Dunántúli Napló, 1978. június (35. évfolyam, 149-178. szám)
1978-06-05 / 153. szám
mundial ’78 Baróti: Rajtunk már csak a győzelmek segítenek monitor Ismétlői Nyilatkozatok esélyekről Előtérben Mészáros, Halász, Pusztai és Fazekas játéka A két „bűnös" szánja-bánja tettét Hofler József, az MTI kiküldött munkatársa jelenti. A minden tekintetben rosszul sikerült rajt után a magyar labdarúgó-válogatott szombaton Buenos Airesből külön katonai géppel újabb szálláshelyére, a Mar Del Platótól 35 kilométerre lévő Chapadmalalba utazott. Itt folytatja további felkészülését a június 6-i*Olaszország és a június 10-i Franciaország elleni csoportmérkőzésre. A magyar küldöttség tagjai, köztük természetesen a játékosok nehezen tudnak napirendre térni az Argentínától elszenvedett vereség felett, amely alaposon kétségessé tette azt a már otthon hangoztatott újabb célkitűzést, a legjobb nyolc közé kerülést. A két csapat bizonyítványa Baróti Lajos talán az egyetlen, aki nyugodtnak látszik, persze nem tudni milyen belső erőfeszítésébe telik. Megfontoltan nyilatkozik a sajtónak, ki is érdemelte már az argentin újságíróktól a vb-„gentleman''-je nevet. Talán higgadtsága, megfontoltsága is közrejátszott abban, hogy a magyar csapat kritikája meglepően jó, az utolsó percek eseményeit, a két kiállítást is csak megemlítik, miközben elismeréssel emlékeznek a magyar csapat erényeiről, technikai tudásáról, csapategységéről. A Clarin című lap a két csapatnak adott bizonyítványa: Egyénileg: Gujdár (4), Török (4) , Kocsis (5), Kereki (5), Tóth J. (6), Csapó (5), Zombori (6),' Nyilasi (6), Pintér (4), Törőcsik (6), Nagy. (5), Martos (5). Az argentinok: Fillol (6), Ol- guin (4), Galvan (6), Passarella (5) , Tarantini (5), Ardiles (6), Gallego (8), Valencia (5), Houseman (2), Luque (7), Kempes (6) . És mennyire emlékezetes is maradhatott volna ez a találkozó, ha végig nyugodtak maradnak a magyar játékosok és minden figyelmüket a Baráti által megadott taktika végrehajtására fordítják. A magyar labdarúgásban sokat emlegetett téma a vb-n a kapusok szereplése, általában negatív irányban befolyásolja a válogatott szereplését, eredményeit. Nos eddig sokat emlegették az 1954, 1958, 1962 és 1966os világbajnokságot. Lehet, hogy most Gujdár vonult be a magyar futballtörténelembe, bár c tévében a mérkőzés óta sokszor visszajátszott első argentin gólról azért az is kiderült, hogy társai sem menthetők fel a felelősség alól. — Amikor Kempes nekiállt a szabadrúgásnak, a sorfal teljesen lezárta a bal oldalt, én a jobb oldalt nézegettem — mondotta Gujdár. — Átívelést, átlö- vést vártam, nem pedig térdmagasságban az argentin bombát, amely mivel a sorfalban rés volt, nagy erővel zúdult rám. Nem tudtam megfogni, csak beleütni, sajnos éppen az argentin középcsatár elé. Azt már a krónikás teszi hozzá, hogy a második gólnál a védelem minden tagja elkapkodta a dolgát, és Gujdár nem dicsekedhetett ekkor olyan szerencsével, mint eddig látott kollégái közül a nyugatnémet Maier, a svéd Hellström, vagy éppen a perui Quiroga, akinek tudásából még egy 11 -es kivédésére is tellett. Fejelés közben lökés S hogy miért nem lett az 1 lies állás után esetleges 2:1-es magyar győzelem? — Élesen érkezett a beadás, láttam eljön a labda a védők mellett — mondotta Nagy László, az újpesti csatár. — Jó ütemben ugrottam fel, megnéztem a bal sarkot, oda akartam fejjel becsúsztatni a labdát. De a következő pillanatban már a földön találtam magam, felugrás közben meglökött valaki, kibillentem