Dunántúli Napló, 1978. május (35. évfolyam, 119-148. szám)

1978-05-28 / 145. szám

1978. MÁJUS 28. IRODALOM - MŰVÉSZET DN HÉTVÉGE 9. Kende Sándor hatvanéves Kende Sándor hatvanéves. Elérte az idősebb kor kapu­ját, amikor az élettel való első, tapogatózó számvetések készülnek, s az érdemekkel arányosan kitüntetésekkel is méretni kezdődik az idő. Az írón nem látszik meg a kor, a kitüntetésekkel pedig bi­zonyára úgy van ő is, mint a többi tollat forgató ember: jobban örül az értő olvasók­nak, mint egy tudj'isten mek­kora medáliának. Kende Sándor többszörösen is fur­csa ember. Ő az az író, aki az irodalmi élet szokásos áramlási irányával szemben Budapestről került Pécsre, to­vábbá ő az a „polgári” író, akinek a regényei jórészt munkósközegben játszódnak. Mentségére legyen mondva, sem a pécsi illetőségről, sem a „polgári" jelzőről — do­kumentumokkal bizonyítható­an — nem tehet. — Kéthetes kiküldetésre érkeztem Pécsre, 1950-ben — meséli törzshelyén, a Nádor kávéhózban — és tulajdon­képpen ez a kiküldetés még most is tart. A pécsi könyves­boltok állami kezelésével bíz­tak meg, s eközben odafönt egy embernek gusztusa tá­madt a lakásomra. Peresked­tem egy ideig, aztán beköl­töztem a papírraktárba. Ké­sőbb megnősültem, lakást szereztem, boltvezető, majd dél-dunántúli instruktor let­tem: ebben a régióban én szerveztem meg az állami könyvesbolt-hálózatot. Kende Sándor az érettségi után női szabászatot tanult, s amolyan huszadik századi céhlegényként vándorútra kelt. Bejárta Itáliát, majd a harmincas évek végén Pá­rizsban kötött ki. A szabó mesterségből tartotta fenn magát, s közben a Sorbonne híres professzorainak előadá­sait hallgatta. A háború ki­törésekor hazatoloncolták. — Azt már tudjuk, hogyan lett pécsi; de hogyan lett író? % — Csak közhelyeket mondhatnék, nehéz erről beszélni. Az ember közölni akarja a gondolatait, leül, és írni kezd. Az írás egy ki­csit felbújtás, az igazságta­lanság ellen vagy az igazsá­gért. Az életemre, írói pá­lyámra három időszak hatott ki nagyon erősen: a párizsi tartózkodásom, a világhábo­rú több mint ezer napos frontszolgálata és a pécs— komlói évek. Első regénye­met, A három Lázárt 1943- ban az ügyészség elkobozta. 1946-ban írtam az Egymás­ra Ítélve című regényemet, s 1948-ban a máig legkedve­sebbet, a Liliath fiait. A sze­mélyi kultusz időszakában mindhárom könyvemet in­dexre tették, rámsütötték a „polgári" jelzőt — ez a címke évtizedek alatt sem ko­pott le — és hosszú szilen- ciumot kaptam. A hatvanas években megismerkedtem a komlói bányászokkal, két regényem is szól róluk. Az egyik író-olvasó találkozón egy öreg vájár megkérdezte: miért szeretem én őket? Visszakérdeztem: honnan tudja, hogy szeretem magu­kat? „Érezzük az írásaiból” — válaszolta. Jelenleg is ró­luk, a zobákiakról gyűjtök anyagot. Egy ilyen rendkí­vül veszélyes munkahelyen szükségszerűen polarizálód­nak a jellemek, s engem ez a folyamat nagyon érdekel. Ezenkívül három könyvem van kiadás alatt. H. J. Fekete Gyula: „Nem dolgozó” nők O tthon, este az ágya széléről addig lógat­ja a lábát a lavór­ba, * míg kiolvassa két újságból a foly­tatásos regényt. — Otthon? Neki már az. Még akkor is, ha mindenki neveti a szállá­son ezekért a lábvizes szertar­tásokért. Otthon. De itt?... — A kis szállodában nincs lavór, a mosdót engedi hát tele meleg vízzel, és féllábon állva, lehetetlen pózban áz­tatja a másikat. Az öcskös bezzeg már el­füstölt, nem várta meg őt, szaladt ki a városba. Hiába, kölyök ez még! — dünnyögi magában Jóska. Mert ő is szereti a jó ruhát, az újat: úgy öltözködik, mint valaha egy cégvezető, — dehát Pis­ti!... Éppen most vett ez a taknyos új cipőt, pedig