Dunántúli Napló, 1977. december (34. évfolyam, 330-359. szám)

1977-12-25 / 354. szám

IO Dunántúli napló 1977. december 25., vasárnap Arató Károly Szigorúbb... Szigorúbb az idő — az este gólyalábon járkál a gőzölgő mezőben« átlép e kócos kicsi fákon« melyek mögött halászok épp a kezdődő őszben hálókkal hajladoznak, fogódzkodnak erősen. A kóbor szeretők kiket csalitok óvnak, indaként ölelkeznek, egymásban megmártóznak. őket már mi sem érdekel, szerelmük el nem vásik, felejtik a telet, fagyot, jégfényű borotváit — Olyan könnyűek őkl Táncolnak, mint a falevél I Szétfújja a világba: viszi őket a széli Bárdosi Németh János Fényjelek Elfutó életem felett mi húzza meg a fényjelet? Ha összegezem, nem tudom, a dalt is csupán dúdolom. A mondhatatlan szebb nekem, benne a valót szeretem. Egyik mellett a másikat, amely így együtt átitat. Emlékeimben kutatom, mi is volt szép az utamon? Minden és mindig az a jel, boldog aki küzd, énekel. S egy szívbe minden belefér fekete mellé a fehér. Rózsa Endre Dúdo Igató Mondhatom-e, hogy szeretem ? Hiszen már azelőtt szerettem, mielőtt megszületett volna, mielőtt megszülettem. Elhagyhatom őt, tudom-e? Hisz minden változásban, őbenne is csak mást szerettem, és őt, ha bárki másban I Meddig tarthat a szerelem, ha a legmaradandább benne az, ami visszahozhatatlan, mielőtt elérhető lenne? Karácsony másodnapján ér­kezett a vidéki kisvárosba. Messze földről jött, cipőjén or­szágoknak havával, sarával, fe­je fölött varjak fekete kíséreté­vel. Sok száz kilométert telt meg qyalog. Éjszakánként pin- ceaádorokban, padlásokon hált. Nem volt munkája. Mint­hogy pedig az ország északi részében nem akadt munkája, valami vak bizakodástól sar­kallva azt hitte, hoqy sok száz kilométerrel távolabb, az or­szág déli részében majd akad munkája. Amint végighaladt a nyárfa­sortól szegélyezett főutcán, már tántorgott a fáradtságtól. Le­ült egy utcapadra, maga mellé dobta sovány batyuját és kö­rülnézett. Éhséget érzett. De korgó gyomránál is jobban fájt a lába. Ahogy megállóit és már nem dagasztotta a sarat, egyszerre lüktetni, sajoani, ég­ni kezdett a két alsó végtagja. Megpillantotta egy orvos tábláját. Bement hozzá. — Doktor úr — mondotta —, messze földről jövök, szeqény vándor vagyok, nem tudok fi­zetni. — Vesse le a cipőjét — mond­ta gépiesen az orvos. A vándor kihámozta lábát a toprongyos állati bőrökből. Maga az orvos is elhűlt. Két sáros, véres csonkot látott fe­kete, sárga, és kék sebekkel. Azon tűnődött, hogy ma, a re- pülőgéoek korában, milyen al­kalmatlan. idejét múlt közleke­dési eszköz a gyaloglás. — Van kérem errefelé mun­ka? — kérdezte a vándor alá­zatosan. — Bizony nincs, kérem — szólt az orvos éppoly alázatosan, mint szövetségesének. — Nekem sincs — tette hozzá. De elharapta szavát, mert eszébe jutott, hogy neki most végre van munkája. Kiszólt a kiscselédnek, hogy a konyhá­ban melegítsen vizet s hozza be. Addig pipára gyújtott. Megkínálta a vándort egy ci­garettával. Némán füstöltek. Hozták a vizet. A vándor be­leáztatta a lábát Aztán az or­vos kezdte ei kezelni. Benzinnel tisztogatta, itt-ott be is jódoz- ta, leragasztotta a sebeket, s az egészet csinos, fehér pólyá­ba kötözte. — Majd pihentesse — taná­csolta minden remény és meg­győződés nélkül. A vándor megköszönte az or­vos szívességét kiment a ren­delőből az udvarba, ott álldo­gált egy darabig egy ecetfá­hoz támaszkodva. Sokáig ész­re se vették. Vidéken egy em­ber nem mindjárt tűnik föl. Csak egy óra múlva látta meg az orvosné, aki az udvarban tett-vett. — Ki ez? — kérdezte. — Valami vándor — szólt a kiscseléd. — Messze földről jött — Ha akadna a ház körül munka — rebegle a vándor. — Szeretném meghálálni a doktor úr jóságát. Az orvosné