egyensúlyomból, és így homlokommal telibetaláltam a labdát, amely a bal kapufa mellé került. Hiányzott belőle az a kis „fals”, amely mindenképpen kellett volna, hogy hálóba szálljon a labda. — Nagyon sajnálom és szégyellem az esetet, hiszen hosszú szövetségi kapitányságom ideje alatt először fordult elő, hogy játékost nem én hívtam le a pályáról, hanem a játékvezető küldte le - mondotta Baráti Lajos — és egymásután kettőt is. Törőcsik és Nyilasi A magyar válogatott vezetése foglalkozott Törőcsik és Nyilasi sportszerűtlenségével. Király Ferenc, a csapat sajtóreferense az alábbiakat adta át közlésre: — A magyar labdarúgó-válogatott vezetősége megtárgyalta az argentin mérkőzésen kiállított két magyar játékos vétségét, akiknek a játékjogát a FIFA egy-egy mérkőzésre felfüggesztette. A két magyar labdarúgó mélységesen megbánta sportszerűtlen viselkedését. Az összes körülményt figyelembe véve a válogatott vezetősége úgy döntött, hogy Törőcsik Andrást és Nyilasi Tibort kedvezménymegvonásban részesíti. A két „bűnös” szemmel lát- ’ hatóan szánja-bánja tettét. — Tudom, hogy rosszul cselekedtem, de aki valaha játszott, tudhatja milyen érzés, amikor az embert az első perctől rúgják vagy csípik, és a védők egyetlen ténykedése az, hogy minden módon, minden eszközzel semlegesítsék az embert. A „sokadik" után veszítettem el a fejemet — mapdotta Törőcsik. — Ködös volt körülöttem minden, s ha hiszik, ha nem, nem tudom mit tettem — mondotta Nyilasi Tibor, de talán a Diario Popular tudósítója tapint rá az igazságra, amikor ezt írja: Nyilasi ezen a mérkőzésen nem igazolta előzetes jó hírét, lehet, hogy talán ezért veszítette eí a fejét. Az esettel kapcsolatban a tudósító addig jut az emlékezetében, hogy mikor is állítottak ki játékost a magyar válogatottból ilyen rangos eseményen? Nos, egészen vissza kell forgatni az évkönyvekben az ötvenes esztendőkig. 1952-ben Turkuban olimpiai selejtezőn a szovjet Latisev állítottq ki Kocsis Sándort a románok elleni mérkőzésen, két év múlva a svájci vb-n pedig Bozsik Józsefnek kellett lejönnie a pályáról a Brazília elleni találkozón, Buenos Airesben tehát egy 24 éves szép sorozat szakadt meg. Az Argentína elleni találkozó már a statisztikába került, de hátra van még két ellenfél és győzelmekkel mindig mindent ki lehet javítani. — Igen, rajtunk már csak a győzelmek segítenek — mondotta Baróti Lajos. — Nagy fegyvertény lenne, ha a jelenlegi pozícióból mégiscsak odakerülnénk a második fordulóba. Abban bízom, hogy a magyar csapat, amelyet hétfőn jelölök ki, átérzi a feladat nagyságát, s erejét megsokszorozva veti magát a küzdelembe. Alapos megfontolás Baráti, mint mindig most is alaposan fontolóra veszi a dolgot, az olaszok erejét, taktikáját, saját játékosai képességeit, és ennek megfelelően dönt majd csapata összetételéről. Valószínű, hogy Gujdárt Mészáros váltja fel majd a kapuban. Török Péter ugyan azt mondja, hogy már rendben van, a kapitány azonban aggályoskodik egészségi állapota miatt, mint ahogy Váradival kapcsolatban is. A balszélső ugyan rendszeresen edz, de a Mar del Plata-i pálya állapota a sok esőzéstől olyan rossz, hogy kockázatos lenne a balszélső szerepeltetése. Akik még Mészároson kívül elsősorban számításba jöhetnek az Olaszország elleni csapatba kerüléshez: Halász, Pusztai és Fazekas. Azok a játékosok, akik nem szerepeltek az első mérkőzésen, szombaton délután a szálláshelytől nem messze lévő pályán edzettek, jó másfél órát, szakadó esőben. A vasárnapi program az