tud­ta, hogy a ruhája is elkészül! — Ha nem vagyok a vilá­gon, miből fizetted volna ki?! — Szidta öccsét. — A taka­ródig nyújtózz, ezt utoljára mondom neked! Pisti hat évvel fiatalabb, vékony testű, csibészes arcú. Erős, nagykarú bátyja mellett valóban kölyöknek látszik. Pe­dig öt éve dolgozik már ő is. Keményen és szünet nélkül, a bátyja felügyeletével. Azóta, hogy eljöttek az anyjuktól. El, mert olyan embert talált ma­gának az asszony (azóta már csak így beszélnek róla), aki­vel nem akartak egy fedél olatt élni. De még ugyanab­ban a városban sem! Pedig az apjukat olyan korán vesz­tették el, hogy Jóskának is csak alig van emléke róla, s hálásak is akartak lenni any­juknak, hogy egyedül felne­velte őket — minek kell hát a végén ilyen ember mellé bújni?!... Eljöttek. Dolgoztak Doro­gon, Tatabányán, végül Új- mecsekalján kötöttek ki. Ez az otthonuk. Jóska vájár, Pisti csillés. Mindig együtt, ugyan- egy műszakban. Jóska kezes­kedik, hogy Pistiből ember lesz; a tenyere már elég szé­les hozzá. Anyjuknak nem írtak azóta. — Most, öt év után. eljöttek. Az egyik barátjuk hívta őket lakodalomba. De csakis őhoz­zá jöttek, másra nem kíván­csiak. * ... Még mindig a lábával meg a meleg vízzel bajlódik, mikor beront az öcskös. Zilált, kipirult, még a füle is job­ban ketté áll. Levágja magát a székbe, s nagyot szusszan: — Állati banzáj lesz! Mert ilyet ő még nem élt. Csak a munka, s legföljebb az üzemi ünnepségek. S alig tizenkilenc éves. Jól megérti ezt Jóska, de hát azért öregebb, hogy nyugtassa: — Kezdhetnél készülődni. — Mindenki ott lesz! — jelenti Pisti diadalmasan. Jóska otthagyja a meleg vizet, törölközik, zoknit húz. Csak azt furcsállja, egyszerre hogy elhallgatott ez a gye­rek! Hátra is néz rá, — ott ül az öcskös szétvetett láb­bal, s bámul a mennyezetre. — Egyedül van — mondja végre. Jóska szembefordul vele, de Pisti még mindig nem áll föl. — Ki mondta, hogy menj oda? — szól rá most, de sok­kal csöndesebben, mint ahogy nekikészült. — Nem mentem — néz a fiú még mindig fölfelé. — Mondták. — Mondták??? Bólint. — Otthagyta az a ... — és most hegyesen föláll. — Nem igaz! — csattan föl az idősebb jogán, hogy helyrebillentse először is a saját tekintélyét. * ... Este a lakodalomban az anyjuk is ott van. Pisti fedezi föl, aki a nyüzsgő éjszakából mindent látni akar, nevet, énekel, táncol, sokat eszik, s a konyhába is bedugja a fe­jét. Az asszony háttal van. Le­hajol, mosogat. Nem látja őt, de Pisti így is megismeri, hátulról; — kövér asszonyság a többi, lakodalmas arcuk fénylik a gőzben —, az ő anyján csak úgy lóg a kö­tény. Nem nézi sokáig. Vissza­oson a táncolok közé. Tudja, hogy a bátyja azt mondaná, ha látta volna olyan lógó- kötényesen: — ő akarta így. Pisti tovább táncol hát. Ez a kislány egészen hozzászorul, állandóan nevet, s együtt csipkelődnek azon, bogy a menyasszony hirtelen eltűnik — Pistinek egyszerre mégis ez jut eszébe: — hiszen azt is mondta Jóska, hogy mész- sziről azért megnézzük ... * ...Csíp az idő, csillagos az ég — a sok hejehuja után jobb ezt kint megbeszélni. Zsebregyömöszölt kézzel, in­dulatosan. Nem erre készültek. Arra nem számítottak, hogy így van az anyjuk, s mosogatást vál­lal a lakodalomban. Meg akarták nézni, az igaz, tit- kont, hogy azzal a férfival szót ne kelljen váltaniuk. — De így...? Kihallatszik a zene. Aztán hosszú sikongás: új hordót gurítottak, meg kellene kós­tolni az új bort. Kicsapódik az ajtó, valaki kiordít Jós­káért. — Hagyj a pokolba! — vágja rá vissza az ajtót, s új­ra a csillagok alatt állnak, szemközt egymással. — ötezer van a takarék­ban — szólal meg igen so­kára a kisebbik. — Fél év, mire motor lesz belőle — inti a bátyja. — Majd később — mond­ja Pisti alig hallhatóan; föl­néz Jóskára, s csak akkor meri folytatni, mikor a nyu­godt arcot szemből látja: — Ha te akarod ... Bent szól a nóta, még min­dig dong a tánc — kint már halványság takarja be a csil­lagokat. Pista végre kihúzza kezét a zsebéből, Jóska meg leül a lépcsőre. — Lakás kellene, ha el­visszük — nyögdécsel az öcskös. — ühüm — bólint ró a felnőttebb. — Őt is becsapta az a ... — Gazember!!! — kiált Jóska akkorát, hogy fel kell állania hozzá. ... Anyjuk még nem tudja, hogy fiai itt vannak a lako­dalomban. A kiürült hordót ugráltatja le a lépcsőn, visz- sza a pincébe. Jóska megindul. — Nem arra kell! — irá­nyítja az öcskös a hátsó kony­habejáró felé, s megfogja bátyja kabótujját. H allgatom a rádióriportot: egy fiatalasszonyt faggat a riporternő. Sehogyan sem érzi jól magát a városban a fiatalasszony. Faluról költöztek be, mert a férjét a munkája, a keresete a városhoz köti. Sike­rült szerezniük OTP-részletre lakást, megszállták az öt gye­rekkel, de a fiatalasszony azóta nem találja a helyét. Volt mór bizony úgy is, hogy itthagyta a férjét, visszaszökött a faluba a gyerekeivel együtt. Pedig szeretik egymást. És jól keres a férje, és hazaadja a pénzt. Százszor kényelmeseb­ben laknak, mint otthon, a fia­talasszony mégsem békéi meg a szép, új lakással, s eltökélt szándéka, hogy előbb vagy utóbb, de mindenképpen visz- szaköltözik, a gyerekeivel. — Miért nem megy el dol­gozni — kérdezi a riporternő. Elfoglalná magát, és jól jönne az a második kereset ilyen nagy családnak. Nem, a fiatalasszony nem megy el dolgozni, a gyerekei­vel marad. A férje is ellenzi, hogy dolgozni járjon; keres ő annyit, azt mondja, hogy el tudja tartani a családját. És igaz is, odahaza a falu­jukban ennyi pénzből szépen megélnének. Végtére a riporternő hiába győzködött, a fiatalasszony ma­kacsul kitartott a szándéka mellett: nem nyugszik, míg visz- sza nem költözhet a falujába. Dehogyis akarok én beavat­kozni olyan vitába, amelyet csak futó hallomásból ismerek. 'Ha a fiatalasszony jobban érezné magát a szülőfalujában egy öregecske házban is —, de udvarbeli aprójószág, termő kert, régtől fogva ismerős ro­konság-szomszédság közepén —, mint egy lakótelep modern, emeleti lakásában, annak nyil­ván oka van, és alig hiszem, hogy holmi maradi gondolko­dás volna az oka. Ha apró gyermekei mellett akar marad­ni, vitathatatlan joga van hoz­zá. Viszont a férjének 30—40 ki­lométerről naponta bejárni a munkahelyére — az is áldatlan állapot. Mondom, nem folytatom a vi­tát. Épp elég okot ad a tűnő­désre egyetlen elhangzott szó is: miért nem dolgozik a fiatal- asszony? Annyira belegyökeresedett már a köznyelvbe, az újság- nyelvbe, a szónoki nyelvbe ez a félrevezető szóhasználat: „dol­gozó nő”, „nem dolgozó nő", hogy elég sokan már érteni is az eredeti jelentése szerint ér­tik. Tehát: dolgozó nő az, aki munkával tölti el a napját, nem dolgozó nő az, aki mun- kátlanul. Nem ilyen nyersen, ugyanez: ha egy háztartásbeli nő elmegy dolgozni üzembe, hivatalba, az­zal egy teljes munkaerőt nyer a népgazdaság. Vagy: ha a mama 3—4—5 ap­ró gyerekével otthon marad, akkor helyette másoknak kell dolgozni. Vagy: ennyi meg ennyi ház­tartásbeli nő még olyan tarta­lék, amely, ha bérért-fizetésért munkába állna, teljes létszá­mában enyhíthetne a munka­erőhiányon. És így tovább. Szómolatlanul idézhetnék annak a bizonyítá­sára, mennyi hibás következte­tés gyökerezik ebben a szeren­csétlen szóhasználatban: „nem dolgozó nő" — és nemcsak a közbeszédben, a közgondolko­dásban, de még a szaksajtó­ban*' is. A „nem dolgozó" hazug és igazságtalan jelző épp a lénye- qet sikkasztja el, azt