olvasóinkat A Nap kél 5.33 — nyugszik 17.39 órakor. A Hold kél 22.46 — nyugszik 13.14 órakor. illijifiiéliii hitei A Német Demokratikus Köztársaság ügyészi küldöttsége — amely dr. Josef Streit legfőbb ügyész vezetésével tartózkodott hazánkban — szombaton elutazott Budapestről. A küldöttség megismerkedett a magyar ügyészi szervezet legfontosabb feladataival, a törvényesség biztosítására és a törvénysértések megelőzésére irányuló ügyészi tevékenységgel, a bűnözés helyzetével és társadalmi, gazdasági összefüggéseivel. A két ország ügyészi szervei között hasznos eszmecsere alakult ki az együttműködés további erősítéséről. A delegációt fogadta Traut- mann Rezső, az Elnöki Tanács helyettes elnöke; Rácz Sándor, az MSZMP KB osztályvezetője, Markója Imre igazságügy-miniszter és Szakács Ödön, a Legfelsőbb Bíróság elnöke. * Tasnádi Emilnek, az Országos Találmányi Hivatal elnökének vezetésével szombaton magyar küldöttség utazott Genfbe, a szellemi tulajdon világszervezetének (WIPO) ülésére. Az ülés alkalmával avatják fel a szervezet új székházát. A küldöttség átadja a Magyar Nép- köztársaság kormányának ajándékát, Bokor Nelli művészi tűzzománc alkotását, amelyet az új székházban helyeznek el. * Vas Jánosnak, a SZOT-titká- rának vezetésével szombaton hazaérkezett Afrikából a magyar szakszervezeti küldöttség, amely részt vett a ghanai szakszervezeti kongresszus (GTUQ országos értekezletén. Ma ©«#© VASARNAP MOZI Petőfi: Pokoli torony (10, f4, 7) Kossuth: Csizmás kandúr a világ körül (10, 12, f3, f5) üdülők (f7, f9) Tanárképző Főiskola: Neretvai csata (4) FÉK: Hotel Pacific (6) Ifjúsági Ház: Tüzes gyermekkor (2) Váltságdíj egy halottért (4) Fekete Gyémánt: A javíthatatlan (4, 6) Jószerencsét: Lány a szabadcsapatban (10) Csizmás kandúr (2) Radó Sándor: Dóra jelenti (4, 6) Rákóczi: Csizmás kandúr (10) Lány a szabadcsapatban (3) A jónevű senki (5, 7) Május 1.: Afonya, a vagány (10) Milyen szép a meggyilkolt halála (f4, fó) Boly: A kincses sziget (3) Két férfi a városban (5) Harkány: Péntek, a bennszülött (10) Nyugalmazott ezredes (6, 8) Komló, Május 1.: Beköszönt a szeptember (10) Jaroslaw Dabrowski (f5) Komló, Zrínyi: Police Python 357. (f4, 6. f9) Mohács: Adj pacsit, Pajti! (10) Péter cár és a szerecsen (4) A keselyű három napja (6, 8) Pécsvárad: A bosszú (3, 5) Sásd: A sólymok vezetője (f5, 7) Sellye: A kétfenekű dob (4) A kékruhás nő (6) Siklós: Kegyetlen tréfa (10) A fekete kalóz (5, 7) Szigetvár: Chaplin revü (10) Fuss utánam, hogy elkapjalak (6, 8) HÉTFŐ Petőfi: Pokoli torony (10, f4, 7) Kossuth: Lila ákác (10, 12, f7) Csizmás kandúr a világ körül (f3, f5) Nyitány (f9) Kossuth-klub: Körhinta (6, 8) Tanárképző Főiskola: Neretvai csata (5) Fekete Gyémánt: A férfi (6)Jószerencsét: A jónevű senki (4, 6) Rákóczi: A keselyű három napja (5, 7) Május 1.: A javíthatatlan (fó) Boly: Milyen szép a meggyilkolt halála (7) Harkány: Váltságdíj egy halottért (6, 8) Komló, Május 1.: Magyarok (f5, f7) Komló, Zrínyi: Péter cár és a szerecsen (4) Fuss utánam, hogy elkapjalak (6, 8) Mohács: Radó Sándor: Dóra jelenti (6, 8) Pécsvárad: Serpico (7) Sásd: A bosszú (7) Sely- lye: Nyugalmazott ezredes (7) Siklós: A kétfenekű dob (7) Szigetvár: Földiek (6, 8). KGST ipari formatervező műhely A