Argentína elleni mérkőzés elemzése, megbeszélése volt, de Baróti Lajos kitért már az olaszok játékára is. Az elméletet azután kiadós gyakorlati munka követte a pályán. Támadják Kubalát Elégedettek az osztrákok Az osztrákok 2:1-es győzelme után a spanyolok há- zatáján kisebb palotaforradalom tört ki. A célpont a szövetségi kapitány, Kubala László volt. Mindenki őt hibáztatta a vereségért, elsősorban azért, hogy rosszul cserélt. A Real Madrid játékosai egyenesen sértésnek vették, hogy a szerintük teljesen formán kívül lévő Cano végig a pályán maradt, s Kubala nem küldte be helyére Santillanát. A támadásokat a 23 éves Juanito vezeti, aki nem is olyan régen még csak tehetséges fiatalnak volt elkönyvelve. — Most már látszik, hogy micsoda hibákat követtünk el a felkészülésben — mondta Juanito. Sokak szerint a játékosok már megalakították csoportjaikat. Az egyik oldal védi, a másik pedig támadja a kapitányt. Az osztrákoknál természetesen minden másként van — teljes az elégedettség. Senekowitsch kapitány valamennyi játékosát dicsérte a mérkőzést követően. Kijelentette: — Ahogy a második félidőben játszottunk, annak elégnek kell lennie, hogy a brazilokkal és a svédekkel szemben is becsülettel helytálljunk. Ezzel még nem azt mondom, hogy továbbjutunk, de nem érzem magunkat esélytelennek. — Ez már nem az igazi brazil foci. Nincsenek olyan sztárjaink, mint Pelé, Tostao vagy Gerson. Egyedül Rivelino nem képes társak nélkül nemhogy világbajnokságot, de még egyetlen mérkőzést sem nyerni. Rossz érzéseim vannak a következőkre. Bár látnám előre, mi is történik majd velünk itt Argentínában. Georg Ericsson a svédek kapitánya érthetően elégedett volt. Ö nyugodtabban válaszolt a kérdésekre. A XI. labdarúgó-világbajnokság egy boldog pillanata: Ausztria válogatottja 2:1-re legyőzte Spanyolország csapatát — Ez győzelemmel felérő döntetlen. Nyerhettek volna a brazilok is, meg mi is, tehát az 1:1 igazságos. örülök, hogy milyen magabiztosan játszottak a védők, s a középpályások. Talán ott követtem el hibát, hogy nem hoztam be előbb Edströmöt, akitől nagyon féltek a brazilok, hogy gólt fejel. Féltettem az egyik legjobb csatáromat, mert a következőkben nagy szükségünk lehet még rá, s most sem volt teljesen egészséges, érezte sérülését. Meglepett, hogy a brazilok milyen idegesek voltak. Azt hittem, amikor kiegyenlítettek, hogy megnyugszanak, de szerencsére továbbra is kapkodtak. Néhány érdekes nyilatkozat a magyar csapat ellenfeleitől. Franciaország: Mischei Hidalgo francia szövetségi kapitány változatlanul úgy véli, hogy Angertína a vb elsőszámú esélyese. A francia szakvezető szerint, hazai környezetben a kitűnően felkészített csapat meg tud küzdeni minden nehézséggel, és közönségének buzdítása is döntő jelentőségű. Az argentinok — Hidalgó szerint — az 1930-as vb-döntő óta várnak álmuk beteljesedésére és most itt a nagy alkalom, hazai környezetben. A francia csapat esélyeiről a következőket mondta: „Mindent meg fogunk tenni, hogy a második fordulóban továbbjussunk, annak ellenére, hogy csoportunk nagyon nehéz, és annak ellenére, hogy Franciaország 1966 óta nem vett részt vb-n. A bajnokság azt mutatja, hogy játékosaink elfáradtak, miután kemény és hosszú küzdelemsorozaton estek át. Ami az első csoportot illeti, hangsúlyozom, hogy nagyon nehéz. Argentínát nem fogjuk tudni megverni, Olaszország változatlanul futballnagyhatalom.” Egyébként a francia csapatot meglátogatta két egykori világsztárjuk, Raymond Kopa és Just Fontaine. Sok