tudniillik, hogy a háztartásban is dolgo­zik a nő. És ha fogynak a háztartásbeliek, és ha növek­szik a bérért-fizetésért dolgozó nők száma, akkor csak a társa­dalmi és a nemek közötti mun­kamegosztás új rendje érvénye­sül: valahol, valahogyan, vala­kiknek el kell végezniük tovább­ra is azt a munkát — többnyire bérért-fizetésért —, melyet a háztartásból kilépő nők idáig ingyen végeztek. Háromgyerekes mama és há­ziasszony leveléből idézem: „Aki a munkájáért pénzt kap, az dolgozó nő, aki nem kap ér­te pénzt, az nem dolgozó nő ...” Hogy mi minden munkát el­végeztek a nem dolgozónak bé­lyegzett nők, azt csak mostaná­ban kezdjük számba venni, amióta jórészt közgonddá mi­nősül át a valamikori magán­gond, a háztartási munka. Mert bizony a háztartási munka elég nagy részét nem vállalta még át az új társadalmi munkamegosztás. Vagy a szol­gáltatóipar nem győzi teljesít­ménnyel, munkaerővel, vagy a háztartás nem győzi fizetni a kevéssé gépesíthető, tehát szük­ségképpen dráguló szolgálta­tásokat. ft Nem a kenyérsütés a gond, nem az üzemi konyha vagy a nagyüzemi mosás. Ezek az ága­zatok az új munkamegosztás­ban sokkal kevesebb embert foglalnak le és sokkal kevesebb munkaidőt, mint amennyi házi­asszonyt és házi munkát lefog­laltak a régi háztartások száz­ezreiben. Szaknyelven szólva: itt tehát munkaerőt szabadított fel az új munkamegosztás, és nem is keveset. A lakás takarítás „nagyüze- mesítésére” ugyanezt már sem­miképp sem lehet elmondani. A gyermekgondozás, a beteg- gondozás, a legyengült öregek gondozásának intézményes át­vállalása pedig még sokkal több munkás kezet, időt, költ­séget követel, mint a régi ház­tartásokban, több nemzedékes családokban, amikor mindezt a nem dolgozónak minősített nők látták el folyamatos, éjjel­nappali ügyeletben, ingyen, szülői, gyermeki, hozzátartozói — emberi kötelességből. Térjünk vissza a rádióriport fiatalasszonyához. Tegyük fel: kiváltja a munkakönyvét — egy munkást tehát nyer a népgaz­daság. üt apró gyermekét böl­csődébe, óvodába adja — ezek ellátása viszont az állami gyer­mekgondozás élőmunka-szük­ségletét szaporítja, éspedig két- három ember munkájával, s a szociális költségvetés terhét szaporítja havi 6—8 ezer forint­tal. És ezen az áron még csak nem is könnyítettünk a fiatal- asszony helyzetén. Hiszen tőle csak arra a nyolc órára vállal­ják ót a gyerekeket, amíg a munkaadónál dolgozik; az öl­töztetés, behordás, hazahordás, családbeli ellátás minden aondja-baja - jó esetben a férjével úi_ y ahogy megosztva- továbbra is az övé marad. Hasonlóan negatív a mérleg c betegeskedők, a legyengült öregek intézményes ellátásá­ban, a családoeli ellátáshoz képest. Már most is, pedig gon­dolkozzunk csak előre: az öre­gek aránya évről évre nő. i a megoldás? Nyilván nem az, ami lehetetlen: a visszafejlő­dés a régi munkamegosztáshoz. Bármilyen munkaigényesek és költségesek, bölcsődékre óvo­dákra, szociális otthonokra szükség van, sőt még a szapo­rításukra is. De úgy tetszik, ezeknek az elemi szükségletek­nek az ellátását nem oldhatjuk meg csupán e nagyon költsé­ges és munkaigényes intézmé­nyekkel. Semmilyen távlatban. Csak kérdezem’ vajon átgon­dolt térítési rendszerrel, rövidí­tett munkaidővel, a lehetetlenül elmaradott bedolgozás korsze­rűsítésével nem találhatnánk olyan megoldásokat, amelyek­kel mindkét fél jól jár? Az ál­lom is, meg Tjpió gyermekeit (ha a gyes hatálya nem ter­jed ki rájuk), tartósan beteg hozzátartozója, legyengült szü­lője otthoni gondozását szíve­sen vállaló — hangsúlyozom: szívesen és felelősséggel vállaló állampolgár is? Kende Sándor: Lakodalomban _____________________________________________

Next

/
Oldalképek
Tartalom