rátekintett. Értel­mes embernek látszott. Kopott volt és sápadt, de szeme vilá­gított s szemén ete csontke­retes szemüveg tündökölt, az egyetlen kifogástalan holmija, mely lencséjével összefogta, élesítette tekintetét, s mintegy még inkább hangsúlyozta fáj­dalmas értelmét. Közölte, hogy négy nyelven beszél. — Ért a varrógéphez is? — tu­dakolta az orvosné. A vándor bólintott s az or­vosné lehozatta az udvarba a varrógépet, mely már tavasszal elromlott, s azóta egyáltalán nem működött. Odatették az ecetfa alá, a vándor leült elé­je egy székre. Jólesett ülnie. Nézegette, vizsgálgatta a gé­pet. Próbálta hajtani is. de az nem moccant, állt, mint a cö- vek. Levette a kerék szíját, for­gatta ide-oda a kezével, ola­jozta a csapágyakat, a forgó­kat, befűzött a tűbe, rázta az orsót, babrált Sokáig babrált. Olykor háta mögé állt a kis­cseléd, a kocsis vagy egy a házból, s tudakolta: — Jár-e már? — Kell neki — szólt a ván­dor, s csak piszmogott, nem sietve, az érdeklődők pedig to­vább álltak, szintén nem sietve. Közben az orvosnak vendé­gei érkeztek, azok a rokonai, akik minden karácsony másod- napján nála ebédelnek. Benn az ebédlőben megterítették a hosszú diófaasztalt patyolatfe­hér abrosszal, asztalfutóval, ka­rácsonyi búzával, s a konyhá­ból hordani kezdték az ebédet, a tyúklevest, a tyúkot s a teg­napi becses maradékot, egy óriás tálon a hideg pulykamel­let, a töllöttkáposztát, a pör­költet, a túróscsuszát, hogy egyébként szerény életmódjuk mellett ezzel a hagyományos dús lakomával üljék meg az ünnepet. Már a tésztánál tar­tottak, kirakták a dióst, a má­kost, a fahéjas rudacskákat, a huncutkákat és a tortákat s egy új gesztenyetortát is meg­szegtek, amikor az orvos kite­kintett az udvarba, s megkér­dezte: — No, megjavította a varró­gépet? — Reggel óta dolgozik rajta — felelte az orvosné, nem tü­relmetlenül. A társaság néhány tagja le. szállingózott az udvarba s el­lentétes híradással tért vissza. Voltak, akik azt állították, hogy a varrógép most se mozog, vol­tak azonban, akik szerint mo­zogni ugyan mozog, de még mindig nem lehet varrni vele, s voltak olyanok is, akik kere­ken kijelentették, hogy nem ért hozzá és végképp elrontotta. — Nem lehet ezt elrontani — sóhajtotta az orvosné. — El van az mór rontva régen. Valaki azt tanácsolta: — Akkor hagyja abba. Úgyse tud rajta segíteni. — Én se tudtam segíteni sze­gényen - szólt az orvos. — Be­kötöztem. De holnap megint tovább kell majd vándorolnia. Adjanak neki levest. A vándort behívták a kony­hába, s egy nagy mélytányérba tyúklevest öntöttek neki. Később az orvosné néhány darab puly­kamellet tett egy tányérra s utasította a kiscselédet: — Vidd le s add oda neki. De visszahívta a kiscselédet. A gesztenyetortóból is leka- nyarított egy szeletet: — Ezt is. így fejezték be a beteg utó­kezelését, aki véletlenül beté­vedt a rendelőbe. Ebben pedig valami türelem volt és közöny, mely hasonlít a bölcsességhez és irgalomhoz. Amíg ettek s lenn a vándor is evett, szebben csillogott a karácsonyi boruk, s jobban esett a falatjuk. KOSZTOLÁNYI DEZSŐ A vándor Egyszer két festékpötty — egy kék meg egy sárga — egymás mellé esett a papír­ra. Egészen közel, a szélük összeért. — Nem menne kicsit távo­labb? — mondta ingerülten a Kék. — Menjen maga — válaszol­ta a Sárga —, s különben is, talán köszönne! Ezzel hátat is fordított vol­na, mert a Kéket parasztos színnek tartotta — csak hát ez festékpöttyöknél nehéz ügy, mert sem odébb menni, sem Lázár Ervin meg hátat fordítani nemigen tud­nak. — Még hogy én köszönjek?! Egy Sárgának! — morgott fitymálóan a Kék, és bizo­nyára lebiggyesztette volna a szája szélét, ha lett volna neki. — Talán csak nem azt akarja mondani, hogy ne­kem kellene előre köszön­nöm? — De