sikert és persze továbbjutást kívántak az első csoportból. • Olaszország: Az olasz delegációt, melyet a Hindu Country Klub-ban helyeztek el, különös sen nagy érdeklődés*övezi, hiszen rengeteg olasz él Argentínában. Artemió Franchi, a neves labdarúgó szakember, aki egyébként az olasz csapatot vezeti a Mundiálon — nyilatkozott: „Egészen biztos vagyok benne, hogy az olasz csapat dobogón lesz. Mindent megteszünk azért, hogy ha már a 16 közé bejutottunk, ne álljunk meg a dobogóig." Ami az első csoportot illeti, Franchi szerint is a legnehezebb, itt várhatók a legkeményebb mérkőzések. Ezt a csoportot ítélte a legmagasabb színvonalúnak. — Melyik csapatokat sorolja a nagy esélyesek közé? — ez volt a kérdés, amit Jacek Gmochnak, a lengyel válogatott edzőjének feltettem. „Mintegy 12 olyan csapatot tudok összeszámolni, amelyeknek esélyük van arra, hogy komoly szerepet játsszanak ezen a vb-n. Közülük négyet lehetne kiemelni, amelyek valamivel erősebbek a többinél. Véleményem szerint ezek: Argentína, Brazília, az NSZK és Hollandia. Közvetlenül a nyomukban van az a nyolc együttes, amelyek megváltoztathatják az erőviszonyokat. Hozzá kell azonban tennem, hogy a vb színhelyére való tekintettel az argentinok és a brazilok valamivel előnyösebb helyzetben vannak, de mindig akadnak olyan csapatok, amelyek meglepetést okoztak. így voltunk mi 1974-ben. • Nyilatkozott Pelé is. - „Brazília visszaszerzi világbajnoki elsőségét, ha Coutinho, a brazil csapat kapitánya néhány módosítást hajt végre elképzelésében” — nyilatkozta Pelé a Jornal da Tarde című lapnak. A visszavonult futballkirály véleménye szerint be kellett volna kapcsolni Pereirat az Atle- tico Madridból az előkészületekbe, a középpályán meg kellene állapodni Batista szerepeltetésében, Bene Edinhót is vísz- szatenni a balhátvéd posztjára, mert az ő mozgékonysága, erőszakossága nem nélkülözhető a támadások indításánál. Ügy véli, hogy ott Oscar a védelem tengelyében nagyon jó megoldás, és ha a brazil csapat nemcsak játszani, hanem küzdeni is fog, akkor a világbajnoki dobogó legmagasabb fokára állhat, és a négv évvel ezelőtt megtépázott tekintélyét visszaállítja. Pelé egyébként Mar del Platóban tartózkodik. Jelenléte bizonyára serkentő hatással lesz utódaira, akik biztos ma is szívesen helyet szorítanának a csapatban az egykori futball- királynak. Szönyi János Dunántúlt napló _ Az MSZMP Baranya megyei Bizottságának lapja Főszerkesztő: Mitzki Ervin Főszerkesztő-helyettesek: Báling József és Hallama Erzsébet Szerkesztőségi ügyelet 8—20 óráig 10-053, 20 óra után 15-726. Kiadja a Baranya megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Braun Károly Szerkesztőség és kiadóhivatal:' 7601 Pécs, Hunyadi út 11^ sz. Telefon: 15-000, 15-762, 15-852. 15-245, 15-264 Telex: 12-320 KészQlt ofszet rotációs eljárással Saphir 96-os gépen Pécsi Szikra Nyomda 7630 Pécs, Engel János u. 8. Tel.: 13-177, 13-696. Tslex: 12-211 Felelős vezető: Szendrői György Terjeszti a Magyar Posta Indexszám: 25 054 ISSN 0133—2007 Diákok, nyugdíjasok, figyelőin! Nyolc általánost elvégzett vagy ennél idősebb tanulókat és nyugdíjasokat alkalmazunk •••BALATONON, konyhai munkára Szállást, ingyen ellátást és havi egyszeri hazautazást biztosítunk. Nyári szállodánk részére Pécseit nyugdíjasokat és diákokat veszünk fel takarító munkakörbe. Alkalmazunk továbbá 4—6—8 órai elfoglaltsággal főfoglalkozású munkavállalókat is pécsi konyháinkon konyhalány, kézilány és szakács munkakörbe. Jelentkezés: Pécs, Perczel u. 15.