zsennyei művésztelep lesz a KGST-országok ipari formatervezőinek műhelye — jelentették be a Szombathelyhez közeli művésztelepen szombaton véget ért nemzetközi design — ipari formatervező — tanácskozáson. Hazánk, a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság harminc vezető ipari formatervezője egy héten át tanácskozott a KGST-országok gyakorló tervezői és elméleti kérdésekkel foglalkozó szakemberei jövőbeni együttműködésének lehetőségeiről, az ezzel kapcsolatos feladatokról. A szocialista országok szakemberei 1975-ben Moszkvában, az ipari formatervezők nemzetközi tanácsának ott lezajlott kongresszusán szerzett tapasztalatok alapján határozták el azt, hogy létrehozzák a KGST-országok közös ipari formatervező műhelyét. Az ezzel összefüggő szervezőmunkát hazánkra, az NDK-ra és a Szovjetunióra bízták. A zsennyei tanácskozás e határozat végrehajtása, valóraváltása volt. ♦ — Halottlátó. Moldován Domokos nagysikerű és széles körű érdeklődéssel kísért filmjét hétfőtől 20 helyen mutatja be a Baranya megyei Moziüzemi Vállalat a megye filmszínházaiban. A dokumentumfilm a Putnokon élő „halottlátó” asszony iparsze- rűen űzött tevékenységét, és a hozzá zarándokló emberek hiszékenységét mutatja be. — Athéni konferencia. Az alaptudományokban folyó kutatások hivatalos szervezetei 19 unióban tömörültek. Munkájukat nemzetközi tanács, az ICSU irányítja. Kétévenként esedékes közgyűlésére az idén, szeptember 24—30-a között kerül sor Athénben. A magyar delegációt dr. Tigyi József akadémikus, a Pécsi Orvostudományi Egyetem rektora vezeti. ♦ Közlemény Értesítjük a szülőket, hogy 1978. szeptember 25-től dr. Szabó Ibolya körzeti gyermekorvos a Rókus utcában lévő rendelő helyett a toronyházban lévő új gyermekorvosi rendelőben látja el a betegeket. Rendelés helye: toronyház rendelő, III. emelet. (Dr. Doktor S. u. 53.) Rendelés ideje: de. 8.00—10.00- ig, du. 15.30—16.30-ig. Tanácsadás: kedd, péntek: 13.00— 15.00-ig. Telefon: 15-654. Kórházi felvételes ügyeletek VASARNAP Mindennapos felvételi ügyeletek gyermek belbetegek részére : Pécs város: POTE Gyermek- klinika, Szigetvár város és járás, a pécsi és a volt sellyei járás: Megyei Gyermekkórház. Gyermeksebészeti, gyermekfülészeti betegek, égett és forrázott gyermekek részére páratlan napokon: POTE Gyermekklinika, páros napokon: Megyei Gyermekkórház Pécs és a megye egész területéről. Felnőtt belgyógyászat, sebészet, baleseti sebészet: Megyei Kórház. Égési sérülések: Honvéd Kórház. Koponya- és agysérülések: Idegsebészet. Felnőtt fül-orr-gégészet: POTE Fül-, Orr-, Gégeklinika. SOS-ÉLET telefonszolgálat hívószáma: 12-390, este 7-től reggel 7 óráig. HÉTFŐ Mindennapos felvételi ügyeletek gyermek belbetogek részére: Pécs város: POTE Gyermek- klinika, Szigetvár város és járás, a pécsi és a volt sellyei járás: Megyei Gyermekkórház. Gyermeksebészeti, gyermekfülészeti betegek, égett és forrázott gyermekek részére páratlan napokon: POTE Gyermekklinika, páros napokon: Megyei Gyermekkórház Pécs és a megye egész területéről. Felnőtt belgyógyászat: I. sz. klinikai tömb; baleseti sebészet, sebészet: Honvéd Kórház. Égési sérülések: Honvéd Kórház. Koponya- és agysérülések: Idegsebészet. Felnőtt fül-orr- gégészet: POTE Fül-, Orr-, Gégeklinika. SOS-ÉLET telefonszolgálat hívószáma: 12-390, este 7-től reggel 7 óráig. ÉJSZAKAI ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRÁK I. kér. Pécs-Vasas II., Bethlen G. u. 8. sz. 10/52. sz. gyógyszertár, Pécs-Meszes, Szeptember 6. tér 1. sz. 10/3. sz. gyógyszertár, II. kér. Pécs, Kossuth L. u. 81. sz. 10/8. sz. gyógyszertár, Pécs, Munkácsy M. u. 4. sz. 10/9. sz. gyógyszertár. III. kér. Pécs, Veress Endre u. 2. sz. 10/7. sz. gyógyszertár. — Útszűkület. A városi tanács építési és közlekedési osztálya tájékoztatja a lakosságot, hogy szeptember 25-től előreláthatóan egy hétig útszűkület lesz Pécsett, a Hajnóczy utcában, a Szamuely Tibor és az Ibi Miklós utca közötti szakaszon, a szennyvízcsatorna-beköté- sek miatt. — Több a kisiparos. Emelkedett Baranyában a kisiparosok száma. Az év első felében több, mint 100-an kezdték meg a munkát. Közöttük 39-en fő- foglalkozásként, 61 -en munkaviszony, 7-en nyugdíj mellett gyakorolják a szakmát. ♦ A rendőrség kérése A Baranya megyei Rendőr-főkapitányság Közlekedési Osztálya kéri, hogy jelentkezzenek azok a személyek, akik látták az 1978. augusztus 14-én 15 óra 10 perckor Pécsett, a Rózsa Ferenc utcában — a felüljáróhoz közelebb — lévő gyalogátkelőhelyen bekövetkezett közlekedési balesetet. A balesetben szereplő motorkerékpár a felüljáró felé, míg a gyalogos a volt nagypiac felé haladt. Jelentkezni lehet: Pécs, Légszeszgyár u. 8. sz. I. em. 38. számú irodában, vagy a 12-266/10-es telefonszámon. Várható időjárás vasárnap estig: eleinte még túlnyomóan borult idő lesz, ismétlődő esőkkel, majd lassan felszakadozik a felhőzet, néhány helyen még eső, sokfelé záporeső várható. A szél megélénkül, eleinte délnyugati, majd északnyugati lesz. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 8—13 fok között, a legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap 15—19 fok között lesz. LOTTÓtájékoztató A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a 38. játékhéten öttalálatos szelvény nem volt; négytalálatos szelvénye 85 fogadónak volt, nyereményük egyenként 80 048 forint; három találatot 7560 fogadó ért el, nyereményük egyenként 450 forint; a kéttalálatos szelvények száma 230 107 darab, ezekre egyenként 18 forintot fizetnek. ♦ — Baranyaiak a szekszárdi szüreti napokon. A Zengővárkonyi Együttes is •részt vesz Szekszárdon a színes szüreti felvonuláson, majd a népviseleti szépségversenyen, ahol nemcsak a ruhák, de az öltözék apróbb részleteit is elbírálja a zsűri a hitelesség szempontjából. — Vásár. Dunaszekcsőn legközelebb 1978. október 2-án (hétfőn) lesz országos állat- és kirakodóvásár, melyre vészmentes helyről, szabályszerű állat- kísérő lappal mindennemű állat felhajtható. ♦ Vízelzárás A Pécsi Vízmű értesíti a kö- zületeket és a lakosságot, hogy 1978. IX. hó 27-én de. 8 órától 18 óráig hálózat-karbantartási és tolózár-csomópont kiépítési munkálatok miatt a vízszolgáltatás szünetel az alább felsorolt utcákban: Bocskay u., Apafi u., Corvin O. u., Szeptember 6. tér, Frankel L. u., Tolbuhin út, Keller J. u., Szta- hanov u., Feitig J. u., Zalka M. u., Zsdanov u., Ötéves terv u. A vízszolgáltatást ideiglenesen tartálykocsival biztosítjuk. Kérjük a lakosság szives türelmét. — Társadalmi munka Nagydobszán. Szülők, pedagógusok és úttörők vettek részt tegnap a nagy- dobszai termelőszövetkezetben önkéntes társadalmi munkán. Csaknem százan szedték a paradicsomot. Munkájuk ellenértékén sportfelszereléseket vásárolnak, illetve felajánlották a nagydobszai nevelési központ bővítésének a költségeire. — Elhalasztották a Csontváry-matinét. Technikai okokból a szeptember 24-re meghirdetett Csont- váry-matiné előadását későbbi időpontban tartják meg. Mr liTsIIBTl Dunántúli napló TUDÓSÍTÁS AZ ŐSZI BNV-RÖL * LE CORBUSIER MEGÉRTETTE Interjú a Magyar Színbizottság elnökével * ADAM VOLTAKÉPPEN ANDRÁS A férfidivattervező férfiszempontjai * MÜSAS ÉS CSILINGELŐ a seregélyek ellen ... * RÁFIZETETT A TÁMADÓ „— Adj húsz forintot! — A rokkant ember ijedten pillantott támadójára. — Nincs pénzem, csak amennyi a buszra kell — mondta. — Akkor az órádat!..." * 105 ÉVES ASSZONY * EGY PRETORIAI TELEFONSZAM Az apartheid hétköznapjait bemutató cikksorozat folytatása következik * MAR NEM MINI A MINI EGYÜTTES A népszerű magyar együttes — közelről * ÖTSZÖRÖSÉRE DAGADT MEG A LÉP Néhány éve még halálos betegség volt... * A MOHÁCSI-SZIGETI GAJDOS PVSK—DOROG Tudósítások a hétvége sporteseményeiről Az algériai lakásés építésügyi miniszter sajtótájékoztatója Sikeresen vesz részt az algériai városfejlesztésben és iparbővítésben a magyar építőipar, amely az elmúlt 10—15 évben jó hírnevet szerzett ebben az afrikai országban. A munka eredményeit Abdel Madjid Aouchiche, Algéria lakás- és építésügyi minisztere — aki hazánkban a két ország építőipara közötti együttműködésről tárgyalt — szombaton a Hilton szállóban ismertette az újságírókkal. A miniszter magyarországi tárgyalásain —mint elmondotta — javaslatot terjesztett elő a magyar építőipari vállalatoknak az alqériai lakásépítésben való nagyarányú foglalkoztatására. 1979-ben kezdődik az afrikai ország ed- diqi legnagyobb lakásépítési programja, amelynek során 140 000 lakás átadását tervezik. Az épületek tervezésénél, illetve a közvetlen kivitelezéseknél lehetőség van a magyar építők, tervezők szakmai tapasztalatainak kamatoztatására, annál is inkább, mert az eddigi magyar tervdokumentációk a ava- korlatban beváltották a hozzájuk fűzött reményeket, s az alqériai szakemberek örömmel vennék és bizalommal foqadnák az úiabb magvar részvételt. Az ipari éDÍtkezésekben »aló részvételre szintén lehetősén kínálkozik, ezt ké- «öhhi“kben megkötött kétoldalú menállapodás szabályozza majd. A miniszter rámutatott; a két minisztérium közötti eqyüttműködés — amelyről^ meaál!a">->dást írtak al& — lehetővé teszi az alqériai szakemberek ma- gvarorszáqi továbbképzését és a maqyar építési tervek algériai adaotálá- sót. Abdel Madjid Aouchiche miniszter szombaton elutazott Budapestről. Lapzárta A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának meghívására szombaton Budapestre érkezett a Japán Szocialista Párt küldöttsége, amelyet Taro Yamaguchi. a Központi Végrehajtó Bizottság tagja vezet. * Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter szombaton New York-ban ebéden látta vendégül a bolgár, magyar, NDK, lengyel, román, csehszlovák, mongoi, kubai, vietnami, angolai, laoszi és etiópiai küldöttségek, illetve állandó ENSZ-képviseletek vezetőit. A fogadáson részt vett a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság állandó ENSZ-megfigyelőjének ügyvivője is. A 'észvevők szívélyes és elvtársi légkörben megvitattak néhány időszerű nemzetközi problémát, köztük a közgyűlés 33. ülésszakával összefüggő kérdéseket. * Szombaton elutazott hazánkból Sakari , Kiuru, a finn UNESCO-bizottság elnöke és Aira Kalela, a bizottság főtitkára, akik — Jóború Magdának, a magyar UNESCO-bizottság elnökének meghívására — megbeszéléseket folytattak Budapesten, az UNESCO tevékenységének általános kérdéseiről és a szervezet keretében kialakítandó finn—magyar együttműködés lehetőségeiről. KL DombroYszkiji A szürke hangyák , Tüdományosr-íantiásítikus regény . fardfaxrxta : Kovács Sándor 16. Az országúton, mint mindig, a napnak e szakában, nagy volt a forgalom, de a parkolóhelyen más kocsi nem tartózkodott. Han komótos léptekkel ment be a falatozóba. A telefonfülke mindjárt a bejárat mellett volt. „Vajon lehet-e látni a parkolóból?" — tűnődött Han. A fölatozó üresen állt. Han odament a pulthoz és a kulcsokkal, melyeket még mindig a kezében tartott, kopogott. Jött a tulajdonos.- Készítsek valami ennivalót? Esetleg bifszteket?- Kérek. És sört is. A tulajdonos felnyitott egy üveget és közelebb tolta a poharat. Han Fischer töltött a sörből, s közben azt figyelte, hogyan szedi elő a tulajdonos a hűtő- szekrényből a húst. —- Nem valami nagy maguknál a forgalom ... — Most még korán van — felelte a tulaj — Később jönnek a vendégek. Han itta a sört. — Hol van itt a telefon? — A bejárat mellett jobbra — felelte a tulajdonos meg sem fordulva - Addig el is intézheti a beszélgetést, míg a bifsztek megsül. Han megfordult. A kirakatüvegen keresztül látni lehetett a telefonfülke sarkát. — Nem, majd azután telefonálok. Előbb eszem. A tulajdonos a hússzeletet a forró serpenyőbe dobta. — Ahogy akarja. Han kortyonként iszogatta a sörét. — Maga egyedül dolgozik itt? — Ha sok a nép, a feleségem is segít. Han letette a poharat. — Mondja, nem emlékszik ... Tegnap körülbelül ugyanebben az időben ... A tulajdonos hirtelen megfordult. — A rendőrségtől jött? Az előbb mentek el a kollégái. — Nem, az újságtól vagyok. — A-a ... — A tulaj megint a bifsztekkel foglalatoskodott — Először azt gondoltam, maga is onnan ... — Nem, én az újságtól — ismételte Han — Miről kérdezősködtek? — Maga is tudja, ha idejött. Han bólintott. — Nos hát... megmondta nekik, ki telefonált innen? — Nem emlékszem. Annyi ember megfordul nálunk. — Mint ahogy most is? Körülbelül fél négy felé telefonáltak, tegnap ... — Nem emlékszem . . . Mit követett el, akit keresnek? — Valószínűleg semmit. Nagyon értékes tanúvallomást tehetne, de éppúgy, mint maga, ő sem akar kapcsolatba kerülni a rendőrséggel. A rokona volt, vagy csak a barátja? — Soha életemben nem láttam! — Ez kapcsolatban van Grieg meggyilkolásával. Ö látta meg először a holttestet és a maga telefonján értesítette a rendőrséget. A tulajdonos füttyentett. — Miért nem volt róla semmi az újságban és a rádióban? — A rendőrség nem járult hozzá, hogy leadjuk a hírt. Tudja, én sem húzhatok ujjat velük. Hiszen ez a kenyerem. A tulajdonos értőleg bólintott és megfordította a bifszteket. — Akkor mit puhatolózik itt?... A krumplitermésre kíváncsi? (Folytatjuk)