azt. Ha nem látná, én a Kék vagyok! — Engedje meg, hogy föl­kacagjak — mondta gúnyo­san a Sárga —, hiszen ma­ga a legközönségesebb szín a világon, nem is lehet egy napon említeni velem... és legyen szíves, ne könyököl­jön az oldalamba. — Először is maga könyö­köl az én oldalamba, má­sodszor pedig én színezem az eget, a tengert, a vizeket, a legszebb virágok kékek, és az emberi szemek közül is a kékek a legszebbek. Képzel­jen el egy sárga szemű em­bert ... brr ... vagy sárga vizet! Egyáltalán, hogy mer megszólalni mellettem! — Mindig tudtam, hogy nagyon közönséges, de hogy ennyire! Mégiscsak túlzás! Még hogy a kék virágok a legszebbek! Látott már ma­ga kankalint? Meg őszi er­dőt? Maga túl mohó. Beszí­nezi az egész eget meg a tengert, csupa kék mindenütt. Unalmas. Én mértéktartó va­gyok, sohasem válók unal­massá ... KéTBmr ez mégis­csak disznóság, most már egészen belém mászik ... Árnyalatokban rejtőzöm, kis foltokban jelenek meg. S egyébként is, ha nem tudná, én az Okker családból szár­mazom. — Okker? Erre vág fel! Az is egy csalód? Az én őseim sokkal előkelőbbek, például sohasem lenne közülünk sen­ki olyan tolakodó, mint ma­ga! Tudja meg, hogy én Ult­ramarin vagyok. — Hah! — kezdte a repli­kát egy színészi felkiáltással a Sárga, akkor különben már rég összefolyt a két festék­pötty, de nem volt ideje be­fejezni a mondatot mert a kisfiú, akinek az ecsetjéről lehullottak, meglátta őket, és így szóit: — Nicsak, milyen szép zöld pötty! Pákolitz István Hó­pehely Csábos pulikutya-szelek terelik a föllegeket, csattog szárnyuk vitorlája, tolongnak téli tanyára; felhőnyájak hömpölyögnek, dalmahodnak, meg nyüzsögnek, bozsognak a habtarajok, csipkedik vadliba-rajok; sirályseregek rikácsa karistolja egyre-másra; fekete varjak kormozik itt egy kicsit, ott egy kicsit; hogyha szegélyük ki reped, elég egy szellő-lehelet, s a fehér pillangó-pelyhek szanaszéjjelre szélednek, billiószor milliárdnyi, ki tudná összeszámlálni? Hullong a gyöngyfehér pihe ébenfekete semmibe; pilinkéző rebbenése pilleszárnyak rezzenése, zenén-túli zizzenése sóhajok ölelkezése. Csöndre hulló ezüst álom, csillagpor a szivárványon; lágy madárszárnytoll pihéje, a szív jóra-rezdülése; lenge virághintő lejtés, nyest-pamaccsal sziromfestés; dallamtalan égi zene ismétlődő moll üteme; szabálytalan ritmus-szabály mennyek-földek partjainál. Hópehely, tiszta könnyűség, áttetsző-halk gyönyörűség; pontos törvényű szerkezet: leheletfinom lemezek kristályos csillag-mértana, lírai geometria; fészekmeleg otthon dísze, mestermives áttört csipke, kilenc angyalbrigád szőtte mosolyát is beleszőve; almavirág sziromselyme, hermelinszőrszálú kelme, má lyva-ci ráda-erezet, kalácsszegésű szeretet. Hullongál a hó a földre, hogy didergését befödje; hogy sebeit eltakarja, gyolcskeszkenőbe csavarja; puhabársony hullongásod, áldott a harmatozásod: a fák karját bepólyálod, sírokra hinted virágod; dunyha takarja a búzát, rozsot, meg az ösziárpát; örökzöld tűfenyő-ágon dérezüstös lenge fátyol; pucoktúrást, ürgelukat, gyalogösvényt, dűlőutat menyétszőrme-szőnyeg borit. Őrzi őzek lábnyomait. Állok a téli ablakban, szakad a hó szakadatlan; hócsatára muníciót gyömöszlök százhúsz hógolyót; hóembert is gyúrok, azám, kócmadzagöv lesz derekán, nehogy még utóbb megfázzon s nátha miatt reklamáljon; — talán csak visszaálmodom egyszervolt tündéri korom: karácsonyváró csillagon reszkető szivem ringatom; elszállt egek magasából hullik a hókristály-zápor; szállingózó csillag-pelyhe röpikézik tenyeremre; melegétől úgy elolvad, mintha sohase lett volna; — vagy én válók hópehellyé, zizgőn lebegek fölfelé, ösmeretlen csillagzatra — s visszaszóltok virradatra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom